การแปลและความหมายของ: 宿題 - shukudai
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยเจอกับคำว่า 宿題[しゅくだい] คำนี้มีความสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา โดยเฉพาะนักเรียนที่ยังเด็ก เพราะมันเกี่ยวข้องโดยตรงกับชีวิตประจำวันที่โรงเรียน ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการใช้งานในญี่ปุ่น รวมถึงความเป็นวัฒนธรรมที่น่าสนใจซึ่งอาจช่วยให้คุณจดจำมันได้ หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นมองการเรียนรู้ในชีวิตประจำวันอย่างไร โปรดอ่านต่อไป!
ความหมายและต้นกำเนิดของ 宿題
คำว่า 宿題[しゅくだい] ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 宿 (shuku) ซึ่งหมายถึง "ที่พัก" หรือ "การค้างคืน" และ 題 (dai) ซึ่งหมายถึง "หัวข้อ" หรือ "คำถาม" เมื่อนำมารวมกันจะกลายเป็นคำที่ชาวญี่ปุ่นใช้สำหรับ "การบ้าน" หรือ "การมอบหมายงานในโรงเรียน" แหล่งที่มาของการรวมกันนี้เกี่ยวข้องกับการทำงานที่ต้องเสร็จสิ้นนอกเวลาเรียน ซึ่งมักจะทำที่บ้าน
แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "lição de casa" เป็นสำนวนที่มีความหมายทั่วไป more, 宿題 มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมเฉพาะในญี่ปุ่น เด็กๆ จะได้รับการสนับสนุนให้พัฒนาวินัยกับการบ้านตั้งแต่อายุยังน้อย และคำนี้จะเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับพฤติกรรมนี้ หากคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่าสุดญี่ปุ่น คุณอาจเห็นภาพนักเรียนบ่นเกี่ยวกับ "มากเกินไป 宿題" – เป็นการสะท้อนจริงของกิจวัตรการศึกษาในประเทศนี้
宿題 (ชูกุดาย) ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นในฐานะการบ้านที่นักเรียนต้องทำหลังเลิกเรียน เพื่อเสริมสร้างความรู้และทักษะการเรียนรู้ของพวกเขา
ที่ญี่ปุ่น 宿題 ไม่ได้จำกัดเฉพาะการทำการบ้านที่เป็นลายลักษณ์อักษรเท่านั้น แต่ยังรวมถึงโปรเจกต์ งานวิจัย และแม้แต่กิจกรรมปฏิบัติ ขึ้นอยู่กับวิชา อาจารย์มักใช้คำนี้บ่อย และมักได้ยินประโยคอย่าง "宿題を忘れないでね" (อย่าลืมการบ้าน) หรือ "宿題は終わりましたか?" (คุณทำการบ้านเสร็จหรือยัง?).
ในทางวัฒนธรรม การทำ 宿題 ถือเป็นการแสดงถึงความรับผิดชอบ ผู้ปกครองหลายคนเฝ้าดูอย่างใกล้ชิดว่าลูกๆ ของพวกเขาทำการบ้านหรือไม่ และยังมีศูนย์การเรียน (塾) ที่ช่วยให้นักเรียนมีการจัดระเบียบการเรียนของตน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น ควรค่าแก่การนำคำนี้เข้ามาในคำศัพท์ประจำวันของคุณ เนื่องจากมักปรากฏในสื่อการสอนและการสนทนาในชีวิตประจำวัน
เคล็ดลับในการจดจำ 宿題
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 宿題 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น นึกถึงฉากจากอนิเมะอย่าง "Doraemon" หรือ "Chibi Maruko-chan" ซึ่งตัวละครมักประสบกับการบ้าน อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยคเช่น "今日の宿題は難しい" (การบ้านของวันนี้ยาก) เพื่อฝึกการใช้งานในบริบท
นอกจากนี้ การเข้าใจคันจิที่ประกอบคำก็สามารถช่วยได้ คำว่า 宿 สื่อถึงสิ่งที่ "รักษา" ไว้สำหรับทีหลัง ในขณะที่ 題 แสดงถึงเรื่องที่จะต้องแก้ไข รวมกันแล้วทั้งสองคำสร้างแนวคิดของงานที่ต้องทำในเวลาอื่น – ซึ่งตรงกับที่การบ้านหมายถึง หากคุณชอบศึกษาโดยการแยกองค์ประกอบ นี่อาจเป็นการช่วยอย่างยิ่งในการจดจำ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 宿題 (shukudai) - การบ้าน
- 課題 (kadai) - กิจกรรมหรือปัญหาที่ต้องแก้ไข งานหรือหัวข้อที่กำลังศึกษา อาจรวมถึงงานที่กว้างขวางกว่าที่ไม่ใช่แค่การบ้านเท่านั้น
- 宿題問題 (shukudai mondai) - ปัญหาหรือข้อสงสัยเกี่ยวกับการบ้าน
- 課題作業 (kadai sagyō) - งานที่เกี่ยวข้องกับงานหรือโครงการสามารถรวมถึงกิจกรรมที่นอกเหนือจากกิจกรรมตามปกติในโรงเรียน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (宿題) shukudai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (宿題) shukudai:
ประโยคตัวอย่าง - (宿題) shukudai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
