การแปลและความหมายของ: 厭々 - iyaiya
หากคุณเคยดูการ์ตูนอนิเมะหรือละครญี่ปุ่น คุณอาจเคยได้ยินใครบางคนพูดว่า 厭々 (いやいや) ด้วยสีหน้าที่แสดงถึงความไม่พอใจ คำนี้มีความหมายว่า "ด้วยความไม่เต็มใจ" หรือ "อย่างไม่เต็มใจ" ซึ่งมีนัยที่เฉพาะเจาะจงที่มากกว่าการปฏิเสธง่ายๆ ในบทความนี้เราจะสำรวจต้นกำเนิด การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำคำที่แสดงออกได้ดีนี้ ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณยังสามารถพบตัวอย่างการใช้งานจริงเพื่อรวมใน Anki ของคุณและพัฒนาในการเรียนภาษาญี่ปุ่นได้อีกด้วย
นักเรียนหลายคนสับสนกับการเขียนเป็นคันจิของ 厭々 เนื่องจากมันไม่ค่อยพบเจอในชีวิตประจำวันนัก แล้วมีเรื่องราวอะไรเบื้องหลังตัวอักษรเหล่านี้หรือไม่? ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในสถานการณ์จริงอย่างไร? และทำไมเด็ก ๆ ถึง摇头พูดว่า "iya iya" เมื่อไม่ต้องการอะไร? มาร่วมค้นหาคำตอบทั้งหมดนี้ไปด้วยกัน พร้อมตัวอย่างที่จะทำให้คุณเข้าใจคำนี้เต็มที่ที่เต็มไปด้วยเอกลักษณ์.
ที่มาของคำและเอทิโมโลยีของ 厭々
ตัวอักษร 厭 เป็นตัวอักษรที่น่าสนใจซึ่งสื่อถึงแนวคิดของ "ความเหนื่อย" หรือ "ความเบื่อหน่าย" มันประกอบด้วยราก 厂 (ที่สื่อถึงหน้าผาหรือสิ่งที่เอียง) ร่วมกับ 猒 ซึ่งเป็นตัวอักษรโบราณที่เกี่ยวข้องกับความอิ่มหนำ ไม่แปลกใจเลยที่ 厭々 มักปรากฏในบริบทที่ใครบางคนทำสิ่งต่าง ๆ โดยไม่เต็มใจ
น่าสนใจที่เวอร์ชันที่ใช้เพียงฮิรางานะ (いやいや) เป็นที่นิยมมากกว่าในการพูดคุยประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อล้อเลียนวิธีการปฏิเสธของเด็ก จินตนาการถึงเด็กคนหนึ่งที่ขมวดคิ้วและส่ายหัวไปมา - นี่คือภาพที่คำนี้สะท้อนออกมา ส่วนการเขียนด้วยคันจิจะปรากฏมากขึ้นในเอกสารทางการหรืองานวรรณกรรม ซึ่งมอบความรู้สึกถึงน้ำหนักให้กับการแสดงออกถึงความไม่เต็มใจที่สื่อสารออกมา
การใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น いやいや เป็นคำตอบคลาสสิกที่คุณให้เมื่อแม่ของคุณขอให้คุณกินผัก หรือเมื่อหัวหน้าของคุณขอให้ทำงานล่วงเวลาในคืนวันศุกร์ การซ้ำคำนี้ทำให้ความรู้สึกต่อต้านเข้มข้นขึ้น เหมือนกับว่าแต่ละ "いや" เป็นการส่ายหัวที่หนักแน่นมากขึ้น แม่อาจจะพูดว่า: "子供は嫌々野菜を食べた" (เด็กกินผักอย่างไม่เต็มใจ) สื่อให้เห็นภาพที่สมบูรณ์แบบของการงอแงที่โต๊ะอาหาร
แต่ต้องให้ความสนใจ: การใช้ 厭々 กับผู้ใหญ่ต้องการความละเมียดละไมมากขึ้น ต่างจากการปฏิเสธแบบตรง ๆ คำแสดงนี้มีน้ำเสียงที่การบ่นแบบซ่อนเร้น เพื่อนร่วมงานอาจจะพึมพำ "嫌々ながら残業した" (ฉันทำงานล่วงเวลาทั้งที่ไม่อยาก) ในช่วงเวลาพักดื่มหลังเลิกงาน เพื่อแสดงให้เห็นถึงความไม่พอใจโดยไม่ต้องเผชิญหน้าโดยตรง นี่คือคำที่ ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงสามารถแสดงออกได้ตั้งแต่เล่น ๆ จนถึงรู้สึกเจ็บปวดอย่างลึกซึ้ง
