การแปลและความหมายของ: 回 - kai

หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา คุณคงเคยพบกับคำว่า 回[かい] มาบ้างแล้ว มันปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การนับเหตุการณ์ไปจนถึงการแสดงถึงเวลา และการเข้าใจความหมายของมันอาจเป็นสิ่งสำคัญในการควบคุมภาษา ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าสิ่งนี้หมายถึงอะไร แหล่งกำเนิดของมัน วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และข้อเท็จจริงที่น่าสนใจที่อาจช่วยในการจดจำ ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและใช้งานได้จริงเพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ของคุณ

ความหมายและการใช้คำว่า 回

คำว่า 回[かい] มีความหมายหลักว่า "ครั้ง" หรือ "โอกาส" ซึ่งมักใช้เพื่อบอกจำนวนเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ เช่น 一回[いっかい] หมายถึง "หนึ่งครั้ง" ในขณะที่ 三回[さんかい] หมายถึง "สามครั้ง" นอกจากนี้ยังสามารถบ่งบอกถึงการหมุนหรือการเคลื่อนไหวในรูปแบบวงกลม เช่น 回転[かいてん] (การหมุน) ความหลากหลายนี้ทำให้เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น.

อีกการใช้งานที่น่าสนใจของ 回 คือในสำนวนเกี่ยวกับเวลา เช่น 今回[こんかい] (ครั้งนี้) หรือ 前回[ぜんかい] (ครั้งที่แล้ว) มันยังปรากฏในคำเช่น 回数券[かいすうけん] (บัตรเดินทางหลายครั้ง) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการใช้จริงในสถานการณ์ต่างๆ ในชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น 回 เป็นคำที่ควรค่าแก่การเรียนรู้.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 回

อักษรคันจิ 回 ประกอบด้วยรากฐาน 囗 (ซึ่งแสดงถึงเขตแดนหรือขอบเขต) และส่วนประกอบ 口 (ปาก) โครงสร้างของมันชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของสิ่งที่หมุนหรือเคลื่อนที่ภายในพื้นที่ที่ถูกกำหนด ซึ่งมีเหตุผลเมื่อพิจารณาถึงความหมายที่เกี่ยวข้องกับการหมุนและการทำซ้ำ การเชื่อมโยงภาพนี้อาจเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้การเขียนหรือจดจำอักขระนี้

ตามพจนานุกรมคังโก ริน คันจิ 回 มีต้นกำเนิดมาจากจีนโบราณ ซึ่งถูกใช้เพื่อแสดงถึงทั้งการกลับและการเคลื่อนไหวแบบวงกลม เมื่อเวลาผ่านไป การใช้งานของมันขยายไปจนรวมถึงการนับเหตุการณ์ ซึ่งเป็นความหมายที่ยังคงมีความแข็งแกร่งในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ฟังก์ชันคู่ของมัน – ที่บ่งชี้ทั้งการเคลื่อนไหวและการทำซ้ำ – แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นใช้ประโยชน์จากความหลากหลายของคันจิเพื่อแสดงแนวคิดที่เกี่ยวข้องอย่างไร

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 回

หนึ่งในวิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำความเข้าใจความหมายของ 回 คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่คุณ already รู้จัก ตัวอย่างเช่น 回転寿司[かいてんずし] (ซูชิหมุน) รวมไอเดียของการหมุนเข้ากับจานที่เป็นที่นิยม การสร้างประโยคง่าย ๆ เช่น この映画は二回見た (ฉันดูหนังเรื่องนี้ไปแล้วสองครั้ง) ก็ช่วยให้คุณเข้าใจการใช้มันในทางปฏิบัติได้ดีขึ้น ยิ่งการเรียนรู้มีบริบทมากเท่าไร การใช้คำนี้ก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น

