การแปลและความหมายของ: 呉れ呉れも - kureguremo

คำว่า 일본어 呉れ呉れも (くれぐれも) เป็นคำที่มีน้ำหนักทางอารมณ์และวัฒนธรรมที่สำคัญ หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมาย แหล่งที่มา หรือวิธีการใช้อย่างถูกต้อง บทความนี้จะช่วยชี้แจงข้อสงสัยเหล่านั้น เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลไปจนถึงบริบทที่มันปรากฏในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ

ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับ くれぐれも แต่ที่นี่เราจะไปไกลกว่าคำนิยามพื้นฐาน ค้นพบว่าทำไมคำนี้จึงถูกใช้บ่อยในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ และอย่างไรที่มันสะท้อนถึงคุณค่าที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น เช่น ความเอาใจใส่และความพิจารณาต่อผู้อื่น

คำแปลและความหมายของ くれぐれも

くれぐれも แปลเป็นภาษาโปรตุเกสไม่ใช่เรื่องง่าย เนื่องจากมีนัยที่เกินกว่าความหมายตรง ๆ คำนี้สามารถตีความได้ว่า "โปรดอย่าลืมว่า..." หรือ "โปรดระมัดระวังเป็นพิเศษกับ..." โดยมักใช้เพื่อเน้นการขอหรือคำแนะนำ ส่งต่อความรู้สึกเร่งด่วนหรือความสำคัญ

ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น くれぐれも ปรากฏในวลีเช่น くれぐれもお体に気をつけて (ดูแลตัวเองด้วย, แปลตรงตัวว่า "ใส่ใจในร่างกายของคุณอย่างมาก"). การสร้างประโยคนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับการแสดงความกังวลที่แท้จริง ซึ่งเป็นสิ่งที่ได้รับคุณค่าในวัฒนธรรมญี่ปุ่น.

ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรมของ くれぐれも

คำว่า くれぐれも มีรากศัพท์มาจากคำกริยา 呉れる (kureru) ซึ่งหมายถึง "ให้" หรือ "มอบให้" การซ้ำกันของคันจิ 呉れ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ – มันเพิ่มความคิดเกี่ยวกับการยืนกรานหรือการทำซ้ำ ดังนั้นจึงมีความหมายว่า "ซ้ำแล้วซ้ำอีก" หรือ "ด้วยความระมัดระวังทั้งหมด" รูปแบบการทำซ้ำนี้พบได้ทั่วไปในคำภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความเข้มข้น。

ทางวัฒนธรรม くれぐれも สะท้อนแนวคิดของ omoiyari (思いやり) ซึ่งคือความเห็นอกเห็นใจแบบญี่ปุ่น เมื่อใครใช้คำนี้ จะเป็นการแสดงระดับที่เพิ่มขึ้นของการพิจารณาผู้อื่น ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่มันมักถูกใช้ในคำอำลา คำแนะนำ หรือสถานการณ์ที่เกี่ยวกับความเป็นอยู่ของผู้อื่น

どうやっていつ「くれぐれも」を使うか

สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การเชี่ยวชาญในคำว่า くれぐれも สามารถยกระดับระดับความคล่องแคล่วของคุณได้ มันเหมาะสำหรับสถานการณ์ที่คุณต้องการที่จะฟังดูสุภาพและใส่ใจ ตัวอย่างเช่น เมื่อกล่าวอำลาผู้ที่กำลังจะเดินทาง くれぐれもお気をつけて (ขอให้คุณระมัดระวัง) ฟังดูเป็นธรรมชาติและเหมาะสมทางวัฒนธรรม。

ในทางกลับกัน หลีกเลี่ยงการใช้มันในบริบทที่ไม่เป็นทางการเกินไปกับเพื่อนสนิท เนื่องจาก เช่นเดียวกับข้อความภาษาญี่ปุ่นหลายๆ ประโยค くれぐれも มีโทนเสียงที่แตกต่างกันระหว่างทางการและกึ่งทางการ การสังเกตคนญี่ปุ่นใช้มันในละครหรือการสนทนาจริงเป็นวิธีที่ดีในการเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้องของมัน

เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจำ: เชื่อมโยง くれぐれも กับสถานการณ์ที่คุณต้องการแสดงความกังวลจริงๆ นึกภาพเหตุการณ์เช่นคนหนึ่งที่ออกไปข้างนอกในอากาศหนาวหรือกำลังเตรียมตัวสำหรับความท้าทายที่สำคัญ การเชื่อมโยงทางอารมณ์นี้จะช่วยให้คุณจดจำคำศัพท์นี้ได้ในระยะยาว

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • くれくれも (kurekuremo) - โปรดระมัดระวัง / โปรดอย่าลืม (ใช้เพื่อเน้นคำขอหรือคำร้องขอ)
  • くれぐれも (kureguremo) - โปรดระมัดระวัง / โปรดอย่าลืม (ใช้ในบริบททางการหรือเพื่อเน้นคำขอ ที่สุภาพกว่าคำว่า くれくれも)
  • くれぐれもございます (kureguremo gozaimasu) - โปรดระมัดระวัง (รูปแบบที่สุภาพและให้เกียรติมากขึ้นของ くれぐれも ซึ่งใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ)

คำที่เกี่ยวข้อง

呉れ呉れも

Romaji: kureguremo
Kana: くれぐれも
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ซ้ำ ๆ ; ขอแสดงความนับถือ; ขอแสดงความนับถือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: repeatedly;sincerely;earnestly

คำจำกัดความ: カシンコアツ:自分の心に置くものに深くコミットし、それを大切にすること。

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (呉れ呉れも) kureguremo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (呉れ呉れも) kureguremo:

ประโยคตัวอย่าง - (呉れ呉れも) kureguremo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

一緒

isho

ด้วยกัน; การประชุม; บริษัท

改定

kaitei

การเปลี่ยนแปลง

合唱

gashou

คณะนักร้องประสานเสียง; ร้องเพลงในคอรัส

領域

ryouiki

พื้นที่; โดเมน; อาณาเขต; สนาม; ภูมิภาค; ระบอบการปกครอง

お手上げ

oteage

ทั่ว; ที่กำหนดไว้ใน; สูญเสียความหวัง pitar

ขอบคุณค่ะ