การแปลและความหมายของ: 局限 - kyokugen

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษาเพียงแค่เล็กน้อย คุณอาจเคยพบกับคำว่า 局限[きょくげん] คำนี้ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การอภิปรายทางวิชาการไปจนถึงการสนทนาในชีวิตประจำวัน และการเข้าใจความหมายของมันสามารถเป็นสิ่งสำคัญในการครอบครองรายละเอียดเล็กๆ ของภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร แหล่งที่มา การใช้งานในทางปฏิบัติ และแม้กระทั่งเคล็ดลับบางประการในการจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ

局限 เป็นคำที่มีแนวคิดเกี่ยวกับการจำกัดหรือลดขอบเขต แต่การใช้งานของมันมีมากกว่าความหมายตามตัวอักษร ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบไม่เพียงแต่ความหมายที่ถูกต้องเท่านั้น แต่ยังมีตัวอย่างจริงว่า คนญี่ปุ่นใช้คำนี้ในสถานการณ์ต่างๆ อย่างไร เรามาเปิดเผยตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงการรับรู้ทางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังวลีนี้กันเถอะ

局限の意味と使い方

局限[きょくげん] ประกอบด้วยคันจิ 局 (สำนักงาน, สถานการณ์) และ 限 (ขีดจำกัด) ซึ่งรวมกันเพื่อสื่อความหมายถึง "การจำกัด" หรือ "ข้อจำกัด" แตกต่างจากคำอื่น ๆ เช่น 制限[せいげん] ที่ก็หมายถึง "ขีดจำกัด" แต่ 局限 มีน้ำเสียงที่เฉพาะเจาะจงกว่า โดยระบุถึงการกำหนดขอบเขตที่ตั้งใจหรือเฉพาะเจาะจงในบางด้าน ตัวอย่างเช่น สามารถใช้พูดถึงข้อจำกัดในการวิจัยทางวิทยาศาสตร์หรือตามการตีความกฎหมาย

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 局限 เมื่อพวกเขาต้องการเน้นว่าบางสิ่งถูกจำกัดอยู่ในพารามิเตอร์เฉพาะ อาจารย์คนหนึ่งอาจกล่าวว่า ทฤษฎีหนึ่งมี "局限された適用範囲" (ขอบเขตการประยุกต์ใช้ที่จำกัด) หรือบทความในหนังสือพิมพ์อาจกล่าวถึง "情報の局限" (ข้อจำกัดของข้อมูล) คำนี้เป็นคำทั่วไปในบริบทอย่างเป็นทางการ แต่ไม่บ่อยนักที่จะปรากฏในคำพูดประจำวันเมื่อพูดถึงขอบเขตที่ชัดเจน

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

สำนวนของ 局限 มีรากศัพท์มาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งอักษรเหล่านี้เคยถูกใช้ร่วมกันด้วยความหมายที่คล้ายกัน คันจิ 局 ซึ่งเดิมเกี่ยวข้องกับ "การแบ่งเขตการปกครอง" หรือ "พื้นที่ที่มีขอบเขต" จะรวมเข้ากับ 限 ซึ่งมีความหมายถึงขอบเขตหรืออุปสรรค เมื่อนำมารวมกันพวกเขาเสริมสร้างแนวคิดของสิ่งที่ถูกจำกัดอยู่ภายในขอบเขตที่กำหนด ไม่ว่าจะเป็นในทางกายภาพหรือทางนามธรรม

ควรสังเกตว่า 局 เพียงอย่างเดียวอาจมีความหมายอื่น ๆ เช่นใน 郵便局[ゆうびんきょく] (สำนักงานไปรษณีย์) แต่ใน 局限 มันทำหน้าที่เป็นตัวปรับที่จำกัดประเภทของข้อจำกัด ส่วน 限 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับขีดจำกัด เช่น 期限[きげん] (กำหนดเวลา) และ 無限[むげん] (ไม่จำกัด) ความคุ้นเคยนี้ช่วยให้นักเรียนเชื่อมโยงคำนี้กับแนวคิดที่พวกเขารู้จักแล้ว

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 局限 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีข้อจำกัดชัดเจน เช่น "การวิจัยที่มีขนาดตัวอย่าง局限" หรือ "อำนาจที่ถูก局限โดยรัฐธรรมนูญ" การสร้างแฟลชการ์ดด้วยตัวอย่างจริง เช่น ที่มีอยู่ใน Suki Nihongo ก็ช่วยให้การจำเป็นเรื่องง่ายขึ้น อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตการใช้คำนี้ในข่าวสารหรือบทความทางวิชาการที่มันปรากฏบ่อยครั้ง

