การแปลและความหมายของ: 幾ら - ikura

ถ้าคุณเคยสงสัยว่าจะถามว่า "ราคาเท่าไหร่?" เป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างไร คุณก็คงเจอคำว่า 幾ら (いくら) แน่ๆ แต่การแสดงออกนี้มีมากกว่าความพื้นฐาน – มันมีนัยทางวัฒนธรรม ตัวพิกโตแกรมที่น่าสนใจ และเคล็ดลับในการจดจำที่น้อยคนจะรู้ ในบทความนี้ คุณจะค้นพบต้นกำเนิดที่น่าแปลกใจของคำนี้ วิธีที่มันใช้ในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น (รวมถึงในสถานการณ์ที่ไม่คาดฝัน) และทำไมมันถึงมีความสำคัญมากสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา ที่นี่ที่ Suki Nihongo คุณยังสามารถพบการเขียนที่ถูกต้องในคันจิ ตัวอย่างการใช้งานที่สามารถใส่ใน Anki ของคุณ และแม้กระทั่งข้อมูลที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้ いくら อย่างสร้างสรรค์

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของ Kanji 幾ら

อักษรคันจิ เป็นหนึ่งในอักษรที่เล่าเรื่องราว ในตอนแรก มันแสดงถึงแนวคิดของ "ปริมาณที่ไม่แน่นอน" หรือ "สิ่งที่สามารถนับได้ แต่ไม่สามารถกำหนดได้อย่างแม่นยำ" ร่วมกับคำต่อท้าย ที่บ่งบอกถึงความเป็นพหูพจน์หรือนามธรรม คำนี้จึงมีความหมายว่า "เท่าไหร่?" หรือ "จำนวนเท่าไหร่?" ที่น่าสนใจคือ อักษรคันจินี้ยังปรากฏในคำบางคำ เช่น 幾何学 (เรขาคณิต) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงของมันกับการวัดและการคำนวณ

เคล็ดลับในการจดจำ: สังเกตดูว่าเส้นด้านบนของ ดูเหมือนไม้บรรทัดที่เอียง – เป็นการอ้างอิงที่ละเอียดอ่อนถึงการวัด และถ้าคุณเคยเห็น いくら เขียนด้วยฮิรางานะเพียงอย่างเดียว ก็ไม่ต้องกังวล: ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่คันจิจะปรากฏบ่อยกว่าในบริบททางการหรือการเขียน ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นมักเลือกความเรียบง่ายของฮิรางานะ.

การใช้งานจริง: มากกว่าคำว่า "ราคาเท่าไหร่?"

ในตลาดเช่นตลาดปลามิซุคิจิ การได้ยิน "いくらですか?" (ikura desu ka?) เป็นเรื่องปกติเหมือนกับกลิ่นของปลาสด แต่คำนี้มีการใช้งานที่ละเอียดมากขึ้น: การถาม "いくら待つ?" (ต้องรอนานแค่ไหน?) หรือ "いくら食べた?" (คุณกินไปเท่าไหร่?) แสดงให้เห็นถึงความหลายหลายของมัน ความพิเศษ? ในประเทศญี่ปุ่น การใช้ いくら ด้วยน้ำเสียงที่นุ่มนวลมากขึ้นเมื่อถามเกี่ยวกับราคาเป็นเรื่องสุภาพ – การตะโกน "IKURA?" อาจดูหยาบคาย ราวกับว่าคุณกำลังสงสัยในราคา.

ในร้านซูชิ ต้องระวังเรื่องความหมายสองนัย: いくら ก็เป็นชื่อของไข่ปลาแซลมอนด้วย คุณเคยจินตนาการถึงความสับสนไหมถ้าคุณถามว่า "ikura wa ikura desu ka?" (ราคา ikura เท่าไหร่?). การเล่นคำที่ไม่ตั้งใจนี้มักทำให้เชฟที่ชอบเล่นสนุกหัวเราะออกมา หนึ่งข้อแนะนำทางวัฒนธรรม: ในห้างสรรพสินค้า ให้สังเกตว่าว่างานขายมักจะชี้ไปที่ป้ายราคาขณะตอบ – สัญญาณว่าวราคานี้คงที่และไม่มีที่สำหรับต่อรองราคา

เทคนิคการจดจำและความผิดพลาดที่พบบ่อย

เพื่อที่จะทำให้ 幾ら ติดอยู่ในความทรงจำ ให้เชื่อมเสียง "ikura" เข้ากับประโยค "แล้วค่ารักษาล่ะ?" โดยจินตนาการถึงใครบางคนถามเกี่ยวกับราคาของยาตัวหนึ่ง อาจจะดูโง่ แต่สมองของเราชอบการเชื่อมโยงที่ไร้สาระ อีกรูปแบบหนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพของตลาดญี่ปุ่นหรือธนบัตรเยน – บริบททางภาพช่วยเสริมความหมาย หลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการสับสนกับ どれくらい (dore kurai) ซึ่งก็หมายถึง "เท่าไหร่" แต่ใช้สำหรับปริมาณที่ไม่ใช่เงิน

ความสนุกที่ช่วยในการออกเสียง: "u" ใน いくら แทบจะหายไป, ฟังดูเหมือน "ik-ra". ปรากฏการณ์นี้เรียกว่า "การลดเสียง" ซึ่งพบได้บ่อยในคำอย่าง すき (suki) ที่กลายเป็น "ski". ฝึกฝนโดยการพูดให้เร็วในเสียงดัง: เริ่มช้าๆ ("i-ku-ra") และเร่งความเร็วจนเป็นธรรมชาติในเสียงที่ใช้ในชีวิตประจำวัน. แล้วเมื่ออยู่ในญี่ปุ่นละ? สังเกตว่าผู้สูงอายุจะยืดเสียง "ra" – เป็นสัญญาณของความสุภาพในบางพื้นที่ชนบท.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • いくら (ikura) - เท่าไหร่ (ใช้บ่อยในการถามราคา หรือปริมาณ)
  • 何ら (nanra) - Qualquer (โดยทั่วไปใช้ในบริบททางการหรือล่าสุดเพื่ออ้างถึงหลายสิ่ง)
  • どれだけ (doredake) - เท่าไหร่ (ใช้เพื่อถามถึงจุดที่ว่าอยู่ถึงไหนหรือใหญ่แค่ไหน)

คำที่เกี่ยวข้อง

幾ら

Romaji: ikura
Kana: いくら
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เท่าไร?; เท่าไหร่?

ความหมายในภาษาอังกฤษ: how much?;how many?

คำจำกัดความ: คำศัพท์ที่แสดงหน่วยเงินหรือหน่วยวัสดุ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (幾ら) ikura

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (幾ら) ikura:

ประโยคตัวอย่าง - (幾ら) ikura

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

恩恵

onkei

เกรซ; ความโปรดปราน; พร; ผลประโยชน์

公用

kouyou

ธุรกิจของรัฐบาล การใช้งานสาธารณะ รายจ่ายสาธารณะ

ao

สีฟ้า; สีเขียว; ไฟเขียว

kiwa

ขอบ; Bumin; เนยเทียม; ด้านข้าง

原則

gensoku

หลักการ; กฎทั่วไป