การแปลและความหมายของ: 失礼 - shitsurei

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 失礼[しつれい] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการทำความเข้าใจวัฒนธรรมและมารยาทของญี่ปุ่น มันมีความหมายที่ลึกซึ้งเกินกว่าการแปลเพียงคำเดียว ซึ่งสะท้อนถึงคุณค่าทางสังคมที่ลึกซึ้ง ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าแนวคิดนี้หมายถึงอะไร ถูกใช้อย่างไรในชีวิตประจำวัน และทำไมมันถึงสำคัญในการสื่อสารของชาวญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงความเคารพหรือขอโทษอย่างสุภาพอย่างไร การเข้าใจ 失礼 จะเป็นสิ่งสำคัญ แน่นอน

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 失礼 ยังปรากฏในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การทักทายแบบเป็นทางการไปจนถึงการขออนุญาต การทำความเข้าใจต้นกำเนิดและการใช้งานของมันเผยให้เห็นเกี่ยวกับสังคมญี่ปุ่นและความสำคัญที่มีต่อความสามัคคีในสังคม มาลงลึกในรายละเอียดของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างที่เป็นประโยชน์ที่จะช่วยให้การเรียนรู้ของคุณเป็นไปอย่างง่ายดาย ไม่ว่าจะเป็นสำหรับการเดินทาง การศึกษา หรือแค่ความอยากรู้ การทำความเข้าใจ 失礼 เป็นขั้นตอนสำคัญในการเชี่ยวชาญภาษาไทย。

ความหมายและการใช้ 失礼

失礼 สามารถแปลว่า "หยาบคาย", "ไม่น่าพอใจ" หรือ "ขอโทษสำหรับความไม่สะดวก" ขึ้นอยู่กับบริบท มันเป็นคำที่มักใช้เพื่อแสดงคำขอโทษสำหรับการกระทำที่อาจถือว่าไม่เหมาะสมหรือสำหรับการรบกวนใคร ตัวอย่างเช่น เมื่อเข้าไปในสำนักงาน คนญี่ปุ่นอาจพูด 失礼します (shitsurei shimasu) เพื่อขออนุญาต

คำนี้ยังปรากฏในสถานการณ์ประจำวัน เช่น เมื่อตัดสายโทรศัพท์หรือออกจากการประชุมก่อนคนอื่น ในกรณีเหล่านี้ มันทำหน้าที่เป็นวิธีที่สุภาพในการรับรู้ว่ากำลังสร้างความไม่สะดวกเล็กน้อย ความยืดหยุ่นของ 失礼 ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์ที่สุดสำหรับผู้ที่ต้องการพูดภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติและเคารพ

ต้นกำเนิดและบริบททางวัฒนธรรม

คำว่า 失礼 มีต้นกำเนิดมาจากอักษรอิจิ 失 (สูญเสีย) และ 礼 (มารยาท, ความเคารพ) ซึ่งสื่อถึงแนวคิดเรื่อง "การขาดความสุภาพ" คันจิตัวนี้สะท้อนถึงความสำคัญที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้กับการปฏิสัมพันธ์ทางสังคมที่กลมกลืน ตั้งแต่สมัยเอโดะ คำนี้ถูกใช้ในบริบทที่เป็นทางการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ซามูไรและพ่อค้า ที่ซึ่งมารยาทถูกปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด

วันนี้, 失礼 ยังคงเป็นวลีสำคัญในสภาพแวดล้อมทางอาชีพและสังคม การใช้มากเกินไปอาจเสียงฟังดูเป็นทางการเกินไปในหมู่เพื่อนสนิท แต่ในสถานการณ์การทำงานหรือกับผู้สูงอายุ มันเป็นสิ่งที่เกือบจะจำเป็น การรักษาสมดุลระหว่างความเป็นทางการและชีวิตประจำวันแสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นปรับคำศัพท์ดั้งเดิมให้เข้ากับชีวิตสมัยใหม่อย่างไร。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 失礼 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ความผิดพลาดเล็กน้อยหรือการหยุดชะงักต้องการคำขอโทษอย่างรวดเร็ว วลีเช่น 失礼ですが (shitsurei desu ga) – "ขอโทษนะ แต่..." – เป็นวิธีที่ดีในการฝึกฝน การพูดออกเสียงซ้ำ ๆ ประโยคแบบนี้ช่วยให้คำศัพท์นี้ติดอยู่ในคลังคำศัพท์ที่ใช้งานอยู่

