การแปลและความหมายของ: 合間 - aima

Você já parou para pensar como os japoneses expressam a ideia de um intervalo ou um espaço entre coisas? A palavra 合間[あいま] (aima) é uma daquelas pérolas do idioma que carrega nuances culturais e uma história interessante por trás dos seus kanjis. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como ela é usada no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está estudando japonês, vai adorar descobrir como essa palavra aparece em frases do dia a dia e como pode ser útil em seu programa de memorização espaçada, como o Anki.

Além do significado básico de "intervalo", 合間 tem um uso versátil, aparecendo em contextos que vão desde pausas no trabalho até brechas na agenda. Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre "aquele tempinho entre uma tarefa e outra", este é o termo certo. E aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também vai aprender a escrita correta e exemplos práticos para fixar de vez no seu vocabulário.

A origem e os kanjis de 合間

A palavra 合間 é composta por dois kanjis: (ai), que significa "juntar" ou "combinar", e (ma), que representa "espaço" ou "intervalo". Juntos, eles formam a ideia de um "espaço entre coisas que se conectam". Imagine um quebra-cabeça: as peças se encaixam, mas ainda há pequenos vãos entre elas — essa é a essência de aima.

Curiosamente, o kanji é um dos mais versáteis do japonês, aparecendo em palavras como 時間 (jikan, tempo) e 人間 (ningen, ser humano). Já reparou como ele sempre traz a noção de algo que existe "entre" outros elementos? Essa percepção ajuda a entender por que 合間 não se refere apenas a um intervalo cronológico, mas também a espaços físicos ou até oportunidades que surgem no meio de outras atividades.

Como usar 合間 no cotidiano

No Japão, é comum ouvir frases como 仕事の合間にコーヒーを飲む (shigoto no aima ni kōhī o nomu), que significa "tomar café no intervalo do trabalho". Aqui, a palavra não indica necessariamente um horário marcado, mas sim aqueles minutinhos roubados entre uma tarefa e outra. É o tipo de termo que os japoneses usam para descrever pequenas pausas orgânicas, não programadas.

Outro uso interessante aparece em expressões como 合間を縫って (aima o nutte), que poderia ser traduzido como "costurando os intervalos" — uma metáfora linda para descrever quando alguém aproveita cada brecha na agenda para fazer algo. Quem nunca tentou estudar japonês nos intervalos do metrô ou entre reuniões? Pois é, os japoneses têm uma palavra exata para isso.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma forma criativa de fixar 合間 é associá-la a situações reais. Por exemplo: lembre da última vez que você comeu um biscoito recheado. O recheio fica entre as duas partes do biscoito, certo? Pois essa camada do meio é o "aima" do seu snack! Brincadeiras à parte, criar conexões visuais ou emocionais ajuda muito na memorização de kanjis.

Na cultura japonesa, a valorização desses pequenos intervalos reflete um aspecto importante do pensamento local: a atenção aos momentos transitórios. Enquanto no Ocidente muitas vezes corremos de uma atividade para outra, no Japão há um certo apreço por esses "meios-termos". Talvez por isso 合間 apareça com frequência em haicais, sempre capturando a beleza efêmera das pausas cotidianas.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 隙間 (sukima) - พื้นที่ รอยแตก หรือช่องว่างระหว่างวัตถุ
  • 間隙 (kanki) - ช่วงเวลาหรือช่องว่าง โดยปกติจะอยู่ในบริบทที่เป็นทางการหรือทางเทคนิคมากกว่า
  • 空き (aki) - พื้นที่ว่าง ว่าง หรือว่าง

คำที่เกี่ยวข้อง

昼間

chuukan

วัน; ตลอดวัน

合間

Romaji: aima
Kana: あいま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ช่วงเวลา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: interval

คำจำกัดความ: การแตกร้าวหรือช่องโว ช่วงเวลา

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (合間) aima

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (合間) aima:

ประโยคตัวอย่าง - (合間) aima

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちはランチの合間にコーヒーを飲んだ。

Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda

เราดื่มกาแฟในช่วงพักเที่ยง

เราดื่มกาแฟระหว่างอาหารกลางวัน

  • 私たちは - เรา
  • ランチ - "อาหารกลางวัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 合間に - มันแปลว่า "หมี" ในภาษาญี่ปุ่น
  • コーヒー - "Café" em japonês é カフェ.
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 飲んだ - "Beber" ในอดีตในภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

階層

kaisou

ระดับ; ระดับ; ชั้น; ลำดับชั้น

結構

kekkou

1. (สหราชอาณาจักร) Splendid; ดี; ดีพอ; ทนได้; มหัศจรรย์; อร่อย; หวาน; 2. (โค้ง) การก่อสร้าง; สถาปัตยกรรม

両側

ryougawa

ทั้งสองด้าน

現われ

araware

การรวมตัวกัน; การทำให้เป็นรูปธรรม

永久

eikyuu

นิรันดร์; ถาวร; ความเป็นอมตะ