การแปลและความหมายของ: 取り次ぐ - toritsugu

คำว่า ญี่ปุ่น 取り次ぐ (とりつぐ, toritsugu) อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้ในชีวิตประจำวัน และวิธีที่มันเข้ากับการสื่อสารทางการและไม่เป็นทางการในญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำและหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายกัน

ถ้าคุณเคยพบกับ 取り次ぐ ในข้อความหรือการสนทนา คุณจะรู้ว่า มันเกี่ยวข้องกับแนวคิดในการเป็นกลางหรือส่งต่อบางสิ่ง แต่การใช้งานของมันจะมีมากกว่านั้นหรือไม่? ที่ Suki Nihongo เราต้องการเปิดเผยรายละเอียดเหล่านี้เพื่อให้คุณไม่เพียงแต่เข้าใจการแปล แต่ยังเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังคำนี้ด้วย

ความหมายและการใช้ 取り次ぐ

取り次ぐ เป็นคำกริยาที่หมายถึง "เป็นตัวกลาง", "ส่งต่อ" หรือ "ถ่ายทอด" สิ่งใดสิ่งหนึ่ง – ไม่ว่าจะเป็นข้อความ คำขอ หรือตัววัตถุ มักจะใช้ในสถานการณ์ที่มีคนทำหน้าที่เป็นสะพานระหว่างสองฝ่าย ตัวอย่างเช่น ในสถานที่ทำงาน ผู้ช่วยสามารถ 取り次ぐ สายโทรศัพท์ไปหาหัวหน้าได้

คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น ในสำนักงานหรือการบริการลูกค้า แตกต่างจากการ "พูด" หรือ "ส่งมอบ" แค่เพียงอย่างเดียว 取り次ぐ แสดงถึงระดับความรับผิดชอบบางอย่างในการส่งต่อข้อมูล ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่พจนานุกรมหลายเล่มชูการใช้งานในเชิงวิชาชีพและราชการเป็นพิเศษ

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ

การเขียนของ 取り次ぐ ประกอบด้วยสองอักษรคันจิ: 取 (โทมั) และ 次 (ซีกิ) รวมกันแล้วสร้างความหมายว่า "หยิบขึ้นมาและส่งต่อ" ซึ่งสะท้อนความหมายของคำนี้ได้อย่างตรงไปตรงมา การจัดรูปแบบนี้ค่อนข้างโปร่งใส ซึ่งช่วยในการจดจำสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น

值得注意的是,取り次ぐ 是一个由日本读音(訓讀)汉字组成的复合动词。这一特征在汉字影响之前已经存在于该语言的词汇中。与许多具有音读的专业术语不同,取り次ぐ 在日常对话中听起来更自然。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 取り次ぐ คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ลองจินตนาการว่าคุณอยู่ที่แผนกต้อนรับของโรงแรม โดยพนักงานต้อง 取り次ぐ ข้อความระหว่างแขก การมองเห็นประเภทนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงบริบทที่เหมาะสมสำหรับการใช้งานด้วย

หลีกเลี่ยงการสับสน 取り次ぐ กับคำกริยาเช่น 伝える (ส่งต่อ) หรือ 渡す (ส่ง) เพราะถึงแม้ว่าคำเหล่านี้จะหมายถึงการกระทำที่ตรงไปตรงมา แต่ 取り次ぐ นั้นมักจะเกี่ยวข้องกับบุคคลกลางเสมอ ความแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อให้ฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่น ด้วยการฝึกฝนและใส่ใจในรายละเอียดเหล่านี้ คุณจะสามารถใช้คำนี้ในคำศัพท์ที่ใช้งานได้อย่างง่ายดาย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 取り次ぐ

  • 取り次ぎ รูปแบบของพจนานุกรม
  • 取り次がれる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 取り次いで - รูปคำสั่ง
  • 取り次がれ รูปนิรันดร์
  • 取り次ぎます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 代理する (daiy suru) - กระทำการแทนบุคคลอื่น แทน.
  • 仲介する (chukai suru) - ระดับกลาง; ทำหน้าที่เป็นคนกลางในการทำธุรกรรมหรือการเจรจา
  • 受け持つ (ukewotsu) - รับผิดชอบ; เผชิญหน้ากับหน้าที่ในการดูแลบางสิ่งหรือบางคน。
  • 取り次ぎする (toritsugi suru) - ส่ง; การส่งข้อมูลหรือข้อความระหว่างบุคคล

คำที่เกี่ยวข้อง

引き取る

hikitoru

เข้าควบคุม; รับผิดชอบ; ออกไปอยู่ในที่ส่วนตัว

取る

toru

ที่จะใช้; ที่จะใช้; เก็บเกี่ยว; ที่จะชนะ; เลือก

叶う

kanau

เป็นจริง (ความปรารถนา)

取り次ぐ

Romaji: toritsugu
Kana: とりつぐ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ทำหน้าที่เป็นตัวแทน ประกาศ (บางคน); ส่ง (ข้อความ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to act as an agent for;to announce (someone);to convey (a message)

คำจำกัดความ: ขอให้คนอื่นมาหารือหรือแก้ปัญหา

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (取り次ぐ) toritsugu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (取り次ぐ) toritsugu:

ประโยคตัวอย่าง - (取り次ぐ) toritsugu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は電話を取り次ぐことができます。

Watashi wa denwa o toritsugu koto ga dekimasu

ฉันสามารถผ่านการโทร

ฉันสามารถส่งโทรศัพท์ได้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 電話 (denwa) - โทรศัพท์
  • を (wo) - คำบ่งบอกว่าเป็นกรรมในประโยค ในที่นี้คือ "telefone"
  • 取り次ぐ (toritsugu) - โอเปอร์เติดลึก คือ "โอเปอร์เติดลึก"
  • こと (koto) - คำนามที่ระบุกิจกรรมหรือเหตุการณ์ที่เป็นนามธรรม ในกรณีนี้คือ "โอนสาย"
  • が (ga) - นายเป็นตัวบ่งชี้ในประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • できます (dekimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

取り次ぐ