การแปลและความหมายของ: 婚約 - konyaku
A palavra japonesa 婚約[こんやく] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, como é escrita e em quais contextos ela aparece. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na cultura do país, entender 婚約 pode ser útil para conversas formais, leituras ou até mesmo para assistir a dramas e animes.
Além de explicar o significado básico da palavra, vamos abordar como ela é percebida na sociedade japonesa, sua frequência de uso e algumas dicas para memorizá-la mais facilmente. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para aprender termos como esse de maneira clara e prática. Vamos começar?
Significado e Uso de 婚約[こんやく]
婚約[こんやく] significa "noivado", referindo-se ao compromisso formal entre duas pessoas que planejam se casar. Diferente de algumas culturas ocidentais, onde o noivado pode ser um período mais informal, no Japão ele costuma ser um acordo sério, muitas vezes envolvendo as famílias e até trocas de presentes simbólicos.
Essa palavra é composta por dois kanjis: 婚 (casamento) e 約 (promessa), o que já dá uma ideia clara do seu significado. É comum ouvi-la em contextos formais, como em conversas sobre cerimônias ou documentos legais. Por exemplo, dizer "婚約しました" (konyaku shimashita) é uma maneira educada de anunciar que você está noivo(a).
ต้นกำเนิดและบริบททางวัฒนธรรม
A origem de 婚約 remonta aos costumes matrimoniais tradicionais do Japão, onde o noivado era (e em muitos casos ainda é) um o importante antes do casamento. Historicamente, esse período servia para formalizar a união entre famílias, com trocas de presentes como o "yuino", um ritual que simboliza o acordo entre os noivos.
Hoje em dia, embora algumas tradições tenham se modernizado, o noivado ainda é levado a sério. Em dramas japoneses, por exemplo, é comum ver cenas em que os personagens discutem sobre 婚約 como um marco importante em seus relacionamentos. Isso reflete como a palavra está enraizada não só no vocabulário, mas também na cultura do país.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de lembrar 婚約 é associar seus kanjis ao significado. Como mencionado, 婚 se relaciona com casamento, enquanto 約 indica uma promessa. Juntando os dois, temos "promessa de casamento", que é exatamente o que a palavra representa. Essa decomposição ajuda a fixar o termo na memória.
Além disso, vale a pena praticar o uso da palavra em frases simples, como "彼らは婚約しています" (Karera wa konyaku shite imasu) – "Eles estão noivos". Ouvir a pronúncia em contextos reais, como em séries ou músicas, também pode facilitar o aprendizado. Se você já usa o Suki Nihongo, experimente buscar exemplos adicionais para ver a palavra em ação.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 婚姻 (Kon'in) - สัญญาการแต่งงาน, สถานะการเป็นคู่สมรส.
- 結婚 (Kekkon) - การแต่งงาน, พิธีแต่งงานโดยเฉพาะ
- 婚事 (Konji) - คำถามที่เกี่ยวข้องกับการแต่งงาน งานเฉลิมฉลองการแต่งงาน
- 婚礼 (Konrei) - พิธีสมรส, การเฉลิมฉลองการแต่งงาน.
- 婚姻関係 (Kon'in kankei) - ความสัมพันธ์ของการแต่งงาน ความสัมพันธ์ระหว่างคู่สมรส
- 婚姻契約 (Kon'in keiyaku) - สัญญาการแต่งงานที่กำหนดเงื่อนไขของการเป็นคู่สมรส
- 婚姻届 (Kon'in todoke) - การจดทะเบียนอย่างเป็นทางการของการแต่งงานกับทางการ
- 婚姻証明書 (Kon'in shōmeisho) - ใบรับรองที่ยืนยันความสัมพันธ์ของการแต่งงาน
- 婚姻歴 (Kon'in reki) - ประวัติการแต่งงานก่อนหน้านี้
- 婚姻生活 (Kon'in seikatsu) - ชีวิตคู่, ชีวิตประจำวันของคู่สมรส.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (婚約) konyaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (婚約) konyaku:
ประโยคตัวอย่าง - (婚約) konyaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita
เราประกาศหมั้นของเรา
เราประกาศหมั้น
- 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
- 婚約 - หมั้น
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 発表 - ประกาศ
- しました - คำกริยา "fazer" ผันในอดีต
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
