การแปลและความหมายของ: 員 - in

หากคุณเคยสงสัยว่าอักษรคันจิ (いん - "in") หมายถึงอะไร หรือใช้งานอย่างไรในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน บทความนี้จะพาคุณไปเรียนรู้ตั้งแต่ต้นกำเนิดจนถึงเคล็ดลับปฏิบัติในการจำ ในที่นี้ นอกจากจะเข้าใจความหมายของ สมาชิก หรือ ส่วนร่วม คุณจะค้นพบว่าอักษรนี้ปรากฏในคำศัพท์ประจำวันอย่างไรบ้าง เช่น 社員 (しゃいん - พนักงาน) และ 会員 (かいいん - สมาชิก) และถ้าคุณใช้ Anki หรือระบบการทบทวนที่มีระยะห่าง คุณจะพบกับตัวอย่างที่มีประโยชน์เพื่อเสริมพลังการศึกษาให้กับคุณ।

อักษรคันจิ 員 เป็นหนึ่งในอักษรที่ดูเหมือนง่าย แต่มีประว Geschiedinteresting. มันไม่เพียงแค่แสดงถึงผู้คนในกลุ่ม แต่ยังปรากฏในบริบทอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการอีกด้วย คุณสนใจไหมว่าทำไมมันถึงเป็นที่พบเห็นบ่อยในชื่อของตำแหน่งงานและจะบอกความแตกต่างจากคันจิที่คล้ายกันอย่างไร? อ่านต่อไปเถอะ!

ต้นกำเนิดและการพัฒนาของคันจิ 員

คำอธิบายเกี่ยวกับกำเนิดของ 員 สืบเนื่องมาจากจีนโบราณ โดยที่รูปภาพเดิมแสดงถึงปาก (口) อยู่ใต้วัตถุทรงกลม แสดงถึงสิ่งที่ "ถูกบรรจุ" หรือ "เป็นของกลุ่ม" เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายนี้ได้ขยายออกไปเพื่อแสดงถึงผู้คนในองค์กร น่าสนใจที่ถึงแม้ว่ารากศัพท์ 貝 (เปลือก) จะปรากฏในเวอร์ชันเก่า แต่รูปแบบสมัยใหม่ได้ทำให้โครงสร้างนี้เรียบง่ายขึ้น

ในญี่ปุ่น คันจิได้รับการนำมาใช้ในช่วงเวลาการนำเข้าวัฒนธรรมจากจีน โดยยังคงความหมายเดิมว่า "สมาชิก" แต่มีการนำไปใช้ในบริบทเฉพาะต่างๆ ตัวอย่างหนึ่งคือการปรากฏในคำเรียกทางราชการ - ผู้ที่เคยเห็นบัตรประจำตัวพนักงานในญี่ปุ่นแน่นอนว่าเคยอ่านคำว่า 社員 (พนักงาน) ที่พิมพ์อยู่ นี่แสดงให้เห็นถึงการปรับตัวของอักษรโบราณที่เข้ากับสังคมสมัยใหม่ได้อย่างไร

การใช้ในชีวิตประจำวันและการรวมตัวที่นิยม

ในภาษาญี่ปุ่นสมัยปัจจุบัน, 員 นั้นแทบจะไม่ปรากฏเดี่ยวๆ - พลังของมันอยู่ในความรวมกัน คำต่างๆ เช่น 店員 (てんいん - พนักงานขาย), 乗員 (じょういん - ลูกเรือ) และ 教員 (きょういん - ครู) แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของมัน ตัวอย่างที่น่าสนใจคือ 委員 (いいん - คณะกรรมการ) ซึ่งใช้กันบ่อยในโรงเรียนและบริษัทเพื่อระบุกลุ่มทำงาน เคยสังเกตไหมว่าคำเหล่านี้มักจะบ่งบอกถึงใครสักคนที่เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่ใหญ่กว่าหรือไม่?

