การแปลและความหมายของ: 効き目 - kikime
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 効き目[ききめ]. Ela aparece em contextos variados, desde conversas cotidianas até embalagens de produtos, mas seu significado vai além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como surgiu e em quais situações ela é mais usada pelos japoneses. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e entender seu papel na cultura do Japão.
Significado e tradução de 効き目
効き目 é uma palavra composta por dois kanjis: 効 (eficácia) e 目 (olho, mas aqui com sentido de "efeito"). Juntos, eles formam um termo que significa "efeito", "resultado" ou "eficácia". É comum vê-la em contextos que envolvem remédios, tratamentos ou até mesmo ações práticas, como quando alguém pergunta se determinado método "teve 効き目".
Uma tradução próxima em português seria "efetividade", mas ela também pode ser interpretada como "resultado visível" dependendo do contexto. Por exemplo, ao falar de um medicamento, 効き目 se refere ao seu poder de aliviar sintomas ou curar. Já em situações do dia a dia, pode indicar se uma estratégia ou esforço trouxe o resultado esperado.
ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรม
A origem de 効き目 está ligada ao kanji 効, que carrega a ideia de eficiência e funcionalidade. Esse caractere aparece em outras palavras relacionadas, como 効果 (efeito) e 効率 (eficiência). Já o kanji 目, embora normalmente associado a "olho", aqui amplia seu significado para algo que "se torna visível" ou "atinge um objetivo".
No Japão, a palavra é frequentemente usada em propagandas de produtos farmacêuticos ou cosméticos, reforçando a ideia de que algo "funciona". Culturalmente, isso reflete a valorização japonesa por resultados concretos e soluções práticas. Não é à toa que 効き目 também aparece em discussões sobre trabalho, estudos e até artes marciais, sempre ligada à noção de que uma ação deve gerar um efeito mensurável.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar 効き目 é associá-la a situações em que resultados são esperados. Por exemplo, ao tomar um remédio, você pode pensar: "Espero que tenha 効き目 rápido". Outra dica é lembrar que o kanji 効 aparece em termos como 効果 (efeito), ajudando a criar uma rede de significados relacionados.
Evite confundir 効き目 com palavras como 結果 (resultado final) ou 影響 (influência). Enquanto 効き目 foca no efeito prático de algo, 結果 é mais amplo e 影響 trata de impactos indiretos. Usar a palavra corretamente pode fazer diferença em conversas, especialmente se você quiser destacar que algo realmente "funcionou" como esperado.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 効果 (kouka) - ผลหรือผลลัพธ์เชิงบวก มักใช้เพื่ออธิบายประสิทธิภาพของการรักษาหรือการดำเนินการ
- 効力 (kouryoku) - พลังงานหรือประสิทธิภาพ มักหมายถึงความสามารถของสิ่งใดสิ่งหนึ่งในการสร้างผลลัพธ์ที่ต้องการ ซึ่งอาจรวมถึงแง่มุมทางกฎหมายด้วย
- 作用 (sayou) - ฟังก์ชันหรือการกระทำ หมายถึงผลกระทบที่บางสิ่งมีในบริบทที่กำหนด ซึ่งอาจรวมถึงปฏิสัมพันธ์และความสัมพันธ์ต่างๆ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (効き目) kikime
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (効き目) kikime:
ประโยคตัวอย่าง - (効き目) kikime
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono kusuri no kikime wa sugoku tsuyoi desu
ฤทธิ์ของยานี้แรงมาก
- この - นี้
- 薬 - ยา
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 効き目 - efeito
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- すごく - มาก
- 強い - แข็งแรง
- です - คำกริยา "ser/estar"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
