การแปลและความหมายของ: 度々 - tabitabi

คำว่า 度々[たびたび] เป็นคำศัพท์ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น แต่สามารถสร้างความสงสัยให้กับนักเรียนภาษาตัวนี้ได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีการใช้งานในบริบทที่แตกต่างกัน นอกจากนี้เรายังจะเข้าใจว่าทำไมสำนวนนี้จึงมีอยู่มากในภาษาญี่ปุ่นและสะท้อนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมของประเทศอย่างไร

หากคุณเคยสงสัยว่า 度々 แปลเป็นโปรตุเกสว่าอย่างไร หรือในสถานการณ์ใดที่มันปรากฏอยู่ บทความนี้จะช่วยชี้แจงคำถามเหล่านี้ ที่ Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะให้คำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น ช่วยให้คุณเรียนรู้ได้อย่างตรงไปตรงมาและมีประสิทธิภาพ

ความหมายและการแปลของ 度々

คำว่า 度々 หมายถึง "บ่อยครั้ง", "ซ้ำแล้วซ้ำอีก" หรือ "หลายครั้ง" มันถูกใช้เพื่อบรรยายถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอย่างมีประจำ แต่ไม่ได้หมายถึงความถี่ที่แน่นอนเสมอไป ตัวอย่างเช่น หากใครพูดว่า "度々ここに来ます" (たびたびここにきます) หมายความว่าพวกเขาไปที่นั่นบ่อยครั้ง

ในภาษาไทย การแปลที่ใกล้เคียงที่สุดคือ "เป็นครั้งคราว" หรือ "บ่อยครั้ง" ขึ้นอยู่กับบริบท ขอชี้ให้เห็นว่า 度々 ไม่มีการบ่งบอกถึงการทำซ้ำที่มากเกินไป แต่หมายถึงบางสิ่งที่เกิดขึ้นหลายครั้งในระยะเวลาที่เหมาะสม ความละเอียดอ่อนนี้มีความสำคัญในการหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำอื่นๆ เช่น いつも (เสมอ) หรือ よく (บ่อยมาก)

ต้นกำเนิดและการเขียนคำ

度々 ประกอบด้วยการทำซ้ำของคันจิ 度 ซึ่งเมื่ออยู่ด้วยตัวคนเดียวสามารถหมายถึง "ระดับ" "ครั้ง" หรือ "โอกาส" การทำซ้ำของอักขระนี้เสริมความคิดเรื่องการทำซ้ำซึ่งเป็นสิ่งที่พบได้ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่น โครงสร้างนี้เรียกว่า "การทำซ้ำ" ซึ่งเป็นเทคนิคที่ใช้เพื่อเพิ่มความเข้มข้นหรือเปลี่ยนแปลงความหมายดั้งเดิมของคำ。

อย่างน่าสนใจ คันจิ 度 ก็ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับความถี่ เช่น 度度しい (たびたびしい - มากเกินไป) หรือ 度重なる (たびかさなる - เกิดซ้ำหลายครั้ง) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 度々 มีความหมายถึงการทำซ้ำในแบบปานกลางโดยไม่เกินเลย

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 度々 เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน, ทั้งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น มันปรากฏบ่อยในประกาศ, อีเมลวิชาชีพ และแม้แต่ในคู่มือ, บ่งบอกถึงการกระทำที่ควรทำเป็นประจำ การใช้คำนี้สะท้อนมุมมองทางวัฒนธรรมญี่ปุ่น: การให้คุณค่าแก่ความสม่ำเสมอโดยไม่มากเกินไป.

ต่างจากวัฒนธรรมที่เน้นนวัตกรรมหรือการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา ญี่ปุ่นมีความสัมพันธ์ที่สมดุลมากขึ้นกับการทำซ้ำ 度々 แสดงถึงจุดสมดุลนี้ได้ดี โดยมักใช้สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นประจำ แต่ไม่มากเกินไป ด้วยเหตุนี้จึงเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินมันในประโยคเช่น "度々お世話になります" (ขอบคุณสำหรับการดูแลในหลายครั้ง) ซึ่งเป็นการแสดงความขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือที่เกิดขึ้นบ่อยครั้ง

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 度々 คือการเชื่อมโยงการซ้ำของ kanji 度 กับแนวคิดของ "หลายครั้ง" เนื่องจากคำนี้เป็นการทำซ้ำอยู่แล้ว จึงทำให้การเชื่อมต่อทางจิตใจนี้ง่ายขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ ในชีวิตประจำวัน เช่น "度々連絡します" (ฉันจะติดต่อบ่อยๆ)

重要なのは、度々は常に起こるイベントや稀に起こる物事には使われないということです。これは中間的な位置を占め、定期的ではないが繰り返される行動に最適です。ネイティブがドラマや会話でこの言葉をどのように使うかを観察することで、より自然にそのニュアンスを掴むのに役立つでしょう。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 何度も (nando mo) - ซ้ำแล้วซ้ำอีก; หลายครั้ง
  • しばしば (shibashiba) - บ่อยครั้ง; หลายครั้ง
  • たびたび (tabitabi) - ซ้ำ ๆ ; หลายครั้ง
  • しばし (shibashi) - บางครั้ง; บางโอกาส
  • しばらく (shibaraku) - ชั่วระยะเวลา; ชั่วช่วงเวลา
  • しばらくの間 (shibaraku no aida) - เป็นระยะเวลา; เป็นช่วงเวลา
  • しばらくのあいだ (shibaraku no aida) - ชั่วระยะเวลา; ชั่วช่วงเวลา

คำที่เกี่ยวข้อง

毎度

maido

แต่ละครั้ง; บริการทั่วไปของภาคบริการ

度々

Romaji: tabitabi
Kana: たびたび
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: บ่อยครั้ง; ซ้ำ ๆ ; บ่อยครั้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: often;repeatedly;frequently

คำจำกัดความ: ทำซ้ำอย่างต่อเนื่อง มันเป็นสิ่งธรรมดา

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (度々) tabitabi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (度々) tabitabi:

ประโยคตัวอย่าง - (度々) tabitabi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

即座に

sokuzani

โดยทันที; โดยทันที

言わば

iwaba

เพื่อที่จะพูด

どうやら

douyara

ดูเหมือน; ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

最早

mohaya

เรียบร้อยแล้ว; ตอนนี้

必ずしも

kanarazushimo

(ไม่เสมอ; (ไม่จำเป็น; (หรือ) ทั้งหมด; (ไม่) อย่างสมบูรณ์

度々