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตการใช้ 失礼 ในละครญี่ปุ่นหรืออนิเมะที่มีฉากในที่ทำงาน บ่อยครั้ง ตัวละครในสำนักงานหรือการประชุมจะใช้คำนี้อย่างเป็นธรรมชาติ ซึ่งช่วยให้เข้าใจบริบทได้ง่าย การดูเนื้อหาเหล่านี้อย่างตั้งใจสามารถเป็นวิธีที่สนุกในการเรียนรู้ว่าเมื่อไรและอย่างไรจึงจะใช้ 失礼 ในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 失敬 (shikkei) - ขอโทษ, ไม่เคารพ.
  • お詫び (owabi) - คำขอโทษ, การขอคืนดี.
  • 申し訳ない (moushiwakenai) - ความรู้สึกเสียดายหรือผิด罪。
  • 不躾 (bushitsu) - การไม่ระมัดระวัง, ขาดมารยาท.
  • 不作法 (busakuhou) - พฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม, ขาดมารยาท.
  • 失態 (shittai) - Erro, falha, desgraça.
  • 失策 (shissaku) - ข้อผิดพลาดในการตัดสินใจ, ความล้มเหลวทางยุทธวิธี.
  • 失言 (shitsugen) - คำหยาบ คำพูดผิดพลาด
  • 失敗 (shippai) - ความล้มเหลว, ความไม่สำเร็จ.
  • 失望 (shitsubou) - ความผิดหวัง, ความผิดหวัง.
  • 失踪 (shissou) - การหายไป การสูญหาย
  • 失業 (shitsugyou) - การว่างงาน ขาดแคลนงาน
  • 失神 (shisshin) - ล้มป่วย, สูญเสียสติ.
  • 失明 (shitsumei) - การสูญเสียการมองเห็น, การตาบอด.
  • 失禁 (shitsukin) - การขาดความสามารถในการควบคุมปัสสาวะ
  • 失笑 (shisshou) - การหัวเราะโดยไม่ตั้งใจ, การหัวเราะอย่างอาย ๆ.
  • 失恋 (shitsuren) - ความผิดหวังในความรัก, การเลิกรา.
  • 失散 (shissan) - การแยก, การกระจาย.
  • 失墜 (shitsui) - การสูญเสียสถานะหรือชื่อเสียง
  • 失火 (shikka) - เกิดเพลิงไหม้, เพลิงไหม้โดยบังเอิญ.
  • 失意 (shitsui) - ขาดแรงจูงใจ, ขาดความกระตือรือร้น.
  • 失速 (shissoku) - การสูญเสียความเร็ว, การชะลอตัว.

คำที่เกี่ยวข้อง

失礼しました

shitsureishimashita

ด้วยใบอนุญาตฉันขอโทษ

申し訳ない

moushiwakenai

อภัยไม่ได้

無礼

burei

ไม่บอบบาง; หยาบคาย

御免なさい

gomennasai

ฉันขอให้อภัยคุณ ยกโทษให้ฉัน

恐縮

kyoushuku

อ embarrassment; น่ารักมากจากคุณ; ขอโทษครับที่มีปัญหา

お邪魔します

ojyamashimasu

ขอโทษที่รบกวนคุณ

恐れ入る

osoreiru

เต็มไปด้วยความชื่นชม รู้สึกเล็ก ประหลาดใจ; ประหลาดใจ; ไม่สบายใจ ขอโทษ; กตัญญู; พ่ายแพ้; สารภาพผิด

失礼

Romaji: shitsurei
Kana: しつれい
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: วาทกรรม; นำเข้า; ยกโทษให้ฉัน; ลาก่อน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: discourtesy;impoliteness;Excuse me;Goodbye

คำจำกัดความ: พฤติกรรมหรือพฤติกรรมที่ละเมิดมารยาทต่อผู้อื่น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (失礼) shitsurei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (失礼) shitsurei:

ประโยคตัวอย่าง - (失礼) shitsurei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

お先に失礼します

Osakini shitsurei shimasu

ขออนุญาต

ยกโทษให้ฉันตอนนี้ต้องไป

  • お先に - ก่อนคุณ
  • 失礼 - ขอโทษ
  • します - "fazer" (verbo)
割り込むのは失礼です。

Warikomu no wa shitsurei desu

มันหยาบคายที่จะตัด

  • 割り込む - แปลคำว่า "intrometer-se" หรือ "interromper" ได้เป็น "ก้าวก่าย" ครับ
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • は - กระแสที่แสดงเรื่องหลักของประโยค
  • 失礼 - คำนามที่หมายถึง "descortesia" หรือ "falta de educação" คือ "ไม่มีความเข้าใจ"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

失礼