การแปลและความหมายของ: 小説 - shousetsu
คำว่า 小説[しょうせつ] เป็นคำที่น่าหลงใหลซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและประวัติศาสตร์ทางวัฒนธรรมที่ Rich หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจว่าคำนี้หมายถึงอะไรสามารถเปิดประตูสู่ความเข้าใจที่กว้างขึ้นเกี่ยวกับวรรณกรรมและการแสดงออกทางศิลปะในญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเรื่องน่ารู้บางอย่างที่ทำให้ 小説 กลายเป็นคำที่พิเศษมาก
นอกจากที่จะเป็นคำที่ใช้บ่อยในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น, 小説 ยังสะท้อนถึงแง่มุมที่สำคัญของวัฒนธรรมของประเทศด้วย ไม่ว่าจะเป็นในหนังสือ, อนิเมะ หรือการสนทนาในชีวิตประจำวัน, มันปรากฏบ่อยครั้งและในบริบทที่หลากหลาย มามมุดลึกเข้าไปในรายละเอียดเหล่านี้และค้นพบวิธีที่คำนี้สามารถเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง.
ความหมายและต้นกำเนิดของ 小説
คำว่า 小説 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 小 (เล็ก) และ 説 (คำอธิบาย, ทฤษฎี) ร่วมกัน形成คำที่หมายถึง "นวนิยาย" หรือ "วรรณกรรม" ในภาษาญี่ปุ่น แตกต่างจากประเภทการเขียนอื่น ๆ เช่น เรียงความหรือบทกวี, 小説 หมายถึงการเล่าเรื่องที่ยาวหรือสั้นที่เล่าเรื่องราวที่สร้างขึ้นหรืออิงจากเหตุการณ์จริง แต่มีองค์ประกอบที่เป็นนิยาย
การใช้ 小説 มีรากฐานย้อนกลับไปในช่วงยุคเมจิ (1868-1912) ซึ่งญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมและสังคมครั้งใหญ่ ในช่วงเวลานั้น วรรณกรรมตะวันตกเริ่มมีอิทธิพลอย่างมากต่อผู้เขียนชาวญี่ปุ่น ส่งผลให้เกิดรูปแบบการเล่าเรื่องใหม่ ก่อนหน้านี้ รูปแบบดั้งเดิมเช่น monogatari (物語) เป็นที่นิยมมากกว่า แต่ 小説 ก็กลายเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปสำหรับงานนิยายสมัยใหม่
小説 ใช้ในชีวิตประจำวันที่ญี่ปุ่นอย่างไร
ในญี่ปุ่น, 小説 เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบททั้งทางการและไม่เป็นทางการ คุณสามารถพบมันได้ในร้านหนังสือ ซึ่งชั้นวางจะแบ่งออกเป็น 小説 (วรรณกรรมที่สร้างสรรค์) และ ノンフィクション (สารคดี) นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องปกติที่จะเห็นคำนี้ในการสนทนาเกี่ยวกับวรรณกรรม ไม่ว่าจะในโรงเรียนหรือในรายการทีวีที่พูดคุยเกี่ยวกับงานเขียนใหม่ๆ
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ อนิเมะและมังงะจำนวนมากที่อิงจากไลท์โนเวล (ライトノベル) เป็นการดัดแปลงจาก 小説 ผลงานเหล่านี้ แม้ว่าจะมักมีเป้าหมายไปยังผู้ชมที่อายุน้อยกว่า แต่ยังถือเป็นวรรณกรรมประเภทนิยาย นี่แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีความยืดหยุ่นและครอบคลุมประเภทและสไตล์ที่ต่างกันภายในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 小説 อย่างถูกต้อง
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น วิธีที่ดีในการจดจำ 小説 คือลองเชื่อมโยงกับความหมายในภาษาโปรตุเกส คิดถึง "เรื่องเล่าขนาดเล็ก" (小 = เล็ก, 説 = เล่า) เพื่อจำให้ว่ามันเกี่ยวกับเรื่องราวที่เป็นนิยาย อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกด้วยตัวอย่างจริง เช่น ประโยคประเภท "この小説は面白いです" (นิยายเรื่องนี้น่าสนใจ)
นอกจากนี้ ยังมีความคุ้มค่าที่จะสำรวจผลงานชื่อดังของ 小説 เพื่อให้เข้าใจวิธีการใช้คำนี้มากขึ้น ผู้เขียนอย่าง Haruki Murakami และ Natsume Sōseki เป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมของนักเขียนที่ผลิตคลาสสิกของวรรณกรรมญี่ปุ่นในรูปแบบนี้ ยิ่งคุณคุ้นเคยกับบริบทที่คำนี้ปรากฏมากเท่าไร การเรียนรู้ของคุณก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 物語 (Monogatari) - ประวัติศาสตร์, นิทาน; มักจะหมายถึงเรื่องราวหรือตำนาน
- ノベル (Noberu) - นวนิยาย; ประเภทของงานวรรณกรรมที่เป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งสามารถครอบคลุมหลากหลายแนวทาง.