อีกเคล็ดลับคือการสังเกตว่า 回 ปรากฏในอนิเมะ ดราม่า หรือเพลงอย่างไร บ่อยครั้ง มันจะปรากฏในบทสนทนาทั่วไปหรือเนื้อเพลง ทำให้เห็นความสำคัญของมันในภาษา หากคุณชอบเล่นเกม คุณสามารถฝึกฝนโดยนับจำนวนครั้งที่ทำกิจกรรม เช่น 五回ジャンプした (กระโดดห้าครั้ง) การมีส่วนร่วมเล็กน้อยในภาษาอย่างนี้ทำให้การเรียนรู้สนุกสนานและมีชีวิตชีวามากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 循環 (Junkan) - การไหล; การเคลื่อนไหวแบบวงกลม.
  • 周回 (Shūkai) - การไหลเวียน; อาจหมายถึงการหมุนรอบหรือเส้นทางที่สมบูรณ์รอบ ๆ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 反復 (Hanpuku) - การทำซ้ำ; การกระทำในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งซ้ำ ๆ ติดต่อกัน।
  • 再度 (Saido) - อีกครั้ง; หมายถึงการทำซ้ำหลังจากการหยุดพักหรือช่วงเวลา.
  • 繰り返し (Kurikaeshi) - การทำซ้ำ; โดยทั่วไปใช้สำหรับการกระทำที่ทำซ้ำหรือลูปในบริบทที่ต่อเนื่อง
  • ループ (Rūpu) - Loop; ลำดับที่ทำซ้ำในโปรแกรมหรือในดนตรี โดยทั่วไปจะไม่มีจุดสิ้นสุดที่ชัดเจน

คำที่เกี่ยวข้อง

後回し

atomawashi

การเลื่อนออกไป

身の回り

minomawari

รูปร่างหน้าตาส่วนตัวของใครบางคน ข้าวของส่วนตัว

回す

mawasu

เลี้ยว; หมุน

回り

mawari

เส้นรอบวง; สิ่งแวดล้อม; การไหลเวียน

回り道

mawarimichi

การเบี่ยงเบน

回る

mawaru

เลี้ยว; หมุน; เยี่ยมชมสถานที่หลายแห่ง

根回し

nemawashi

การเตรียมการที่จำเป็น

ねじ回し

nejimawashi

ไขควง

遠回り

toomawari

อ้อม; ทางอ้อม

転回

tenkai

การปฎิวัติ; การหมุน

Romaji: kai
Kana: かい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เคาน์เตอร์เกิดขึ้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: counter for occurrences

คำจำกัดความ: repetir algo.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (回) kai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (回) kai:

ประโยคตัวอย่าง - (回) kai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

身の回りの世話をする。

Mino mawari no sewa wo suru

ดูแลสิ่งรอบตัว

ดูแลตัวเองนะ

  • 身の回り - อ้างถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับร่างกาย เช่น เสื้อผ้า การอาบน้ำ เป็นต้นครับ
  • の - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกถึงสมการหรือความสัมพันธ์
  • 世話 - ความระมัดระวัง, ความสนใจ, การดูแล.
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "fazer".
車輪が回っている。

Sharin ga mawatte iru

ล้อหมุน

ล้อหมุน

  • 車輪 - "วงล้อ"
  • が - สรรพนาม
  • 回っている - คำกริยาที่หมายถึง "girando" หรือ "rodando"
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

ฉันย้ายกาแฟด้วยช้อน

ฉันเกากาแฟด้วยช้อน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • スプーン (supuun) - คำนามที่หมายถึง "colher"
  • で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
  • コーヒー (koohii) - คํานามที่หมายถึง "café"
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 掻き回す (kakimawasu) - คำกริยาที่หมายถึง "เคลื่อน" หรือ "เขยิบ"
急がば回れ

isogaba maware

วิ่ง

วิ่ง

  • 急がば - การรีบร้อนโดยไม่คิดก่อนอาจทำให้เกิดปัญหา
  • 回れ - หมายความว่า "เดินรอบ, ห่าง"
回覧を配布しました。

