การแปลและความหมายของ: 努めて - tsutomete

A palavra japonesa 努めて[つとめて] é um termo que carrega nuances interessantes e pode ser um pouco desafiador para estudantes do idioma. Se você já se deparou com ela em textos ou conversas, pode ter sentido curiosidade sobre seu significado exato, origem ou como usá-la corretamente. Neste artigo, vamos explorar tudo isso, desde a tradução até o contexto cultural em que ela aparece.

Além de entender o que 努めて significa, veremos como ela é percebida no Japão, sua frequência no dia a dia e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer dominar esse vocábulo e usá-lo com confiança, continue lendo!

Significado e tradução de 努めて

努めて[つとめて] é um advérbio que pode ser traduzido como "esforçar-se para", "fazer o possível para" ou "intencionalmente". Ele é usado para expressar a ideia de realizar algo com dedicação ou propósito, muitas vezes implicando um esforço consciente. Por exemplo, se alguém diz 努めて笑顔でいる (tsutomete egao de iru), significa que a pessoa está se esforçando para manter um sorriso, mesmo em situações difíceis.

Vale destacar que 努めて não é uma palavra casual; ela carrega um tom mais formal e reflete uma atitude deliberada. Por isso, é comum encontrá-la em contextos como discursos, textos motivacionais ou conselhos, onde a ideia de perseverança e empenho é central.

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

O kanji 努 (tsutome) é composto por dois elementos: o radical 力 (chikara), que significa "força", e 奴 (yatsu), que originalmente se referia a "servo" ou "trabalhador". Juntos, eles transmitem a noção de "aplicar força" ou "dedicar-se a uma tarefa". Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que 努めて envolve um ato de esforço consciente.

É interessante notar que o mesmo kanji aparece em outras palavras relacionadas, como 努力 (doryoku), que significa "esforço" ou "trabalho duro". Essa conexão ajuda a entender por que 努めて está ligada a ações que exigem dedicação e persistência, seja no trabalho, nos estudos ou na vida pessoal.

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

No Japão, a ideia de se esforçar é altamente valorizada, e 努めて se encaixa perfeitamente nesse contexto cultural. Ela é frequentemente usada em situações onde o indivíduo precisa demonstrar resiliência, como no ambiente de trabalho ou em desafios pessoais. Por exemplo, um chefe pode dizer aos funcionários: 努めて協力してください (tsutomete kyōryoku shite kudasai), ou seja, "esforcem-se para cooperar".

Apesar de não ser uma palavra do cotidiano como 頑張って (ganbatte), 努めて aparece com certa regularidade em textos formais, livros de autoajuda e até em discursos políticos. Seu uso reforça a importância que a sociedade japonesa dá ao empenho e à disciplina, valores profundamente enraizados na cultura do país.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 頑張って (Ganbatte) - ทำดีที่สุดของคุณ
  • 努力して (Doryoku shite) - พยายามให้มากขึ้น เผื่อทำให้สำเร็จ
  • 勤めて (Tsutomete) - ทำงาน, ตั้งใจทำงานหรือภารกิจหนึ่ง.
  • 尽力して (Jinryoku shite) - จงทุ่มเทอย่างเต็มที่ ทำให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
  • 奮闘して (Funtou shite) - ต่อสู้ด้วยความพยายาม ปะทะความท้าทายด้วยความมุ่งมั่น。

คำที่เกี่ยวข้อง

努力

doryoku

ความพยายามอย่างมาก ความพยายาม; ความพยายาม; ความพยายาม

努めて

Romaji: tsutomete
Kana: つとめて
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: พยายามเข้าไว้!; ทำงานหนัก!

ความหมายในภาษาอังกฤษ: make an effort!;work hard!

คำจำกัดความ: เพื่อการพยายามและมองกระจาย

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (努めて) tsutomete

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (努めて) tsutomete:

ประโยคตัวอย่าง - (努めて) tsutomete

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は努めて日本語を勉強しています。

Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu

ฉันพยายามศึกษาภาษาญี่ปุ่น

ฉันทำงานอย่างหนักเพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 努めて - คำกริยาที่หมายถึง "พยายาม" หรือ "ทำงานหนัก"
  • 日本語 - ญี่ปุ่น, ภาษาญี่ปุ่น
  • を - ออบเจโต ที่ระบุว่าเป็นเอกพจน์ของกริยในกรณีนี้ "estudar"
  • 勉強しています - คำกริยาเชิงประกอบที่หมายถึง "กำลังเรียนอยู่" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
私たちは常に顧客の要望に応えるよう努めています。

Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu

เราตลอดเวลาพยายามรอบรั้นต่อความต้องการของลูกค้าของเรา

เราพยายามตอบสนองต่อความต้องการของลูกค้าเสมอ

  • 私たちは - เรา
  • 常に - เคย
  • 顧客 - ลูกค้า
  • の - ใน
  • 要望 - คำสั่ง
  • に - สำหรับ
  • 応える - ดูแล
  • よう - สำหรับ
  • 努めています - เรากำลังพยายาม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

徐々

sorosoro

ค่อยๆ; อย่างสม่ำเสมอ; เงียบ; ช้า; เร็วๆ นี้

例えば

tatoeba

ตัวอย่างเช่น; ตัวอย่างเช่น.

一向

hitasura

ขอแสดงความนับถือ

余程

yoppodo

มาก; อย่างมาก; ส่วนใหญ่; อย่างมาก

何も

nanimo

ไม่มีอะไร

努めて