ข้อผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนคือการสับสนระหว่าง 員 กับ โดยเฉพาะกับคันจิที่มีลักษณะคล้ายกันอย่างเช่น 貢 (การบริจาค) หรือ 唄 (เพลง) มีเคล็ดลับไหม? จำไว้ว่าภาพลักษณ์ของ 員 จะมี "หลังคา" (口) อยู่ด้านบนเสมอ ราวกับว่ากำลังปกป้องสมาชิกด้านล่าง และเมื่อเห็น 員 ที่ท้ายของคำแล้ว คุณสามารถมั่นใจได้ว่ามันเกี่ยวข้องกับคนในองค์กรประเภทใดประเภทหนึ่ง - ตั้งแต่ 警備員 (เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย) ไปจนถึง 図書員 (บรรณารักษ์)

เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ

เพื่อจดจำคันจินี้ ลองจินตนาการถึงการเชื่อมโยงทางความคิด: นึกว่าห้องสี่เหลี่ยมด้านบน (口) เป็นห้องประชุม และส่วนล่างคือขาของคนที่นั่งอยู่ที่โต๊ะ - ทุกคนเป็น "สมาชิก" ของกลุ่มเดียวกัน วิธีนี้ใช้ได้ผลกับนักเรียนหลายคนของฉันที่มีปัญหาในการจำตัวอักษรที่เป็นนามธรรม เทคนิคอีกอย่างคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยคำที่ประกอบกัน เนื่องจากบริบทจะช่วยให้การจำได้ง่ายขึ้น

ในวรรณกรรมป๊อปของญี่ปุ่น, 員 ปรากฏในที่ที่ไม่คาดคิด มังงะเกี่ยวกับสำนักงานมักใช้ 社員 เป็นสแลงสำหรับ "พนักงานประจำ" และในตอนที่มีชื่อเสียงของอนิเมะ ตัวละครหนึ่งเล่นกับความหมายสองชั้นของ 委員 (คณะกรรมการ) และ いい音 (เสียงดี) รายละเอียดเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า คันจิที่ดูเป็นทางการกลับมีชีวิตในชีวิตประจำวัน คุณลองหาคำว่า 員 ในซับไตเติ้ลถัดไปที่คุณดูไหม?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 職員 (shokuin) - พนักงานของสถาบันรัฐบาลหรือองค์กร
  • 従業員 (juugyouin) - ลูกจ้างหรือลูกจ้างงาน โดยทั่วไปในบริษัท.
  • 社員 (shain) - พนักงานหรือตัวแทนของบริษัท ซึ่งมักอยู่ในความสัมพันธ์ที่เป็นทางการมากขึ้น
  • 人員 (jinin) - จำนวนบุคคลหรือจำนวนพนักงาน หมายถึง จำนวนคนในบริบทขององค์กร
  • 勤務員 (kinmuin) - พนักงานในบริการ มักจะทำงานในบริการสาธารณะหรือการบำรุงรักษา

คำที่เกี่ยวข้อง

委員

iin

membro do comitê

満員

manin

บ้านเต็ม; ไม่มีตำแหน่งว่าง ขาย; มีเพียงพื้นที่ว่างเท่านั้น เต็มไปด้วยผู้คน); แออัด

動員

douin

การระดมพล

店員

tenin

ผู้ช่วยดูแลร้าน; พนักงาน; พนักงาน; ผู้ขาย

定員

teiin

จำนวนพนักงานประจำที่แน่นอน ความจุ (จากเครื่องบินถึงเรือ ฯลฯ)

全員

zenin

สมาชิกทุกคน (เป็นเอกฉันท์); มือทั้งหมด; ลูกเรือทั้งหมด

従業員

jyuugyouin

พนักงาน; คนงาน

職員

shokuin

สมาชิกของทีม; พวก

行員

kouin

พนักงานธนาคาร

議員

giin

สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรหรือสภาสูงของคณะรัฐมนตรี

Romaji: in
Kana: いん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: สมาชิก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: O kanji 員 (in) significa "membro" ou "funcionário". Este kanji é composto pelo radical 口 (boca) e 貝 (concha), refletindo uma pessoa que participa de um grupo ou organização. A origem deste kanji remonta ao uso de conchas como moeda na antiga China, simbolizando riqueza e participação econômica. No Japão, 員 é usado para descrever membros de equipes e organizações.

คำจำกัดความ: 1. สมาชิกขององค์กรหรือกลุ่ม ใช้เมื่อนับคนทีละคน 2. หน่วยสำหรับนับจำนวน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (員) in

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (員) in:

ประโยคตัวอย่าง - (員) in

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

領事は外交官の一員です。

Ryōji wa gaikōkan no ichiin desu

นายกงสุลเป็นสมาชิกในร่างกายทูตบางาน

กงสุลเป็นสมาชิกของนักการทูต

  • 領事 - กงสุล
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 外交官 - นักการทูต
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一員 - สมาชิก
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
議員は国民の代表である。

Gin'in wa kokumin no daihyō de aru

สมาชิกรัฐสภาเป็นตัวแทนของประชาชน

รัฐสภาเป็นตัวแทนของประชาชน

  • 議員 - สมาชิกสภาผู้แทน
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 国民 - "ประชาชน"
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 代表 - หมายถึง "representante" ในภาษาญี่ปุ่น
  • である - รูปพหูพผเสียงของ "ser" ในญี่ปุ่น
委員会で話し合いをしましょう。

Iinkai de hanashi ai o shimashou

เราจะพูดคุยในการประชุมคณะกรรมการค่ะ.

