การแปลและความหมายของ: 同調 - douchou

คำว่า 日本語 同調[どうちょう] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยสำคัญในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังมองหาเพื่อทำความเข้าใจความหมาย จุดกำเนิด หรือวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวัน บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างเหล่านี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา นอกจากนี้เรายังจะดำดิ่งในบริบททางวัฒนธรรมและความถี่ในการใช้งาน ช่วยให้นักเรียนและผู้สนใจเข้าใจคำนี้ได้ดีขึ้น

ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ถูกต้องและมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง ดังนั้นเราจะมาทำความเข้าใจเกี่ยวกับ 同調[どうちょう] อย่างเป็นระบบ ตั้งแต่การประกอบในคันจิไปจนถึงตัวอย่างการใช้งานในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษา หรือความสนใจ ที่นี่คุณจะพบข้อมูลที่เชื่อถือได้และเกี่ยวข้อง

ความหมายและการใช้ 同調[どうちょう]

同調[どうちょう] เป็นคำที่สามารถแปลได้ว่า "การประสานกัน", "การปรองดอง" หรือ "การปฏิบัติตาม" มันบรรยายถึงการปรับตัวตามกลุ่ม ความคิด หรือพฤติกรรม โดยมักมีเป้าหมายเพื่อรักษาความสามัคคีในสังคม ในญี่ปุ่นซึ่งให้ความสำคัญกับความสมานฉันท์ คอนเซ็ปต์นี้จึงมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมที่สำคัญ

ในบริบทประจำวัน, 同調 (โดเฮียว) สามารถใช้ได้ทั้งในแง่บวกและลบ ตัวอย่างเช่น, มันสามารถบ่งบอกถึงความร่วมมือในสภาพแวดล้อมการทำงาน, แต่ก็อาจบ่งบอกถึงความกดดันทางสังคมในการที่จะ conform (ปรับตัว) ประโยคเช่น "同調する必要はない" (ไม่จำเป็นต้องปรับตัว) แสดงให้เห็นว่าคำนี้สามารถนำไปใช้ในการสนทนาเกี่ยวกับอัตลักษณ์บุคคลเทียบกับกลุ่มได้อย่างไร.

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 同調 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 同 (dō) ซึ่งหมายถึง "เท่ากัน" หรือ "เหมือนกัน" และ 調 (chō) ซึ่งสามารถแปลว่า "การปรับ" หรือ "เสียง" เมื่อรวมกันแล้ว พวกเขาถ่ายทอดแนวคิดในการทำให้เท่ากันหรือปรับตัวเข้ากับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ แต่ยังสะท้อนถึงความหมายของคำโดยรวมได้ดี

ควรเน้นว่าคำว่า 調 ยังปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับความกลมกลืนและการปรับ เช่น 調和[ちょうわ] (ความกลมกลืน) และ 調整[ちょうせい] (การปรับ) ความสัมพันธ์ระหว่างคันจินี้ช่วยให้เข้าใจแนวคิดเบื้องหลังคำว่า 同調 และวิธีที่มันเชื่อมโยงกับคำอื่น ๆ ในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น

บริบททางวัฒนธรรมและสังคม

ในญี่ปุ่น แนวคิดของ 同調 มีความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับแนวคิดของ "wa" (和) ซึ่งแทนที่ความกลมกลืนทางสังคม ตั้งแต่อายุน้อย เด็กๆ ถูกสอนให้ให้คุณค่ากับความเป็นอยู่ที่ดีของกลุ่ม ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการปรับตัวในระดับหนึ่ง นี่อธิบายว่าทำไม 同調 จึงเป็นคำที่ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในวาทกรรมประจำวันและแม้ในอภิปรายเกี่ยวกับสังคม

อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าการใช้ 同調 ไม่ได้ถูกมองว่าเป็นสิ่งบวกเสมอไป ด้วยการเปลี่ยนแปลงทางสังคมในช่วงที่ผ่านมา ชาวญี่ปุ่นจำนวนมากเริ่มตั้งคำถามว่าเมื่อใดที่การสร้างความสามัคคีกลายเป็นแรงกดดันที่ไม่จำเป็น การอภิปรายเกี่ยวกับนวัตกรรมและความหลากหลายมักทำให้เกิดข้อจำกัดของ 同調 ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นสมัยใหม่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 共鳴 (Kyōmei) - ความสอดคล้อง, ความกลมกลืนระหว่างเสียงหรือแนวคิด
  • 調和 (Chōwa) - ฮาร์โมเนีย, ความสมดุลระหว่างธาตุ, การร่วมมือ
  • 一致 (Icchi) - ความสอดคล้อง, การประสาน, การจัดแนวของความคิดหรือการกระทำ
  • 調整 (Chōsei) - การปรับเปลี่ยนเพื่อสร้างความสมดุล
  • 調和する (Chōwa suru) - ปรับให้เข้ากัน, ทำให้ส่วนที่แตกต่างกันอยู่ร่วมกันอย่างสมดุล
  • 調整する (Chōsei suru) - ปรับเปลี่ยน, ปรับให้เข้ากันเพื่อให้เกิดความกลมกลืนหรือความสอดคล้อง

คำที่เกี่ยวข้อง

合わせる

awaseru

เพื่อรวมตัวกัน; ตรงข้าม; ใบหน้า; เข้าร่วม; เพื่อรวม; เพื่อเชื่อมต่อ; เพิ่ม; ผสม; เพื่อรวม; ทับซ้อน; เปรียบเทียบ; ตรวจสอบกับ

同意

doui

ข้อตกลง; ยินยอม; ความหมายเดียวกัน; ความคิดเห็นเดียวกัน; การอนุมัติ

組み合わせ

kumiawase

การรวมกัน

同じ

onaji

เดียวกัน; เหมือนกัน; เท่ากัน; เครื่องแบบ; เทียบเท่า; คล้ายกัน; สามัญ (ต้นกำเนิด); คงเส้นคงวา

同調

Romaji: douchou
Kana: どうちょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ความเห็นอกเห็นใจ; ฉันเห็นด้วยกับ; การจัดตำแหน่ง; การปรับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sympathy;agree with;alignment;tuning

คำจำกัดความ: เห็นด้วยหรือร่วมรู้สึกกับความคิดเห็นหรือความรู้สึกของบุคคลอื่น ๆ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (同調) douchou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (同調) douchou:

ประโยคตัวอย่าง - (同調) douchou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

同調