การแปลและความหมายของ: 床の間 - tokonoma

หากคุณเคยสงสัยว่าคำภาษาญี่ปุ่น 床の間[とこのま] หมายความว่าอย่างไร บทความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น คำว่า "tokonoma" เป็นคำที่เกี่ยวข้องโดยตรงกับสถาปัตยกรรมแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นและมีความหมายทางวัฒนธรรมที่สำคัญ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงวิธีที่มันถูกมองในสังคมญี่ปุ่นสมัยใหม่

นอกเหนือจากการเปิดเผยความหมายตามตัวอักษรของ 床の間 เราจะดำน้ำลงไปในบริบททางประวัติศาสตร์และวิธีที่มันเกี่ยวข้องกับค่านิยมด้านสุนทรียศาสตร์และปรัชญาของญี่ปุ่น หากคุณเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่ผู้ที่หลงใหลในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การเข้าใจคำเฉพาะอย่างนี้สามารถทำให้มุมมองของคุณเกี่ยวกับภาษาและรายละเอียดที่เป็นเอกลักษณ์ของมันยิ่งลึกซึ้งขึ้น

ความหมายและต้นกำเนิดของ 床の間

คำว่า 床の間 หมายถึงช่องเล็กๆ ที่สูงขึ้นซึ่งพบในห้องทาตามิ โดยปกติจะใช้เพื่อจัดแสดงวัตถุศิลปะ การจัดดอกไม้ (ikebana) หรือการเขียนพู่กัน. โดยนัยหมายถึง "toko" (床) หมายถึง "พื้น" หรือ "ชั้น" ในขณะที่ "ma" (間) หมายถึง "พื้นที่" หรือ "ช่องว่าง". ทั้งสองนี้รวมกันเพื่อบรรยายถึงพื้นที่ที่มุ่งเน้นการชื่นชมความงามภายในบ้านชาวญี่ปุ่น.

ต้นกำเนิดของมันสามารถย้อนกลับไปยังยุคมูโรมาจิ (1336-1573) เมื่อวัฒนธรรมชาและเซนพุทธศาสนาได้ส่งอิทธิพลต่อสถาปัตยกรรมบ้านเรือน ในตอนแรก พื้นที่นี้ถูกใช้สำหรับวางภาพของพระพุทธเจ้า แต่เมื่อเวลาผ่านไป มันกลายเป็นองค์ประกอบหลักในการตกแต่งห้องรับแขก โดยสะท้อนถึงแนวความคิด "วาบิ-ซาบิ" – ความงามในความไม่สมบูรณ์และความเปลี่ยนแปลง。

บทบาททางวัฒนธรรมของโทโคโนมะ

ในญี่ปุ่น, 床の間 ไม่ใช่เพียงแค่รายละเอียดทางสถาปัตยกรรม แต่เป็นสัญลักษณ์ของการให้เกียรติและความกลมกลืน มันทำหน้าที่เป็นจุดสนใจหลักของห้อง ที่ซึ่งแขกจะได้รับการต้อนรับ และการตกแต่งของมันจะเปลี่ยนไปตามฤดูกาลหรือโอกาสพิเศษ ตัวอย่างเช่น ผ้าม่านแขวน (kakejiku) ที่มีภาพวาดหรือบทกวี สามารถกำหนดธีมของพิธีชาญได้

แม้ว่าจะไม่ค่อยพบในบ้านสมัยใหม่ แต่โตโกโนมะยังคงเป็นที่ให้คุณค่าในเรียวกัง (ที่พักแบบดั้งเดิม) และสถานที่ทางวัฒนธรรม การมีอยู่ของมันช่วยเสริมสร้างการเชื่อมต่อระหว่างธรรมชาติ ศิลปะ และชีวิตประจำวัน ซึ่งเป็นหลักการที่สำคัญในอ estética แบบญี่ปุ่น ที่น่าสนใจคือมีข้อบังคับที่ไม่ได้เขียนเกี่ยวกับการวางตัวใกล้โตโกโนมะ – การนั่งหันหลังไปที่โตโกโนมะนั้นถือเป็นการไร้มารยาท

どうやってとこのまを覚えて使うか

สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยง "toko" กับ "พื้นยก" และ "ma" กับ "พื้นที่ว่าง" การจินตนาการถึงห้องที่มีทาทามิและนิโชะนั้นช่วยให้จำคำศัพท์นี้ได้ ในการสนทนา 床の間 จะปรากฏบ่อยขึ้นในบริบทเกี่ยวกับสถาปัตยกรรม วัฒนธรรมดั้งเดิม หรือเมื่ออธิบายบ้านเก่า

ขอเตือนว่า แม้ว่าจะเป็นคำเฉพาะ แต่การเข้าใจคำนี้มีค่าสำหรับผู้ที่ต้องการลึกซึ้งในภาษา ถ้าคุณไปเยือนญี่ปุ่น การจำแนก tokonoma ใน ryokan หรือพิพิธภัณฑ์สามารถเพิ่มความหมายให้กับประสบการณ์ได้ ในที่สุด การเชี่ยวชาญในคำศัพท์ทางวัฒนธรรมเช่นนี้เกินกว่าวลี – มันเป็นหน้าต่างสำหรับเข้าใจจิตวิญญาณของชาวญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 床の間 (とこのま) - พื้นที่สี่เหลี่ยมผืนผ้าในห้องญี่ปุ่นที่ใช้สำหรับการตกแต่งและการแสดงผลงานศิลปะ

คำที่เกี่ยวข้อง

toko

เตียง; เตียงป่วย; ซุ้ม; เบาะ

床の間

Romaji: tokonoma
Kana: とこのま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ซุ้ม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: alcove

คำจำกัดความ: ชั้นหนังสือตกแต่งที่เป็นส่วนหนึ่งของบ้านที่เป็นแบบญี่ปุ่นที่ติดตั้งโดยทั่วไปในห้องแขก

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (床の間) tokonoma

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (床の間) tokonoma:

ประโยคตัวอย่าง - (床の間) tokonoma

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

床の間には花瓶が置かれています。

Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu

แจกันถูกวางไว้ระหว่างพื้น

  • 床の間 - alcova แบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ซึ่งมักตั้งอยู่ในห้องทาทามิและใช้แสดงศิลปะหรือวัตถุตกแต่ง
  • には - ฟเลจัง เอตหะ
  • 花瓶 - กระถางดอกไม้
  • が - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
  • 置かれています - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "ถูกวาง" หรือ "วางตำแหน่ง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

床の間