หลีกเลี่ยงการสับสนกับคำว่า 局限 เช่น 制限 ซึ่งหมายถึงข้อจำกัดที่มีความกระตือรือร้นมากกว่า (เช่น กฎ) หรือ 限定[げんてい] ที่ใช้สำหรับสิ่งที่เป็น "ฉบับจำกัด" หรือ "ข้อเสนอพิเศษ" ให้ใส่ใจกับบริบท: ถ้าความคิดคือสิ่งที่ถูกจำกัดตามธรรมชาติ (เช่น สาขาวิชา) 局限 จะเป็นตัวเลือกที่เหมาะสมที่สุด ด้วยการฝึกฝน ความแตกต่างนี้จะชัดเจนขึ้นเอง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 制限 (Seigen) - ข้อจำกัด
  • 限界 (Genkai) - ขีดจำกัด, จุดสูงสุดของความสามารถ
  • 範囲内 (Han'inai) - ภายในขอบเขต, ภายในขีดจำกัด
  • 限定 (Gentei) - ข้อจำกัด, สิ่งที่ถูกจำกัดอยู่ภายใต้เงื่อนไขที่กำหนด
  • 狭窄 (Kyousaku) - การแคบลง, สภาพของการเป็นแคบ
  • 狭量 (Kyouryou) - การจำกัดทางจิตใจ, ข้อจำกัดด้านความคิด
  • 狭量化 (Kyouryouka) - กระบวนการบีบคั้นแนวคิดหรือความคิด
  • 狭量性 (Kyouryousei) - คุณภาพของการมีความคิดหรือมุมมองที่จำกัด
  • 狭量的 (Kyouryouteki) - เกี่ยวกับข้อจำกัดของความคิด
  • 狭量的な (Kyouryouteki na) - คำคุณศัพท์ที่ใช้บรรยายสิ่งที่แคบในความคิด
  • 狭量的に (Kyouryouteki ni) - ในแง่แคบ ในขอบเขตที่จำกัด
  • 狭量的な人 (Kyouryouteki na hito) - คนที่มีกรอบความคิดแคบ
  • 狭量な (Kyouryou na) - คำคุณศัพท์ที่แสดงถึงความคิดที่จำกัด
  • 狭量な人 (Kyouryou na hito) - ผู้ที่มีจิตใจที่จำกัด
  • 狭量な考え方 (Kyouryou na kangaekata) - วิธีการคิดที่จำกัด
  • 狭量な発言 (Kyouryou na hatsugen) - การประกาศเกี่ยวกับทัศนคติติดขัด
  • 狭量な人間 (Kyouryou na ningen) - บุคคลที่มีวิธีคิดแคบ
  • 狭量な心 (Kyouryou na kokoro) - ใจที่มีขอบเขตจำกัด
  • 狭量な視野 (Kyouryou na shiya) - มุมมองแคบ มุมมองที่จำกัด
  • 狭量な性格 (Kyouryou na seikaku) - บุคลิกภาพที่จำกัด
  • 狭量な見方 (Kyouryou na mikata) - มุมมองที่จำกัด
  • 狭量な人生観 (Kyouryou na jinseikan) - การมองชีวิตที่มีข้อจำกัด
  • 狭量な考え (Kyouryou na kangae) - ความคิดที่จำกัด
  • 狭量な思考 (Kyouryou na shikou) - การคิดจำกัด
  • 狭量な言動 (Kyouryou na gendou) - พฤติกรรมของจิตใจที่ถูกจำกัด
  • 狭量な態度 (Kyouryou na taido) - ทัศนคติที่จำกัด
  • 狭量な感覚 (Kyouryou na kankaku) - ความรู้สึกหรือการรับรู้ที่จำกัด

คำที่เกี่ยวข้อง

kyoku

ช่องสัญญาณ (เช่น ทีวีหรือวิทยุ) แผนก; กรณี; สถานการณ์

局限

Romaji: kyokugen
Kana: きょくげん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ขีด จำกัด ; หาตำแหน่ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: limit;localize

คำจำกัดความ: เหยื่อในขอบข้อบังคับหรือเงื่อนไขส่วนหนึ่ง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (局限) kyokugen

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (局限) kyokugen:

ประโยคตัวอย่าง - (局限) kyokugen

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは自分たちの思考を局限することができます。

Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu

เราสามารถ จำกัด ความคิดของเราได้

  • 私たちは - เรา
  • 自分たちの - เราเอง (em japonês)
  • 思考を - ความคิด
  • 局限する - "จำกัด" ในภาษาญี่ปุ่น
  • ことができます - "สามารถทำได้" em japonês

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

恐縮

kyoushuku

อ embarrassment; น่ารักมากจากคุณ; ขอโทษครับที่มีปัญหา

円周

enshuu

เส้นรอบวง

建設

kensetsu

การก่อสร้าง; การจัดตั้ง

衣類

irui

เสื้อผ้า; เสื้อผ้า; เสื้อผ้า

花壇

kadan

เตียงดอกไม้

局限