การแปลและความหมายของ: 劇 - geki
คำว่า 劇[げき] (geki) เป็นคำที่น่าหลงใหลซึ่งปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การละครแบบดั้งเดิมไปจนถึงการใช้ในชีวิตประจำวัน หากคุณกำลังศึกษาภาษาอังกฤษหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การทำความเข้าใจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้คำนี้สามารถเสริมสร้างความรู้ของคุณได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจสิ่งที่ทำให้ 劇 เป็นคำที่พิเศษ เช่น มันถูกใช้ในภาษา ญี่ปุ่น และความน่ารู้บางอย่างที่อาจช่วยในการจดจำ
นอกจากการเป็นคันจิที่พบได้ทั่วไปในคำผสมแล้ว 劇 ยังมีนัยสำคัญทางวัฒนธรรมโดยเฉพาะในโลกของศิลปะและความบันเทิง หากคุณเคยดูดราม่าญี่ปุ่นหรืออ่านเกี่ยวกับคะบุคิ คุณอาจจะเคยพบเจอคำนี้มาแล้ว มาไขความหมายและการใช้งานของมันเพื่อให้คุณใช้มันได้อย่างมั่นใจในบทเรียนหรือการสนทนาของคุณกันเถอะ
ความหมายและการใช้ 劇[げき]
คำว่า 劇[げき] หมายถึง "ละคร", "การแสดงละคร" หรือ "การแสดงดราม่า" มักใช้ในคำที่ประกอบเกี่ยวกับโรงละคร เช่น 演劇[えんげき] (engeki – โรงละครการแสดง) หรือ 劇場[げきじょう] (gekijou – โรงละครในฐานะสถานที่) อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันไม่ได้จำกัดอยู่แค่ศิลปะการแสดง ในบริบทที่กว้างขึ้น 劇 อาจบ่งบอกถึงสิ่งที่เข้มข้นหรือดราม่า เช่น ใน 劇的[げきてき] (gekiteki – ดราม่า, มีผลกระทบ)
คุณลักษณะที่น่าสนใจของ 劇 คือความหลากหลายของมัน ในขณะที่ในภาษาโปรตุเกส "drama" อาจมีความหมายเชิงลบ ในภาษาญี่ปุ่นมันอาจเป็นกลางหรือแม้แต่เป็นบวก ขึ้นอยู่กับบริบท ตัวอย่างเช่น 音楽劇[おんがくげき] (ongaku-geki) หมายถึงมิวสิคัล ซึ่งเป็นรูปแบบความบันเทิงที่สนุกสนานและมีชีวิตชีวา ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้ถูกใช้ในสถานการณ์ที่หลากหลายมากมาย
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 劇
อักษรคันจิ 劇 ประกอบด้วยสองรากฐานหลัก: 豕 (หมู) และ 刀 (มีด) ถึงแม้ว่าการรวมกันนี้จะน่าสนใจ แต่ต้นกำเนิดของมันไม่ได้เชื่อมโยงโดยตรงกับความหมายเหล่านี้ อักขระนี้เกิดขึ้นในประเทศจีนโบราณและถูกนำเข้ามาในภาษาญี่ปุ่นด้วยความหมายของ "การกระทำที่เข้มข้น" หรือ "การแสดง" เมื่อเวลาผ่านไป มันเริ่มถูกเชื่อมโยงเป็นหลักกับการแสดงละครและเหตุการณ์ที่น่าจดจำ
ควรเน้นว่าคำว่า 劇 ไม่ใช่คันจิที่เรียบง่ายนัก แต่ความถี่ในการใช้ในคำศัพท์ในชีวิตประจำวันช่วยให้การเรียนรู้สะดวกขึ้น เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำคือการเชื่อมโยงกับคำต่างๆ เช่น 劇団[げきだん] (gekidan – บริษัทละคร) หรือ 悲劇[ひげき] (higeki – โศกนาฏกรรม) ซึ่งช่วยให้จำความหมายและการเขียนได้ดีขึ้น การสังเกตเรดิคัล 刀 (มีด) ก็อาจทำหน้าที่เป็นการเตือนความจำเชิงภาพได้เช่นกัน
การใช้งานทางวัฒนธรรมและวลีที่ใช้อย่างแพร่หลาย
ในญี่ปุ่น, 劇 มีความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับวัฒนธรรมการแสดง, โดยเฉพาะในรูปแบบดั้งเดิมเช่นคาบุกิและโนห์. รูปแบบการแสดงเหล่านี้มีประวัติศาสตร์หลายศตวรรษและยังคงได้รับการเฉลิมฉลองมาจนถึงปัจจุบัน. นอกจากนี้, คำนี้ยังปรากฏในชื่อภาพยนตร์, ซีรีส์ และแม้กระทั่งมังงะ, ซึ่งยืนยันถึงความสำคัญของมันในสื่อญี่ปุ่นร่วมสมัย.
