การแปลและความหมายของ: 字 - aza
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแบ่งหมู่บ้านและย่านของพวกเขาอย่างไร คำว่า 字 (あざ) เป็นสิ่งจำเป็นในการเข้าใจการจัดระเบียบนี้ ในบทความนี้เราจะสำรวจรากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้แต่ข้อเท้าของคำนี้ที่กำหนดพื้นที่เล็กๆ ภายในภูมิภาคชนบทหรือในเมือง นอกจากนี้ เนื่องจาก Suki Nihongo เป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังจะได้เรียนรู้การเขียนอย่างถูกต้องของคันจิและประโยคที่เป็นประโยชน์ในการรวมลงใน Anki หรือระบบการจำแบบกระจายอื่นๆ
หลายคนค้นหาความหมายของ 字 บน Google เนื่องจากมันปรากฏในที่อยู่ เอกสารอย่างเป็นทางการ และแม้กระทั่งในการสนทนาเกี่ยวกับสถานที่ คำนี้มีความเกี่ยวข้องกับคันจิอื่น ๆ ที่หมายถึง "ตัวอักษร" หรือ "อักขระ" หรือไม่? และมันแตกต่างจากคำอย่าง 町 (まち) หรือ 村 (むら) อย่างไร? มาคลายความสงสัยทั้งหมดนี้ไปด้วยกัน พร้อมกับตัวอย่างจริงและเคล็ดลับที่จะช่วยให้คุณจำได้ตลอดไปว่าควรใช้ あざ อย่างไรในชีวิตประจำวัน.
ต้นกำเนิดและอีติมอโลยีของ 字 (あざ)
แม้ว่า 字 จะเป็นที่รู้จักมากที่สุดว่าหมายถึง "ตัวอักษร" หรือ "อักขระ" แต่การอ่านของมันว่า あざ มีความหมายที่แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิงในด้านภูมิศาสตร์ของญี่ปุ่น เชื่อกันว่าการใช้คำนี้มาจากยุคเอโด เมื่อหมู่บ้านต่างๆ ถูกแบ่งออกเป็นหน่วยบริหารขนาดเล็กเพื่ออำนวยความสะดวกในการเก็บภาษี ที่น่าสนใจคือ คันจิตัวนี้เองไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับการแบ่งเขต—มันถูกยืมมาเพราะเสียงของมัน ซึ่งเป็นปรากฏการณ์ที่พบได้ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นโบราณ。
สิ่งที่คนไม่ค่อยรู้คือ あざ ยังสามารถเขียนเป็น 亜字 ในบางบริบททางประวัติศาสตร์ ถึงแม้ว่ารูปแบบนี้จะหายากในปัจจุบัน หากคุณเคยไปเยือนภายในของญี่ปุ่น อาจสังเกตเห็นป้ายที่มี 〇〇字△△ ซึ่งบ่งบอกถึงพื้นที่เฉพาะภายในหมู่บ้าน โครงสร้างนี้แน่นแฟ้นจนถึงขนาดที่ระบบการจัดส่งและบริการสาธารณะยังคงขึ้นอยู่กับมันในพื้นที่ที่มีการพัฒนาน้อยกว่า
การใช้ภาษาในยุคปัจจุบันและลักษณะเฉพาะ
ในปัจจุบัน 字 ปรากฏอยู่หลักๆ ในที่อยู่ทางการ โดยเฉพาะในพื้นที่ชนบท ขณะที่เมืองใหญ่จะใช้ 町 หรือ 丁目 แต่ในชนบทคุณจะพบกับ あざ บ่อยครั้ง รายละเอียดที่น่าสนใจ? วัยรุ่นญี่ปุ่นหลายคนไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคันจินี้อ่านว่าอย่างไร เนื่องจากการเมืองเมืองทำให้การใช้ในชีวิตประจำวันลดน้อยลง
ถ้าคุณกำลังกรอกแบบฟอร์มญี่ปุ่นและเห็นช่องสำหรับ 字名 ไม่ต้องตกใจ—แค่ชื่อของส่วนย่อยในท้องถิ่นเท่านั้น เคล็ดลับในการจดจำ: คิดว่า あざ เป็น "รหัสไปรษณีย์ธรรมชาติ" บางอย่างที่คนท้องถิ่นที่อาวุโสรู้จักโดยปริยาย แต่สามารถทำให้สับสนแม้แต่คนท้องถิ่นจากภูมิภาคอื่น และระวังอย่าหลงกับ 地番 (หมายเลขล็อต) ซึ่งเป็นข้อมูลทั่วไปอื่นในเอกสารกรรมสิทธิ์.
