การแปลและความหมายของ: 吝嗇 - kechi
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา คุณอาจเคยพบกับคำว่า 吝嗇[けち] คำนี้มีความหมายที่น่าสนใจและมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมที่มากกว่าการแปลแบบเรียบง่าย ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร แหล่งกำเนิด และวิธีการที่ใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น รวมถึงความน่าสนใจบางอย่างที่อาจช่วยให้คุณจำมันได้ ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง
吝嗇[けち] เป็นหนึ่งในคำที่ปรากฏในบริบทเฉพาะและอาจทำให้เกิดความสับสนหากไม่ได้รับความเข้าใจอย่างถูกต้อง มันเกี่ยวข้องกับลักษณะนิสัยที่ไม่เคยถูกมองในแง่ดีในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การเข้าใจการใช้งานของมันอย่างถูกต้องสามารถหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่น่าอึดอัดและยังทำให้ vocabulario ของคุณมีความหลากหลายมากยิ่งขึ้น มาดำดิ่งสู่รายละเอียดกันเถอะ?
ความหมายและต้นกำเนิดของ 吝嗇[けち]
吝嗇[けち] เป็นคำที่อธิบายถึงคนที่ขี้เหนียว, ไม่มีน้ำใจ หรือประหยัดเกินไป มันมีนัยยะเชิงลบ บ่งบอกถึงคนที่หลีกเลี่ยงการใช้จ่ายแม้เมื่อจำเป็น มักจะเป็นการทำลายความรู้สึกของผู้อื่น คำนี้ประกอบด้วยสองคันจิ: 吝 ซึ่งสื่อถึงความขี้เหนียว และ 嗇 ที่เสริมความคิดเรื่องการประหยัดเกินควร
คำว่าเกิดจากภาษาจีนคลาสสิก ที่ซึ่งอักษรเหล่านั้นถูกใช้เพื่อบรรยายพฤติกรรมที่ตระหนี่ ในประเทศญี่ปุ่น คำนี้ได้ถูกนำมาใช้ในศัพท์ด้วยความหมายเดียวกัน แต่ได้มีการปรับแต่งความหมายไปตามกาลเวลา ต้องเน้นว่าถึงแม้ว่าคำนี้จะเป็นที่รู้จัก แต่ก็ไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน มักปรากฏในบริบทของการวิจารณ์หรือการอธิบายลักษณะบุคลิกภาพมากกว่า
ความหมายทางวัฒนธรรมและสังคมของ けち
ในญี่ปุ่น การถูกเรียกว่า けち ไม่ใช่คำชม วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการใจกว้างและความสมดุล โดยเฉพาะในความสัมพันธ์ทางสังคม คนที่ถูกมองว่าเป็น けち อาจถูกมองว่าเห็นแก่ตัวหรือไม่น่าไว้วางใจ โดยเฉพาะถ้าพฤติกรรมของเขาไปกระทบกับผู้อื่น เช่น ในการรับประทานอาหารร่วมกัน ใครที่ปฏิเสธที่จะหารค่าใช้จ่ายอาจถูกมองว่าเป็นเช่นนั้น
น่าสนใจว่าบางบริบทที่เบากว่านี้ คำนี้อาจถูกใช้อย่างขำขันระหว่างเพื่อนสนิท อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องระวังเมื่อใช้มัน เพราะน้ำเสียงและความสัมพันธ์ระหว่างคนมีผลอย่างมาก ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือต่อคนแปลกหน้า การหลีกเลี่ยงคำนี้เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดเพื่อไม่ให้เกิดความเข้าใจผิด
วิธีการจดจำและใช้ けち อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ けち คือการเชื่อมโยงเข้ากับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ลองนึกถึงคนที่ไม่เคยมีส่วนร่วมในการซื้อของขวัญร่วมกันที่ทำงาน หรือที่มักจะหาข้อแก้ตัวในการไม่จ่ายเงินสำหรับการดื่มรอบ นี่คือตัวอย่างคลาสสิกของพฤติกรรม けち การสร้างภาพในใจเกี่ยวกับเหตุการณ์แบบนี้จะช่วยให้คุณจำคำนี้ได้เมื่อมันกลับมาในบทสนทนาหรือข้อความต่าง ๆ
อีกข้อแนะนำคือควรใส่ใจในการใช้คำนี้ในละครหรือมังงะ ซึ่งตัวละครขี้เหนียวมักถูกอธิบายว่าเป็นแบบนี้ การสัมผัสกับบริบทจริงหรือเชิงสมมุติช่วยเสริมสร้างการจดจำ โปรดจำไว้ว่าเมื่อใช้ けち น้ำเสียงและเจตนามีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงการทำร้ายความรู้สึก หากคุณมีข้อสงสัยให้เลือกใช้วลีที่เป็นกลางหรืออธิบายจุดของคุณอย่างอื่นดีกว่า
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 吝嗇 (rin'saku) - ความตระหนี่, ขาดการเอื้อเฟื้อต่อกัน.
- けち (kechi) - ความโลภ, ความลังเลในการใช้จ่าย
- けちんぼ (kechinbo) - คนตระหนี่; คนที่ประหยัดเกินไป
- けちくさい (kechikusai) - อธิบายบางสิ่งหรือบางคนว่าเป็นคนที่น่าสมเพชหรือกำลังขี้เหนียว
- せこい (sekoi) - ตระหนี่, ขี้เหนียว, โดยมีความหมายเชิงลบ.
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: kechi
Kana: けち
ชนิด: คำนาม
L: -
การแปล / ความหมาย: จุด; PT; ความเห็นอกเห็นใจ; Skinflint; แน่น; Niggard; เซ็นเซ็นต์
ความหมายในภาษาอังกฤษ: stinginess;miser;miserliness;skinflint;tightwad;niggard;pinching pennies
คำจำกัดความ: เลอะเลือดทางเงินหรือใจจริงกับสิ่งของ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (吝嗇) kechi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (吝嗇) kechi:
ประโยคตัวอย่าง - (吝嗇) kechi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