อีกแง่มุมที่น่าสนใจก็คือการใช้ 劇 ในวลีที่บรรยายถึงการเปลี่ยนแปลงที่ฉับพลันหรือเหตุการณ์ที่มีผลกระทบ อย่างเช่น 劇的な変化[げきてきなへんか] (gekiteki na henka) หมายถึง "การเปลี่ยนแปลงอย่างรุนแรง" การสร้างแบบนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีความหมายเกินกว่าโรงละคร ดำเนินอยู่ในบทสนทนาในชีวิตประจำวันเพื่อบรรยายถึงสถานการณ์ที่ดึงดูดความสนใจด้วยความเข้มข้นของมัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 演劇 (engeki) - โรงละคร
- 舞台芸術 (butaigeijutsu) - Arte cênica
- 演劇芸術 (engeki geijutsu) - Arte do teatro
- 演劇作品 (engeki sakuhin) - ละครเวที
- 舞台演劇 (butaiengeki) - โรงละครบนเวที
- 演劇界 (engeki kai) - Mundo do teatro
- 演劇人 (engeki jin) - นักแสดงละคร
- 演劇的 (engeki teki) - เกี่ยวกับละคร
- 演劇的表現 (engeki teki hyōgen) - การแสดงละคร
- 演劇的技術 (engeki teki gijutsu) - เทคนิคการแสดงละคร
- 演劇的才能 (engeki teki sainō) - ความสามารถด้านการแสดง
- 演劇的感覚 (engeki teki kankaku) - ความรู้สึกทางการละคร
- 演劇的魅力 (engeki teki miryoku) - Atração teatral
- 演劇的醍醐味 (engeki teki daigomi) - Essência do teatro
- 演劇的世界 (engeki teki sekai) - โลกการละคร
- 演劇の世界 (engeki no sekai) - O mundo do teatro
- 演劇の舞台 (engeki no butai) - เวทีโรงละคร
- 演劇の作品 (engeki no sakuhin) - การแสดงละคร
- 演劇の技術 (engeki no gijutsu) - เทคนิคการละคร
- 演劇の才能 (engeki no sainō) - พรสวรรค์ของศาสตร์การแสดง
- 演劇の感覚 (engeki no kankaku) - ความหมายของโรงละคร
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (劇) geki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (劇) geki:
ประโยคตัวอย่าง - (劇) geki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu
สงครามเป็นโศกนาฏกรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษยชาติ
สงครามเป็นโศกนาฏกรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษยชาติ
- 戦争 (sensou) - สงคราม
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ
- の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 最大 (saidai) - สูงสุด, มากที่สุด
- の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 悲劇 (higeki) - โศกนาฏกรรม
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Gembaku wa jinrui ni totte ookina higeki desu
การระเบิดนิวเคลียร์เป็นความโศกเศร้าของมนุษยชาติ
การระเบิดนิวเคลียร์เป็นความโศกเศร้าของมนุษยชาติ
- 原爆 (genbaku) - ระเบิดปรมาณู
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ
- にとって (ni totte) - สำหรับ
- 大きな (ookina) - ใหญ่
- 悲劇 (higeki) - โศกนาฏกรรม
- です (desu) - เป็น
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
ฉันชอบดูหนังในภาพยนตร์
ฉันชอบดูหนังในโรงละคร
- 劇場 (gekijou) - teatro/cinema
- で (de) - ใน
- 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
- を (wo) - วัตถุโดยตรง
- 見る (miru) - assistir/ver
- のが (noga) - หนังที่แสดงความชอบที่ชัดเจน
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu
หนังตลกเรื่องนี้ตลกมาก
หนังตลกเรื่องนี้น่าสนใจมาก
- この - คำกำกับชี้นี้
- 喜劇 - คำนามที่หมายถึง "comédia"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono geki wa ashita kara jōen sa remasu
งานชิ้นนี้จะถูกนำเสนอตั้งแต่วันพรุ่งนี้
ชิ้นนี้จะทำจากวันพรุ่งนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 劇 - คำเฉพาะหากา "drama" หรือ "ทศวรรย์"
- は - คำนำหน้าประโยคที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "การแสดงนี้"
- 明日 - คำที่หมายถึง "amanhã" คือ "วันพรุ่งนี้"
- から - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ, ในกรณีนี้คือ "ตั้งแต่"
- 上演 - นามว่า "apresentar (uma peça de teatro, um concerto, etc.)" ในภาษาไทยคือ "นำเสนอ"
- されます - กริยา "suru" ในรูปกรรมอ่อนและสุภาพ หมายความ "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
ฉันชอบดูหนังในภาพยนตร์
ฉันชอบดูหนังในโรงละคร
- 劇場 (gekijou) - โรงละคร
- で (de) - ใน
- 映画 (eiga) - ภาพยนตร์
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 見る (miru) - assistir/ver
- のが (noga) - หนังที่แสดงความชอบที่ชัดเจน
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Watashi wa engeki ga daisuki desu
ฉันรักโรงละคร
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 演劇 (engeki) - คำที่หมายถึง "teatro" หรือ "drama"
- が (ga) - คำนำหน้าที่ระบุเฉพาะเจาะจงของประโยค ในกรณีนี้คือ "teatro"
- 大好き (daisuki) - คำคุณเป็นช่วงระหว่างรักรั้ว หรือรักหนาๆ
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
