การแปลและความหมายของ: 名刺 - meishi
คำว่า 「名刺」 (meishi) หมายถึง นามบัตร ซึ่งเป็นเครื่องมือสำคัญในการนำเสนอตนเองทั้งในด้านบุคคลและด้านอาชีพในวัฒนธรรมญี่ปุ่นและหลายส่วนของโลก สำนวนนี้ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「名」 (mei) ซึ่งหมายถึง "ชื่อ" และ 「刺」 (shi) ซึ่งสามารถแปลได้ว่า "การ์ด" หรือ "หนาม" ในบริบทของคำนี้ ความสำคัญอยู่ที่การนำเสนอชื่อและเอกลักษณ์ของบุคคลนั้นในลักษณะที่เป็นทางการ
การใช้บัตรเยี่ยม, หรือ 「名刺」, ในประเทศญี่ปุ่นมีรากฐานทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง เดิมทีได้รับแรงบันดาลใจจากบัตรเยี่ยมที่ใช้ในประเทศจีนในช่วงราชวงศ์ถัง ซึ่งใช้โดยข้าราชการเพื่อแนะนำตัวต่อกัน ในช่วงสมัยเอโดะในญี่ปุ่น คนชั้นสูงก็เริ่มใช้จดหมายทางการสำหรับการแนะนำตัว ซึ่งพัฒนาเป็นบัตรเยี่ยมสมัยใหม่ในปัจจุบัน
ในสังคมญี่ปุ่น การแลกเปลี่ยน 「名刺」 เป็นมากกว่าการแลกเปลี่ยนข้อมูลติดต่อ มันเป็นพิธีการแนะนำที่มีมารยาทเฉพาะ ซึ่งหมายถึงวิธีการที่「名刺」 ถูกส่งมอบและรับมอบ โดยปกติจะใช้ทั้งสองมือเป็นสัญลักษณ์ของความเคารพและการพิจารณา การ์ดนี้ถูกมองว่าเป็นส่วนขยายของตัวบุคคล และการดูแลไม่ให้มันยับหรือเขียนบนมันทันทีเป็นส่วนหนึ่งของโปรโตคอลที่ปฏิบัติตามในแบบดั้งเดิม
นอกจากฟังก์ชันการแบ่งปันข้อมูลติดต่อแล้ว、「名刺」ยังทำหน้าที่เป็นสัญลักษณ์ของความเป็นมืออาชีพและความประทับใจแรกในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจ การนำเสนอ「名刺」ที่ออกแบบอย่างดีสามารถสื่อสารข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับเอกลักษณ์ขององค์กรและบุคคล นอกจากนี้ยังช่วยให้การสร้างความสัมพันธ์และเครือข่ายติดต่อเป็นไปได้ง่ายขึ้น ในบางกรณี การออกแบบการ์ดสะท้อนถึงบุคลิกภาพหรือปรัชญาของบริษัทหรือบุคคลนั้นๆ รวมถึงการเพิ่มองค์ประกอบของความคิดสร้างสรรค์และแบรนดิ้งส่วนตัวเข้าไปด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 切符 (kippu) - ตั๋ว
- カード (kaado) - การ์ด
- 名札 (nafuda) - การระบุ (ชื่อ)
- 名刺 (meishi) - ผมเป็นลูกเขาที่มาเยี่ยม
- 名刺用紙 (meishi youshi) - กระดาษสำหรับนามบัตร
- 名刺用カード (meishi you kaado) - การ์ดสำหรับนามบัตร
- 名刺券 (meishi ken) - ใช้ได้กับนามบัตร
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (名刺) meishi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (名刺) meishi:
ประโยคตัวอย่าง - (名刺) meishi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Meishi wo koukan shimashou
มาแลกเปลี่ยนนามบัตร
- 名刺 (meishi) - ผมเป็นลูกเขาที่มาเยี่ยม
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 交換 (koukan) - เปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง
- しましょう (shimashou) - การแสดงออกเพื่อแนะนำหรือต้องการเชิญใครสักคนให้ทำอะไร
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
