การแปลและความหมายของ: 寄贈 - kisou
คำว่า 寄贈 (きそう, kisō) อาจจะไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจด้านต่างๆ ของวัฒนธรรมและภาษาญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไร วิธีการใช้ หรือที่มาของคำนี้ บทความนี้จะช่วยอธิบายทุกอย่าง ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงความน่าสนใจเกี่ยวกับการใช้ในบริบททางสังคมและวัฒนธรรม
นอกจากนี้เราจะเข้าใจว่าคำนี้ถูกมองอย่างไรโดยผู้พูดเจ้าของภาษาและในสถานการณ์ใดที่มันปรากฏบ่อยที่สุด ไม่ว่าจะเป็นสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือนักสำรวจผู้สนใจทั่วไป คู่มือนี้นำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและเป็นประโยชน์เกี่ยวกับ 寄贈 โดยไม่สร้างสรรค์หรือมีการตีความผิด เรามาเริ่มกันเถอะ?
ความหมายและการใช้คำว่า 寄贈
寄贈 (きそう) เป็น名詞ที่หมายถึง "การบริจาค" โดยเฉพาะในความหมายของการบริจาคสิ่งของมีค่า เช่น หนังสือ งานศิลปะ หรือวัตถุแก่สถาบันสาธารณะ ต่างจาก寄付 (きふ, kifu) ซึ่งเป็นการบริจาคที่ทั่วไปมากกว่า寄贈มีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากกว่าและมักจะสื่อถึงการกระทำที่ได้รับการยอมรับจากสาธารณะ เช่น เมื่อมีคนบริจาคคอลเลกชันให้กับพิพิธภัณฑ์หรือมหาวิทยาลัย
ตัวอย่างคลาสสิกของการใช้คือในป้ายขอบคุณในห้องสมุดหรือพิพิธภัณฑ์ ซึ่งมักจะเขียนว่า 「〇〇氏寄贈」 (การบริจาคจากคุณ XX) ชนิดของการรับรู้แบบนี้เป็นเรื่องที่พบได้บ่อยในญี่ปุ่น สะท้อนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมที่ให้คุณค่ากับการมีส่วนร่วมต่อชุมชน คำนี้ยังสามารถใช้เป็นกริยา (寄贈する) ซึ่งหมายถึงการกระทำของการบริจาคอย่างเป็นทางการ
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ
คำว่า 寄贈 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 寄 (ki) ซึ่งหมายถึง "ส่ง" หรือ "ไว้วางใจ" และ 贈 (sō) ที่หมายถึง "มอบเป็นของขวัญ" หรือ "เสนอ" เมื่อนำมารวมกัน จะสื่อถึงแนวคิดในการส่งบางอย่างในฐานะของขวัญหรือการมีส่วนร่วม นอกจากนี้ คำว่า 贈 ยังปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 贈り物 (okurimono, "ของขวัญ") ซึ่งช่วยเสริมความหมายของการมอบที่ใจใหญ่.
น่าสังเกตว่า แม้ว่าคำว่า 寄 จะมีความหมายอื่น (เช่น "เข้าใกล้") แต่ในคำว่า 寄贈 มันมีบทบาทที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น การรวมกันของคันจินี้ไม่ได้เกิดขึ้นโดยบังเอิญ - มันสะท้อนถึงการใช้ที่มีมาตรฐานในภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะในบริบทที่การบริจาคมีลักษณะทางการหรือตามสถาบัน
บริบททางวัฒนธรรมและความถี่ในการใช้
ในญี่ปุ่น การปฏิบัติของ 寄贈 เชื่อมโยงกับค่านิยมเช่น ความสัมพันธ์แบบตอบแทนและการมีส่วนร่วมต่อสังคม บ่อยครั้งที่มีการบริจาคเพื่ออนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรม หรือสนับสนุนสถาบันการศึกษา ประเภทของการกระทำนี้มักได้รับความเคารพ และในหลายกรณี ส่งผลให้เกิดการรับรู้ต่อสาธารณะ เช่น นิทรรศการหรือพิธีขอบคุณ
ถึงแม้ว่าไม่ใช่คำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน แต่ 寄贈 ปรากฏให้เห็นอยู่บ่อยในข่าวสาร เอกสารทางการ และป้าย commemorative สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การรู้จักคำนี้จึงถือว่าคุ้มค่า โดยเฉพาะหากมีความสนใจในด้านต่าง ๆ เช่น วัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ หรือการกุศลในบริบทญี่ปุ่น การใช้คำนี้พบได้ทั่วไปในบันทึกทางการ แต่การเข้าใจความหมายช่วยให้สามารถถอดรหัสข้อความหรือลักษณะต่าง ๆ ที่การบริจาคมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ที่สำคัญ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 寄付 (Kifu) - การบริจาค (ทั่วไปเกี่ยวกับเงินหรือสิ่งของเพื่อสนับสนุนองค์กรหรือสาเหตุ)
- 贈与 (Zōyo) - การโอนกรรมสิทธิ์หรือทรัพย์สินเป็นของขวัญ โดยทั่วไปแล้วไม่มีความคาดหวังในการตอบแทน
- 贈答 (Zōtō) - การให้ของขวัญ (โดยทั่วไปในโอกาสทางสังคม เช่น การขอบคุณหรือการเฉลิมฉลอง)
- 贈賄 (Zōkai) - การสอพลอ (การเสนอสิ่งของที่มีค่าโดยทั่วไปคือเงิน เพื่อมีอิทธิพลต่อการกระทำของผู้อื่น)
- 寄付する (Kifu suru) - บริจาค
- 贈与する (Zōyo suru) - ส่งมอบทรัพย์สินเป็นของขวัญ
- 贈答する (Zōtō suru) - ให้ของขวัญ
- 贈賄する (Zōkai suru) - จ่ายสินบน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (寄贈) kisou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (寄贈) kisou:
ประโยคตัวอย่าง - (寄贈) kisou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu
ผลงานที่บริจาคให้กับพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ยอดเยี่ยมมาก
งานที่บริจาคให้กับพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ยอดเยี่ยมมาก
- この - ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปเป็นเกี่ยวข้องหรือใกล้ชิดกับผู้พูด
- 美術館 - พิพิธภัณฑ์ศิลปะ
- に - คำใบ้ที่บ่งบอกสถานที่ที่สิ่งใดเกิดขึ้นหรือเกิดขึ้น
- 寄贈された - "Kizō"ในอดีตหมายถึง "บริจาค"
- 作品 - งานศิลปะ
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 素晴らしい - คำคุณศัพท์ "subarashii" หมายถึง "Wonderful"
- です - คำกริยา "desu" ที่แสดงถึงการพูดอย่างสุภาพและเชื่อถือได้
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