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืม 厭々 ให้เชื่อมโยงอักษรคันจิแรกกับคนที่โน้มตัว (厂) ใต้ภาระของงานที่ไม่น่าพอใจ ในขณะที่อักษรอิดิการที่สองซึ่งซ้ำกันจะแสดงถึงแนวคิดของการทำซ้ำ - เหมือนกับเมื่อเราพยายามโน้มน้าวใครบางคนที่ดื้อรั้น เทคนิคที่ใช้ได้ผลดีก็คือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพของเด็ก ๆ ที่งอแง หรือฉากคลาสสิกจากอนิเมะที่ตัวละครลังเลในการทำภารกิจ
ความสนใจทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ: ในญี่ปุ่น การสั่นศีรษะไปทางซ้ายขวา (ที่ตามเสียง "iya iya") ถือเป็นสัญลักษณ์ที่เข้าใจกันแทบจะทั่วกันว่าเป็นการปฏิเสธ ต่างจากวัฒนธรรมบางแห่งที่การเคลื่อนไหวนี้อาจมีความหมายที่ไม่ชัดเจน ท่าทางนี้ยังปรากฏในอีโมจิญี่ปุ่นเช่น 🙅♂️ และถ้าคุณต้องการให้ฟังดูเป็นธรรมชาติ ลองยืดเสียงสระออก - เสียง "iyaaa iyaaa" ที่ยาวจะทำให้การปฏิเสธของคุณดูมีอารมณ์มากขึ้น!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 嫌々 (いやいや) - ไม่เต็มใจในทางลบ
- 不愉快 (ふゆかい) - ไม่พอใจ ไม่สะดวกสบาย
- 不快 (ふかい) - ไม่สะดวกสบาย, ไม่พอใจ
- 不満 (ふまん) - ความไม่พอใจ, ความไม่พอใจ
- 不機嫌 (ぶきげん) - สถานการณ์อารมณ์ไม่ดี
- 憂鬱 (ゆううつ) - ความเศร้าโศก, ความเศร้าหมองลึก
- 不悦 (ふえつ) - ความไม่พอใจ, ความไม่พอใจอย่างเป็นทางการ
- 不快感 (ふかいかん) - ความรู้สึกไม่สบาย, อึดอัด
- 嫌悪感 (けんおかん) - ความรู้สึกไม่ชอบ, ความรู้สึกขยะแขยง
- 嫌気 (いやけ) - ความไม่ชอบ ไม่พอใจต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 嫌悪 (けんお) - ความเกลียดชังที่รุนแรง, ความรังเกียจ
- 嫌気をさす (いやけをさす) - รู้สึกเกลียดชัง เริ่มรู้สึกไม่พอใจ
- 嫌気を覚える (いやけをおぼえる) - รู้สึกเกลียดชัง, กระตุ้นอารมณ์ไม่พอใจ
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: iyaiya
Kana: いやいや
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: เราไม่เต็มใจ อย่างไม่เต็มใจ; แกว่งศีรษะในการปฏิเสธ (สำหรับเด็ก)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: unwillingly;grudgingly;shaking head in refusal (to children)
คำจำกัดความ: ทำสิ่งที่ไม่อยากทำหรือทำด้วยความไม่เต็มใจ. เขาดูเหมือนไม่เต็มใจ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (厭々) iyaiya
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (厭々) iyaiya:
ประโยคตัวอย่าง - (厭々) iyaiya
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Iyaiya to shita hyōjō o shite iru
พวกเขามีท่าทีอารมณ์ไม่ดี
เธอมีการแสดงออกที่ไม่ดี
- 厭々とした - หมายถึง "เบื่อ" หรือ "น่าเบื่อ"
- 表情 - หน้ากากล้อเลียน
- をしている - มันเป็นส่วนของคำที่บ่งบอกถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น กล่าวคือ "กำลังทำ"