Kairan wo haifu shimashita

เราแจกจ่ายเอกสารการไหลเวียน

มีการกระจายการไหลเวียน

  • 回覧 - การกระจายของเอกสาร หรือ "การกระจายข้อมูล"
  • を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 配布 - คำกริยาที่หมายถึง "กระจาย" หรือ "ส่งมอบ" ครับ.
  • しました - การกระทำในอดีตของคำกริยา "suru" ที่ให้เข้าใจได้ว่าการกระทำได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว
今回の旅行は楽しかったです。

Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu

ทริปนี้สนุกดีครับ

ทริปนี้สนุกดี

  • 今回の旅行 - คอนไค โนะ เรียวโค(ทริปนี้)
  • は - วา(อนุภาคหัวข้อ)
  • 楽しかった - tanoshikatta(มันสนุก)
  • です - desu(คำกริยาที่จะเป็น/estar ในกาลปัจจุบัน)
ダイヤルを回してください。

Daiyaru wo mawashite kudasai

กรุณาเปลี่ยนบันทึกโทรศัพท์

หมุนหน้าปัด

  • ダイヤル (daiyaru) - หมายถึง "discagem" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งหมายถึงจานในโทรศัพท์โบราณที่ใช้ทำโทรศัพท์
  • を (wo) - คำออบเจกต์ในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "daiyaru" เป็นวัตถุของการกระทำ
  • 回して (mawashite) - คำกริยาของคำว่า "mawasu", หมายความว่า "หมุน" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • ください (kudasai) - โปรดหมุนดิสก์ให้หน่อยครับ ซึ่งในภาษาญี่ปุ่น "kureru" หมายถึง "ให้" โดยใช้เพื่อขอให้คนอื่นทำบางสิ่งอย่างด้วยความสุภาพ
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

วงจรนี้ทำงานได้อย่างถูกต้อง

วงจรนี้ใช้งานได้ตามปกติ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 回路 - วงจร
  • は - วิดเจ็กเคือประโยคหลักของวงจรนี้
  • 正常 - คำวิเศษณ์หมายถึง "ปกติ"
  • に - อนุภาคที่ระบุสถานะที่วงจรกำลังทำงานใน
  • 動作 - คำนามที่หมายถึง "การดำเนินงาน" หรือ "การทำงาน"
  • しています - คำกริยาที่บ่งชี้ถึงการ "ทำงาน" หรือ "การใช้งาน"
すばしこい猫が庭を駆け回っている。

Subashikoi neko ga niwa wo kake mawatte iru

แมวว่องไวกำลังวิ่งผ่านสวน

แมวเร็วกำลังวิ่งผ่านสวน

  • すばしこい - รวดเร็ว
  • 猫 - นามคำที่หมายถึงแมว
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 庭 - สวน (suan)
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 駆け回っている - วิ่งรอบ (correndo ao redor)
一年に一回のイベントが楽しみです。

Ichinen ni ikkai no ibento ga tanoshimi desu

ฉันหวังว่าจะมีงานปีละครั้ง

  • 一年 (ichi-nen) - หนึ่งปี
  • に (ni) - อนุสรณ์ที่บ่งบอกช่วงเวลาหรือสถานที่
  • 一回 (ik-kai) - หนึ่งครั้ง
  • の (no) - คุณสมบัติที่บ่งชี้ถึงการเป็นเจ้าของหรือสิทธิ์
  • イベント (ibento) - เหตุการณ์
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 楽しみ (tanoshimi) - Prazer, diversão
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

危害

kigai

แผล; ความเสียหาย; อันตราย

決意

ketsui

การตัดสินใจ; การกำหนด

kyaku

แขก; ลูกค้า

反る

kaeru

เพื่อเปลี่ยน; เปลี่ยน; คว่ำลง

解放

kaihou

ปล่อย; ปล่อย; การปลดปล่อย

回