การแปลและความหมายของ: 嫉妬 - shito
หากคุณเคยสงสัยว่าคำญี่ปุ่น 嫉妬[しっと] หมายถึงอะไร บทความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่คำนี้ปรากฏ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษา หรือความอยากรู้ การเข้าใจ 嫉妬 เป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการดำน้ำในภาษาญี่ปุ่น
ความหมายและการแปลของ 嫉妬[しっと]
嫉妬[しっと] เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความอิจฉา" หรือ "ความข jealousy" ขึ้นอยู่กับบริบท มันบรรยายถึงความรู้สึกเชิงลบที่เกี่ยวกับความสำเร็จ ทรัพย์สิน หรือคุณสมบัติของบุคคลอื่น ในขณะที่ในภาษาโปรตุเกส "ความอิจฉา" และ "ความอิจฉา" อาจมีนัยที่แตกต่างกัน ในภาษาญี่ปุ่น 嫉妬 สามารถรวมทั้งสองแนวความคิดเข้าไว้ด้วยกัน
ควรสังเกตว่าถึงแม้ว่าจะเป็นเรื่องปกติในการแปล 嫉妬 เป็น "ความหึงหวงทางรัก" แต่มันก็สามารถใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เกี่ยวกับความรักได้ เช่น ในที่ทำงานหรือระหว่างเพื่อน การเลือกการแปลที่เหมาะสมที่สุดขึ้นอยู่กับบริบทที่คำนั้นปรากฏเสมอ
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
คำว่า 嫉妬 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 嫉 (อิจฉา, ความรู้สึกขุ่นเคือง) และ 妬 (ความหึงหวง, อิจฉา) อักขระทั้งสองมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์เชิงลบ เน้นย้ำแนวคิดของความรู้สึกที่เข้มข้นและมักจะทำลายล้าง การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ และสะท้อนถึงความเข้มข้นทางอารมณ์ที่คำนี้สื่อถึง。
น่าสนใจว่า คันจิ 嫉 ปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 嫉む[そねむ] (อิจฉา) ในขณะที่ 妬 สามารถพบได้ใน 妬み[ねたみ] (ความอิจฉา) ความสัมพันธ์ระหว่างคันจิจึงช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 嫉妬 มีความหมายที่แข็งแกร่งใน词汇ญี่ปุ่น
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 嫉妬 เป็นคำที่ปรากฏบ่อยครั้งทั้งในการสนทนาทั่วไปและในสื่อ มันใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกที่ในทางวัฒนธรรมถือเป็นด้านลบและถึงขนาดน่าอาย แตกต่างจากวัฒนธรรมตะวันตกบางแห่งซึ่งความอิจฉาสามารถแสดงออกมาได้ชัดเจนมากขึ้น ในญี่ปุ่นความรู้สึกนี้มักจะถูกปราบปรามหรือตบตา
ในอนิเมะและละคร ตัวอย่างเช่น 嫉妬 มักถูกนำเสนอเป็นแรงจูงใจในการเกิดความขัดแย้งระหว่างตัวละคร การใช้งานนี้ช่วยเสริมว่าคำนี้เกี่ยวพันกับสถานการณ์ที่มีความตึงเครียดทางอารมณ์ การรู้จักระบุเมื่อมันปรากฏสามารถเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่บริโภคเนื้อหาญี่ปุ่นหรือผู้ที่ต้องการเข้าใจความละเอียดของภาษาให้ดีขึ้น
เคล็ดลับในการจดจำ 嫉妬[しっと]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 嫉妬 คือการเชื่อมโยงคันจิของมันกับภาพในใจ ตัวอย่างเช่น ริดิคัล 女 (ผู้หญิง) ปรากฏในตัวอักษรทั้งสอง ซึ่งสามารถช่วยเตือนให้เราเข้าใจว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับอารมณ์ที่เข้มข้นของมนุษย์ อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสร้างประโยคง่ายๆ เช่น "嫉妬する (รู้สึกอิจฉา)" เพื่อช่วยให้จำกริยาที่เกิดจากคำนี้ได้ดีขึ้น
นอกจากนี้ การฟังการออกเสียง "shitto" ในบริบทจริง เช่น ในบทสนทนาของโดราม่าหรือเพลง สามารถช่วยให้การเรียนรู้ง่ายขึ้น การพูดออกเสียงคำนี้ดัง ๆ และการใช้ในประโยคของตนเองก็เป็นเทคนิคที่ช่วยในการทำความเข้าใจความหมายและการใช้ที่ถูกต้องด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 妬み (Netami) - ความหึงหวง ความอิจฉาเกี่ยวกับใครบางคนหรือสิ่งที่มีอยู่
- そねみ (Sonomi) - ความอิจฉาหรือความหึงหวง มักเกี่ยวข้องกับความไม่พอใจจากความสำเร็จของผู้อื่น.
- うらやみ (Urayami) - ความอิจฉา โดยเฉพาะความปรารถนาที่จะมีบางสิ่งที่คนอื่นมี
- しっと (Shitto) - ความหึงหวงหรือความอิจฉา, โดยมีความหมายที่ชัดเจนมากขึ้น, มักเกิดขึ้นในความสัมพันธ์.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (嫉妬) shito
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (嫉妬) shito:
ประโยคตัวอย่าง - (嫉妬) shito
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da
ความอิจฉาริษยาเท่านั้น
- 嫉妬 (shitto) - อิจฉา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自分自身 (jibun jishin) - ให้กับตัวเอง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 苦しめる (kurushimeru) - ทำให้เกิดความทรมาน
- だけ (dake) - เท่านั้น
- だ (da) - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