- フィクション (Fikushon) - นิยาย; หมายถึงงานที่สร้างสรรค์ขึ้น ซึ่งไม่อิงจากข้อเท็จจริงที่แท้จริง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (小説) shousetsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (小説) shousetsu:
ประโยคตัวอย่าง - (小説) shousetsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu
คำบรรยายเป็นองค์ประกอบที่สำคัญมากในนวนิยายและบทกวี。
การบรรยายเป็นปัจจัยที่สำคัญมากในนิยายและบทกวี。
- 描写 (byousha) - คำอธิบาย
- 小説 (shousetsu) - โรแมนซ์, นิยายวิทยาศาสตร์
- 詩 (shi) - บทกวี
- において (ni oite) - ใน, ภายในของ
- 非常に (hijou ni) - สุดขีด
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 要素 (yousu) - องค์ประกอบ
- です (desu) - เป็น
Kono shousetsu no sosujin wo oshiete kudasai
โปรดบอกบทสรุปของนวนิยายเรื่องนี้
โปรดบอกว่าบรรทัดโดยประมาณของนวนิยายเรื่องนี้
- この - คำสรรพนามชี้ชิดผู้พูด
- 小説 - เรื่องรักหรือเรื่องนิยาย
- の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 粗筋 - คำนามที่หมายถึง "เร่งร่าง" หรือ "สรุปพื้นฐาน"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 教えて - คำกริยาที่หมายถึง "สอน" หรือ "แจ้งข้อมูล"
- ください - วลีที่แสดงให้เห็นถึงคำขอที่สุภาพ
Kono shousetsu no sakusha wa dare desu ka?
ใครคือผู้เขียนนวนิยายเรื่องนี้?
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 小説 - นิยาม "โรแมนติก"
- の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
- 作者 - นายเจ้าพนัส
- は - หัวข้อ "é"
- 誰 - คำชี้ชวน "ใคร"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- か - เครื่องหมายคำถาม "?"
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
ฉันคิดว่านวนิยายเรื่องนี้เป็นผลงานชิ้นเอก
ฉันคิดว่านวนิยายเรื่องนี้เป็นผลงานชิ้นเอก
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 小説 - โปรแกรม "โรแมนติก/นวนิยาย"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 名作 - คำนาม "เรื่องสร้างสรรค์"
- だ - คำกริยา "ser/estar" ในรูปของข้อความบวก
- と - บทอ้างอิง
- 思います - คิดดู เชื่อว่า (pensar/achar) ในรูปแบบที่สุภาพ
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
ความรักของนักเขียนคนนี้น่าสนใจมาก
- この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
- 作家 - นักเขียน
- の - คำนำหน้าในกรณีนี้หมายถึงการครอบครอง "do"
- 小説 - คำที่หมายถึง "romance" หรือ "novela"
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปมารยาทของปัจจุบัน, ในกรณีนี้คือ "คือ"
Kono shousetsu wa chouhen desu
ความโรแมนติกนี้มีความยาว
- この - นี้
- 小説 - โรแมนส์, ประวัติศาสตร์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 長編 - โรแมนติกยาว
- です - เซอร์, เอสทาร์
Suiri shousetsu ga suki desu
ฉันชอบนวนิยายลึกลับ
ฉันชอบความโรแมนติกที่ให้เหตุผล
- 推理小説 - ประเภทวรรณกรรมลึกลับและแอ๊คชั่น
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Tanchen shōsetsu o kaku no ga suki desu
ฉันชอบเขียนนิทาน
ฉันชอบเขียนนวนิยายสั้น ๆ
- 短編小説 - เรื่อง curto
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 書く - เขียน
- の - ชื่อเฉพาะของนามคำ
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน สุภาพ
Watashi wa shousetsu wo kaku no ga suki desu
ฉันชอบเขียนนวนิยาย
- 私 - คำสรรพนามส่วนบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
- は - ญญษกีฟิกา115คดสิ้งกากา229่กไดระำงตาจำี ดอปาัน885ถี กากัก, "eu".
- 小説 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "โรแมนติก" หรือ "นิยาย"
- を - คำโดยภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุกรรมของประโยคในที่นี้คือ "เขียน"
- 書く - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขียน"
- のが - คู่ความภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกระบบของ IF ในประโยคซึ่งในที่นี้หมายถึง "เขียน"
- 好き - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชอบ"
- です - คำกริยาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงสถานะหรือการกระทำของปัจจุบันคือ "ชอบ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
