การแปลและความหมายของ: 君 - kun
คำว่า 君[くん] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในคำที่ใช้บ่อยที่สุดเพื่อเรียกคนอื่น โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือระหว่างคนที่มีสถานะคล้ายกัน หากคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่น คุณอาจจะเคยได้ยินคำนี้ถูกใช้ แต่จริงๆ แล้วมันหมายถึงอะไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ที่มา การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งข้อมูลที่น่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้คำนี้น่าสนใจสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น
นอกจากเป็นอนุภาคที่ใช้ในการให้เกียรติแล้ว 君 ยังปรากฏในสำนวนและชื่อเฉพาะ ทำให้มันมีความหลากหลายมากขึ้น หากคุณต้องการเข้าใจว่าเมื่อไหร่และอย่างไรจึงจะใช้มันได้ถูกต้อง โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาทุกอย่างเกี่ยวกับคำญี่ปุ่นเล็กๆ แต่มีกำลังนี้
ความหมายและการใช้ 君[くん]
君[くん] เป็นคำต่อท้ายที่ใช้แสดงความเคารพซึ่งใช้โดยทั่วไปกับเด็กชายและชายหนุ่ม แสดงถึงความคุ้นเคยหรือความรัก ความแตกต่างจากさん ที่เป็นกลางและสุภาพ くん มีน้ำเสียงที่ไม่เป็นทางการมากกว่า และมักจะถูกใช้โดยบุคคลที่มีสถานะเท่ากันหรือต่ำกว่า เช่น ครูเรียกนักเรียนหรือลูกน้องที่กล่าวถึงกันเอง
แม้จะเป็นที่นิยมมากกว่าในกลุ่มผู้ชาย แต่ くん ก็สามารถใช้กับผู้หญิงในบางบริบทได้ โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมการทำงานที่ต้องการรักษาโทนเสียงที่เคารพ แต่ไม่เป็นทางการเท่ากับ さん อย่างไรก็ตาม การใช้ในลักษณะนี้พบได้ไม่บ่อยนักและขึ้นอยู่กับสภาพสังคมเป็นอย่างมาก。
ที่มาและวิวัฒนาการของคำนี้
ต้นกำเนิดของ 君 มาจากภาษาจีนคลาสสิก ซึ่งตัวคันจิหมายถึง "คุณ" หรือ "ผู้ปกครอง" ในประเทศญี่ปุ่น การใช้เป็นคำต่อท้ายเพื่อแสดงความเคารพเริ่มขึ้นในช่วงสมัยเอโดะ โดยเริ่มต้นจากการเป็นวิธีการที่เคารพในการพูดถึงสุภาพบุรุษที่มีสถานะสูง ต่อมา คำนี้ได้รับความนิยมและสูญเสียความเป็นทางการบางส่วน ทำให้เกี่ยวข้องกับเยาวชนและผู้คนที่ใกล้ชิดมากขึ้น。
อย่างน่าแปลกใจ คันจิ 君 ยังสามารถอ่านว่า きみ ซึ่งเป็นสรรพนามโบราณที่หมายถึง "คุณ" การอ่านนี้ไม่ค่อยเป็นที่นิยมในปัจจุบัน แต่ยังคงปรากฏในเพลง กวีนิพนธ์ และภาษาวรรณกรรม ทำให้คำนี้มีบรรยากาศที่เต็มไปด้วยความคิดถึงหรือมีลักษณะเป็นกวี
บริบททางวัฒนธรรมและเคล็ดลับการใช้งาน
ในญี่ปุ่น การเลือกใช้คำต่อท้ายที่ถูกต้องมีความสำคัญต่อการรักษาความสัมพันธ์ที่ดี การใช้ くん กับเพื่อนที่แก่กว่าหรือผู้ที่มีอันดับสูงกว่าจะฟังดูไม่เคารพ เว้นแต่จะมีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด ในทางกลับกัน ในโรงเรียนและระหว่างเพื่อน เป็นเรื่องปกติและคาดหวังได้เลย
คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจำการใช้ くん คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่มีความไว้วางใจหรือมีลำดับชัดเจน หากคุณไม่แน่ใจ ลองสังเกตว่าชาวญี่ปุ่นรอบตัวใช้คำนี้อย่างไรและทำตามตัวอย่าง จำไว้ว่าถึงแม้จะเป็นการพูดที่ไม่เป็นทางการ くん ก็ไม่ควรถูกใช้ในลักษณะที่ดูถูก เว้นแต่ว่าสถานการณ์นั้นจะอนุญาตให้ล้อเล่นระหว่างเพื่อนสนิทมาก ๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- お前 (omae) - คุณ (ไม่เป็นทางการ, มักใช้ระหว่างเพื่อนหรือในบริบทของความใกล้ชิด)
- あなた (anata) - คุณ
- きみ (kimi) - คุณ
- 君が代 (Kimigayo) - เพลงชาติญี่ปุ่น
- 君子 (kunshi) - ชายผู้ฉลาดหรือมีคุณธรรม
- 君主 (kunshu) - มโนราชา, ผู้ปกครอง
- 君臨 (kunrin) - ครองบัลลังก์, ปกครอง (ใช้ในทางการ)
- 君子豪傑 (kunshi gouketsu) - ชายที่มีปรีชาญาณและกล้าหาญ
- 君たち (kimitachi) - พวกคุณ (รูปพหูพจน์ของ "kimi")
- 君の名は (Kimi no Na wa) - ชื่อของคุณคือ (ชื่อของภาพยนตร์ที่มีชื่อเสียง)
- 君の手 (kimi no te) - มือของคุณ
- 君の瞳に恋してる (Kimi no Hitomi ni Koishiteru) - ฉันหลงรักดวงตาของคุณ
- 君のいる町 (Kimi no Iru Machi) - เมืองที่คุณอยู่
- 君の知らない物語 (Kimi no Shiranai Monogatari) - เรื่องราวที่คุณไม่รู้จัก
- 君の膵臓をたべたい (Kimi no Suizo wo Tabetai) - ฉันอยากกินตับอ่อนของคุณ (ชื่อของงานและภาพยนตร์)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (君) kun
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (君) kun:
ประโยคตัวอย่าง - (君) kun
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kunshu wa kuni o tōchi suru sekinin ga aru
พระมหากษัตริย์เป็นผู้รับผิดชอบในการปกครองประเทศ
- 君主 - "monarca" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "君主" (きんしゅ)
- は - อนุภาคหัวข้อในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งระบุว่าเรื่องที่พูดถึงในประโยคนั้นคือ "ราชาธิปไตย"
- 国 - ประเทศ
- を - อนุภาควัตถุในภาษาญี่ปุ่น แสดงให้เห็นว่า "ประเทศ" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 統治する - 「統治する(とうちする)」
- 責任がある - 「責任を持つ」(せきにんをもつ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