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
วิธีที่แน่นอนในการจดจำ 字=あざ ในความคิดคือการเชื่อมโยงกับแผนที่เก่า ลองนึกภาพนักทำแผนที่ในยุคเอโดที่แบ่งดินแดนด้วยเส้นที่ดูเหมือนอักษร—จากนั้นจึงมีการเชื่อมโยงกับอักษรคันจิของ "ตัวอักษร" หากคุณชอบ anki ให้สร้างการ์ดพร้อมภาพของป้ายชนบทญี่ปุ่นที่ทำเครื่องหมาย 山田字大豆 (Yamada-aza-daizu) เพื่อจำบริบทเชิงภาพ
คุณรู้ไหมว่าทำไมคำนี้ถึงเป็นที่ต้องการมากในกลุ่มนักเรียนภาษาญี่ปุ่น? หลายคนมักจะพบมันเมื่อพยายามเข้าใจที่อยู่ในอนิเมะหรือดราม่ายุคเก่า ฉากคลาสสิกคือพระเอกถาม "この字はどこですか?" ขณะถือแผนที่เก่าไหม้ แต่ในชีวิตจริง สิ่งที่พบบ่อยกว่านั้นคือการได้ยิน 〇〇のあざ ในการสนทนาระหว่างเกษตรกรหรือในสำนักงานการลงทะเบียนที่ดิน คุ้มค่าที่จะจดไว้!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 文字 (Moji) - อักขระ; ตัวอักษร
- 文字列 (Moji-retsu) - ลำดับของอักขระ; สตริง
- 文字体 (Moji-tai) - ประเภทตัวอักษร; รูปแบบตัวอักษร
- 文字面 (Moji-men) - พื้นผิวของอักขระ; ด้านของอักขระ
- 書字 (Shoji) - การเขียน; การเขียนด้วยมือ
- 字形 (Jikei) - รูปแบบของอักขระ; โครงสร้างของอักขระ
- 字体 (Zitai) - ประเภทตัวอักษร; ฟอนต์
- 字面 (Jimen) - ตามตัวอักษร; ความหมายที่ผิวเผิน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (字) aza
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (字) aza:
ประโยคตัวอย่าง - (字) aza
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu
Bushu แทนส่วนประกอบโครงสร้างของคันจิค่ะ.
