การแปลและความหมายของ: 勘弁 - kanben

คำว่า 勘弁 (かんべん, kanben) เป็นคำที่มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมและภาษาอย่างน่าสนใจ หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไร ใช้อย่างไรในชีวิตประจำวัน หรือแม้แต่ที่มาของมัน บทความนี้จะช่วยเคลียร์ข้อสงสัยเหล่านี้ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงแง่มุมต่าง ๆ ของการใช้สำนวนนี้ ซึ่งมักปรากฏในสถานการณ์ที่สิ้นหวัง ความผิดหวัง หรือแม้กระทั่งเป็นการขอความปรานี หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่สนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 勘弁 อาจมีประโยชน์มากกว่าที่คุณคิด

ความหมายและการใช้ 勘弁 ในชีวิตประจำวันที่ญี่ปุ่น

勘弁 เป็นคำที่มักจะสื่อถึงการขอให้ใครหยุดทำสิ่งที่น่ารำคาญหรือไม่พึงประสงค์ สามารถแปลว่า "กรุณาหยุดทำแบบนั้น" หรือ "ช่วยให้อภัย" ขึ้นอยู่กับบริบท มันมีนัยยะของความหงุดหงิด มักจะใช้เมื่อความอดทนถึงขีดจำกัด ตัวอย่างเช่น หากใครทำมุกซ้ำๆ ที่คุณไม่ชอบ การกล่าวว่า "勘弁してよ" (kanben shite yo) จะเท่ากับว่า "พอแล้ว ช่วยให้อภัย"

ควรสังเกตว่า 勘弁 ไม่ใช่คำที่เป็นทางการ แต่ก็ไม่ได้ถูกพิจารณาว่าเป็นสแลง มันปรากฏในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะระหว่างเพื่อนหรือสมาชิกในครอบครัว เมื่อมีสถานการณ์ที่ทำให้รำคาญหรือเหนื่อยล้า ในบางกรณี มันอาจฟังดูดramatic เล็กน้อย ซึ่งทำให้เสียงของมันมีลักษณะการระบายอารมณ์ การใช้งานมักจะพบได้มากขึ้นในภาษาในการพูดมากกว่าการเขียน แม้ว่าอาจปรากฏในมังงะและละครเพื่อถ่ายทอดอารมณ์ที่เข้มข้น.

การกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 勘弁

คำอธิบายของ 勘弁 มีต้นกำเนิดมาจากคันจิที่ประกอบเป็นตัวมัน: 勘 (kan) ซึ่งอาจหมายถึง "การรับรู้" หรือ "การสอบสวน" และ 弁 (ben) ที่เกี่ยวข้องกับ "การแยกแยะ" หรือ "การพูด" เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้สร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "การตัดสิน" หรือ "การพิจารณา" ซึ่งพัฒนาขึ้นไปสู่ความหมายของ "การให้อภัย" หรือ "ความอดทน" ในการใช้ที่ทันสมัย การเปลี่ยนแปลงทางความหมายนี้สะท้อนถึงวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นปรับคำโบราณให้เข้ากับการแสดงออกในชีวิตประจำวัน

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า 勘弁 ไม่ใช่คำที่เป็นเอกเทศ มันเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มวลีที่จัดการกับอารมณ์เชิงลบหรือต้องการการหยุดชะงัก เช่น やめて (yamete, "หยุด") หรือ もういい (mou ii, "พอแล้ว") อย่างไรก็ตาม 勘弁 มีน้ำเสียงที่เฉพาะเจาะจงมากกว่า แทบจะขอความเมตตาในสถานการณ์ที่ยืดเยื้อมากเกินไป ความละเอียดเหล่านี้ทำให้มันโดดเด่นในบางบริบท

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 勘弁 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำว่า 勘弁 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริงที่คุณเคยมีความรู้สึกว่า "พอแล้ว" หรือ "หยุดเถอะ" ลองนึกภาพเพื่อนร่วมงานที่ส่งอีเมลมากมายที่ไม่จำเป็น – นี่คือช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบในการคิดว่า "勘弁してくれ!" (kanben shite kure!) การเชื่อมโยงทางอารมณ์นี้ช่วยให้คุณจดจำคำได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจกับอารมณ์เสียงเมื่อคำว่า 勘弁 ถูกใช้ ในอนิเมะหรือดราม่า มันมักปรากฏด้วยอารมณ์ที่รู้สึกรำคาญหรือแม้กระทั่งดราม่า ซึ่งช่วยเน้นความหมายของมัน การพูดประโยคเช่น "勘弁してよ" ออกเสียงดังๆ อย่างเลียนแบบการพูดของตัวละครสามารถทำให้การเรียนรู้เป็นเรื่องที่มีชีวิตชีวาและสนุกสนานมากขึ้น อย่าลืม: บริบทคือสิ่งสำคัญในภาษาญี่ปุ่น และ 勘弁 ก็ไม่ใช่ข้อยกเว้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 許してください (Yurushite kudasai) - กรุณายกโทษให้ฉัน.
  • 見逃してください (Minogashite kudasai) - กรุณาอย่าใส่ใจ/ข้าม (ข้อบกพร่องหรือข้อผิดพลาด).
  • 許容してください (Kyoyou shite kudasai) - โปรดยอมรับหรืออนุญาต (สิ่งที่ปกติแล้วจะไม่ถูกยอมรับ)
  • 大目に見てください (Oomine mite kudasai) - โปรดให้อภัย/มองข้ามความผิดพลาดของฉัน
  • 寛大にしてください (Kandai ni shite kudasai) - กรุณาใจดีหรือมีความอดทน。
  • 許してくれる (Yurushite kureru) - ใครสักคนที่ยอมให้ฉันได้อภัย
  • 許す (Yurusu) - Perdoar.
  • 許容する (Kyoyou suru) - อนุญาตหรือยอมรับบางสิ่ง
  • 許可する (Kyoka suru) - Dar permissão.
  • 見逃す (Minogasu) - ละเลยหรือปล่อยผ่าน (สิ่งที่อาจถูกสังเกตเห็น)
  • 大目に見る (Oomine miru) - เป็นคนที่มีความเอื้อเฟื้อหรือต่อทาง。
  • 寛大にする (Kandai ni suru) - กระทำอย่างใจดีหรืออดทน

คำที่เกี่ยวข้อง

勘弁

Romaji: kanben
Kana: かんべん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ให้อภัย; การให้อภัย; ความอดทน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: pardon;forgiveness;forbearance

คำจำกัดความ: แสดงความอภัยโทษและเข้มแข็งเพื่อไม่ทำให้ความเจ็บปวดหรือความทุกข์ใดๆ แก่ผู้อื่นหรือตนเอง.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (勘弁) kanben

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (勘弁) kanben:

ประโยคตัวอย่าง - (勘弁) kanben

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

勘弁してください。

Kanben shite kudasai

กรุณายกโทษให้ฉัน.

โปรดให้ฉันไป

  • 勘弁してください (kambenshite kudasai) - ประโยคในภาษาญี่ปุ่น
  • 勘弁 (kamben) - ขอโทษ
  • して (shite) - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
  • ください (kudasai) - โปรดกรุณาด้วยความกรุณา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

月日

gapi

(วันที่

戯曲

gikyoku

เล่น; ละคร

骨折

kossetsu

กระดูกหัก

kinu

ผ้าไหม

演習

enshuu

ฝึกฝน; การออกกำลังกาย; การซ้อมรบ

勘弁