การแปลและความหมายของ: 幹 - kan
คำว่า 幹[かん] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับคำนี้ บทความนี้จะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงวิธีการที่มันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน มาทำความเข้าใจเกี่ยวกับต้นกำเนิด การเขียน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพกันเถอะ
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 幹 ถูกกำหนดว่า "ลำต้น" หรือ "แกนกลาง" แต่การใช้งานของมันมีมากกว่าความหมายตามตัวอักษร มันปรากฏในสำนวนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน, ชื่อบริษัท และแม้แต่ในชื่ออนิเมะ โดยไม่ว่าจะเพื่อเสริมสร้างศัพท์ของคุณหรือเพื่อเข้าใจนัยทางวัฒนธรรม การรู้จักคำนี้ถือเป็นขั้นตอนที่สำคัญในการศึกษาเกี่ยวกับภาษา
ความหมายและการใช้งานของ 幹[かん]
ตัวคันจิ 幹 แสดงถึงแนวคิดหลักของ "ลำต้นไม้" แต่ความหมายของมันยังขยายไปในเชิงอุปมาเพื่อ "ส่วนที่สำคัญ" หรือ "องค์ประกอบหลัก" ของบางสิ่ง ในบริษัท ตัวอย่างเช่น 幹事[かんじ] หมายถึงผู้จัดงานหรือตัวละครสำคัญในกิจกรรม ความยืดหยุ่นในทางความหมายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ในหลากหลายสถานการณ์
ในภาษาเหมือนสมัยใหม่, 幹 ยังปรากฏในคำเช่น 中幹[ちゅうかん] (ส่วนกลางของลำต้น) หรือ 幹線道路[かんせんどうろ] (ถนนหลัก). เมื่อเปรียบเทียบกับคำที่คล้ายกันเช่น 木[き] (ต้นไม้), 幹 มีการใช้งานที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น, โดยจะหมายถึงแนวคิดเกี่ยวกับโครงสร้างหลักหรือการสนับสนุนที่สำคัญ.
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 幹
ตัวอักษร 幹 ประกอบด้วย ราก 干 (แห้ง) ร่วมกับองค์ประกอบอื่น ๆ ที่บ่งบอกถึงแนวคิดของการสนับสนุน ตามพจนานุกรม Kangorin แหล่งที่มาของมันย้อนกลับไปที่จีนโบราณ ซึ่งหมายถึงลำต้นที่สนับสนุนต้นไม้ โดยเมื่อเวลาผ่านไป ความหมายได้ขยายไปสู่การตีความเชิงนามธรรม เช่น "การบริหาร" หรือ "แกนกลาง"
การจดจำอักษรคันจินี้ ควรสังเกตว่าภาพส่วนบน 龺 ปรากฏในตัวอักษรอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับโครงสร้าง เช่น 韓[かん] (เกาหลี) การเขียนตามลำดับดั้งเดิม: เริ่มจากเส้นแนวนอนก่อนแล้วจึงเส้นแนวตั้ง การฝึกฝนด้วยกระดาษกริดช่วยให้สามารถซึมซับสัดส่วนที่ถูกต้องได้
幹 ในวัฒนธรรมและชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 幹 เป็นคำที่เกินกว่าความหมายพื้นฐาน มันปรากฏในชื่อถนนสำคัญ (เช่น 昭和通り幹線), ในตำแหน่งงานในบริษัท และแม้แต่ในบทสนทนาในอนิเมะที่เกี่ยวข้องกับลำดับชั้นหรือลักษณะขององค์กร การปรากฏของมันในแผนที่และป้ายถนนพบเห็นได้เป็นประจำ
ความอยากรู้ที่ได้รับการตรวจสอบใน NHK日本語発音アクセント辞典 คือ 幹 ยังคงรักษาเสียงการออกเสียง (かん) เดิมไว้แม้เมื่อประกอบคำอื่น แตกต่างจากคำญี่ปุ่นหลายคำ มันไม่เปลี่ยนแปลงโทนเสียง ซึ่งทำให้การเรียนรู้ของมันง่ายขึ้น ความมั่นคงทางเสียงนี้เป็นเรื่องที่หาได้ยากและ值得注目。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 木幹 (Mokukan) - ลำต้นของต้นไม้
- 本幹 (Honkan) - ลำต้นหลักของต้นไม้
- 木の幹 (Ki no kan) - ลำต้นของต้นไม้
- 樹幹 (Jukan) - ลำต้นของต้นไม้ มักใช้ในบริบทที่ทางการมากกว่า
- 木の本体 (Ki no hontai) - ลำต้นหลักของต้นไม้ รวมถึงโคนต้น
- 木の中心部分 (Ki no chuu-sen bu) - ส่วนกลางของต้นไม้ ซึ่งสามารถหมายถึงลำต้นเอง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (幹) kan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (幹) kan:
ประโยคตัวอย่าง - (幹) kan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
ผู้โดยสารเดินทางด้วยรถไฟหัวกระสุน
ผู้โดยสารเดินทางด้วยชินคันเซ็น
- 旅客 (ryokaku) - ผู้โดยสาร
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 新幹線 (shinkansen) - รถไฟหัวกระสุน
- で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 旅行 (ryokou) - การท่องเที่ยว
- します (shimasu) - กริ่องผสาน
Kono ki no miki wa totemo futoi desu
ลำตัวของต้นไม้นี้หนามาก
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 木 - ต้นไม้
- の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
- 幹 - คำนาม "tronco"
- は - หัวข้อ "é"
- とても - คำวิเศษ "muito"
- 太い - คำคุณลักษณะ "grosso" หมายถึง "ข้น" ในภาษาไทย
- です - คำกริยา "ser" (สุภาพ)
Kansendouro wa koutsuu no yousho desu
ถนนสายหลักเป็นจุดขนส่งผู้ให้บริการ
- 幹線道路 - ถนนหลัก
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 交通 - การจราจร
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 要所 - จุดสำคัญ
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Shinkansen wa totemo hayai desu
ชินคันเซ็นเร็วมาก
- 新幹線 - ชินคันเซ็น (รถไฟหัวกระสุน)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 速い - รวดเร็ว
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