มาคุยกับคณะกรรมการกันเถอะ

  • 委員会 - คณะกรรมการ
  • で - ความสามารถในการตอบสนอง
  • 話し合い - การพูดคุย
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • しましょう - กรุณา no modo educado e cortês do verbo "fazer" é "ทำ".
この部屋の定員は10人です。

Kono heya no teiin wa juunin desu

ห้องนี้สามารถรองรับผู้เข้าพักได้สูงสุด 10 ท่าน

ความจุของห้องนี้คือ 10 คน

  • この部屋 - "kono heya" หมายถึง "este quarto" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • の - "ไม่" เป็นอักษรย่อที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 定員 - "teiin" หมายถึง "ความจุสูงสุด" หรือ "จำนวนคนสูงสุด" ในภาษาญี่ปุ่นค่ะ.
  • は - "wa" เป็นคำที่ใช้เพื่อระบุเรื่องที่อยู่ในประโยค
  • 10人 - "juppun" หมาว่า "10 pessoas" em japonês.
  • です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น。
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

ฉันไม่ใช่พนักงานธนาคาร

ฉันไม่ใช่พนักงาน

  • Input - - - แสดงว่าต่อจะได้เสนอข้อความในขั้นต้น
  • 私 - - - คำภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ฉัน"
  • は - - - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้แสดงว่าเป็น "ฉัน"
  • 行員 - - - คำศัพท์ในญี่ปุ่นหมายความว่า "พนักงานธนาคาร"
  • ではありません - - - expressão em japonês que significa "ไม่ใช่".
  • . - - จุดเดิมของประโยค.
  • Output - - - บ่ลวสมารมาบบำดีดทำจฮดำการขณแถบดแาด็บนีี้
全員集合!

Zen'in shūgō!

พวกเขาทั้งหมดพบกัน!

สมาชิกทุกคน!

  • 全員 - ทุนเป็นคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "todos" ในภาษาโปรตุเกส
  • 集合 - รวมตัวหรือมารวมกันในภาษาญี่ปุ่น.
  • ! - เป็นเครื่องหมายชู้ เพื่อเน้นประโยค
協会には多くの会員がいます。

Kyōkai ni wa ōku no kaiin ga imasu

สมาคมมีสมาชิกจำนวนมาก

  • 協会 (kyokai) - มีความหมายว่า "สมาคม" ในภาษาญี่ปุ่น
  • には (ni wa) - หนึ่งอย่างของภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอก "ใน" หรือ "สำหรับ" บางอย่าง
  • 多くの (ooku no) - หมายถึง "หลาย" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 会員 (kaiin) - สมาชิก
  • が (ga) - ภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเรื่องและประธานของประโยค
  • います (imasu) - "existem" หรือ "มี" ในภาษาญี่ปุ่น
彼は会社の員だ。

Kare wa kaisha no in da

เขาเป็นพนักงานของ บริษัท

เขาเป็นสมาชิกของ บริษัท

  • 彼 - โปรโนม "เขา"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 会社 - บริษัท
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 員 - สมาชิก, พนักงาน
  • だ - กริยา "ser" ในรูปแบบไม่เป็นทางการ
従業員は会社の財産です。

jūgyōin wa kaisha no zaisan desu

พนักงานเป็นเจ้าของโดย บริษัท

  • 従業員 - ลูกจ้าง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 会社 - บริษัท
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 財産 - Propriedade
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
特派員は海外からの報告をする。

Tokuhain wa kaigai kara no hōkoku o suru

รายงานของผู้สื่อข่าวจากต่างประเทศ

  • 特派員 - ผู้สื่อข่าวพิเศษ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 海外 - ภายนอก, ชาวต่างชาติ
  • から - อันตราความท้องถิ่น
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 報告 - รายงาน, อีกซักรอกับ sourceMapping
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • する - ทำ, ทำให้

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

oni

Ogre; ปีศาจ; นี่ (เช่นในเกมจับ)

掲示

keiji

สังเกต; บัตรรายงาน

un

โชคชะตา

決行

kekkou

ทำ (ด้วยความละเอียด); การรับรู้ (เช่นแผน)

慣用

kanyou

ทั่วไป; เป็นนิสัย