หัวรุนแรงแสดงถึงส่วนประกอบของคันจิ
- 部首 - หมายถึง "radical" ในภาษาญี่ปุ่นและใช้เพื่อจัดประเภทคันจิ (อักษรอิโดแกรมญี่ปุ่น) ตามลักษณะและส่วนประกอบของมัน
- は - เครื่องหมายที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมานี้คือหัวข้อของประโยค
- 漢字 - หมายถึง "อักขระจีน" และอ้างถึงไอเดียโรแกรมที่นำเข้าจากประเทศจีนและปรับเปลี่ยนให้เข้ากับภาษาญี่ปุ่น
- の - คำเรียกที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมีเจ้าของหรือผู้สร้างของวัตถุนั้น โดยจะใช้กับคำว่า "de" ในภาษาโปรตุเกส
- 構成要素 - หมายถึง "elementos constituintes" และอ้างถึงลักษณะและส่วนประกอบที่ประกอบสร้างอักขระโดยเฉพาะ
- を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาคือวัตถุของประโยค
- 表します - แปลว่า "ระบุ" และเป็นคำกริยาที่บ่งชี้การกระทำของรากฐานเมื่อสร้างคันจิ。
Rōmaji wo oboeru no wa muzukashii desu
การเรียนรู้ Romaji เป็นเรื่องยาก
เป็นการยากที่จะเรียนรู้จดหมายโรมัน
- ローマ字 - "Romaji" - โรมาจิ ระบบเขียนภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ตัวอักษรละติน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 覚える - "oboeru" - จำใจไม่ได้ จดจำ
- のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 難しい - "ยาก" ยาก
- です - "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปที่สุภาพ
Kono jitai wa utsukushii desu ne
แหล่งนี้สวยงาม
แหล่งที่มานี้สวยงาม
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 字体 - ประเภทตัวอักษร หรือ สไตล์การเขียน
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- ね - ส่วนล่างของประโยคที่แสดงให้เห็นถึงการยืนยันหรือการค้นหาการเห็นด้วย
Kono ji wa utsukushii desu ne
จดหมายฉบับนี้สวยงาม
ตัวละครตัวนี้สวยงาม
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 字 - ตัวอักษร
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- ね - อนุมัติชิ้นส่วนหรือการให้ความยินยอม
Zero wa suuji no hitotsu desu
ศูนย์เป็นหนึ่งในจำนวน
- ゼロ - Zero
- は - บทความที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 数字 - number
- の - วาทยครอง (Possessive particle)
- 一つ - หนึ่ง
- です - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงความสุภาพ
Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu
ตัวเลขมีบทบาทสำคัญ
- 数字 (suuji) - หมายถึง "หมายเลข" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 重要な (juuyou na) - คำคุณค่าในภาษาญี่ปุ่น
- 役割 (yakuwari) - หมายถึง "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 果たします (hatashimasu) - เวิร์บที่หมายถึง "ดำเนินการ" หรือ "ปฏิบัติ" ในภาษาญี่ปุ่น
Mojiretsu wa Nihongo no kihonteki na youso desu
ตัวละครเป็นองค์ประกอบพื้นฐานของญี่ปุ่น
- 文字 (moji) - caracteres
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
- の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 基本的 (kihonteki) - พื้นฐาน, พื้นฐาน
- な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 要素 (yōso) - ธาตุ, ส่วนประกอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Katsuji wo tsukatte shinbun wo tsukurimasu
สร้างหนังสือพิมพ์โดยใช้การแสดงผล
- 活字 - อักษรโลหะที่ใช้ในการพิมพ์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 使って - forma conjugada do verbo "tsukatte"
- 新聞 - หนังสือพิมพ์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 作ります - ที่ conjugate ของคำกริยา "tsukurimasu" ซึ่งหมายถึง "ทำ" คือ "tsukurimasu" ตามเดิม
Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu
คันจิเป็นปัจจัยสำคัญในภาษาญี่ปุ่น
- 漢字 - ตัวหนังสือคันจิ (ตัวหนังสือจีนที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น)
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 重要な - สำคัญ
- 要素 - ธาตุ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Watashi wa juujiro de mayotte imasu
ฉันหลงทางในทางแยก
ฉันหลงทางในสี่แยก
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - คำนำหน้าหัวข้อที่บ่งบอกว่า "ฉัน" เป็นหัวเรื่องของประโยค
- 十字路 - คำว่า "การตัดกัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- で - อนุสรณ์ที่ระบุสถานที่ที่เกิดการกระทำ ในกรณีนี้คือ "การคาด"
- 迷っています - คำกริยาที่มีความหมายว่า "อยู่ในสภาพหลงทาง" เป็นภาษาญี่ปุ่น ซึ่งผันในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม