การแปลและความหมายของ: 創造 - souzou
คำว่า 創造 [そうぞう] ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายลึกซึ้งและสร้างแรงบันดาลใจ ซึ่งเชื่อมโยงกับแนวคิดเกี่ยวกับการสร้างสรรค์และนวัตกรรม หากคุณกำลังมองหาการเข้าใจการใช้งาน การแปล หรือวิธีการที่มันเข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่น บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้อย่างชัดเจนและใช้งานได้จริง ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง โดยไม่มีความคิดสร้างสรรค์หรือการตีความที่ผิดพลาด
ความหมายและการแปลของ 創造 [そうぞう]
創造 [そうぞう] คือคำนามที่แปลว่า "การสร้าง" ในความหมายของการก่อกำเนิดสิ่งใหม่ ไม่ว่าจะเป็นงานศิลปะ การประดิษฐ์ หรือแม้แต่แนวคิดนามธรรม แตกต่างจากคำอย่าง 制作 (การผลิต) หรือ 作成 (การจัดทำ) 創造 เน้นย้ำถึงการกระทำในการนำสิ่งที่เป็นเอกลักษณ์เข้าสู่โลก ซึ่งมักมีน้ำเสียงที่เกือบจะเป็นกวี
ในภาษาอังกฤษ การแปลที่ใช้กันทั่วไปคือ "creation" แต่ขึ้นอยู่กับบริบท อาจถูกตีความว่าเป็น "invention" หรือ "จินตนาการเชิงสร้างสรรค์" ควรสังเกตว่าในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน คำนี้มักปรากฏบ่อยขึ้นในการอภิปรายทางศิลปะ วิทยาศาสตร์ หรือปรัชญา ซึ่งเน้นย้ำถึงลักษณะอันยิ่งใหญ่ของมัน
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คันจิ 創 (そう) หมายถึง "สร้าง" หรือ "แผล" ขณะที่ 造 (ぞう) แทน "ก่อสร้าง" หรือ "ผลิต" โดยร่วมกัน形成คำที่ชี้ให้เห็นถึงการกระทำไม่เพียงแค่การทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แต่ยังหมายถึงการหล่อหลอมจากศูนย์ ความรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ: สะท้อนถึงวิสัยทัศน์ของญี่ปุ่นที่ว่าการสร้างสรรค์ที่แท้จริงเกี่ยวข้องทั้งการคิดค้นและการดำเนินการ
น่าสนใจที่สังเกตว่า แม้ว่า 造 จะปรากฏในคำเช่น 製造 (การผลิตในปริมาณมาก) แต่ใน 創造 มันจะมีความหมายที่สูงส่งมากขึ้น รายละเอียดนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมอบเฉดสีที่แตกต่างกันให้กับคันจิเดียวกัน ขึ้นอยู่กับบริบทที่มันถูกใช้
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 創造 เป็นคำที่มีค่า โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมทางวิชาการและองค์กรที่สนับสนุนการสร้างสรรค์ บริษัทเทคโนโลยีและสตูดิโอแอนิเมชั่น ตัวอย่างเช่น มักใช้คำนี้เพื่ออธิบายกระบวนการสร้างสรรค์ของพวกเขา ไม่แปลกใจเลยที่มันปรากฏในสโลแกนของมหาวิทยาลัยและสุนทรพจน์เกี่ยวกับการเป็นผู้ประกอบการ.
อย่างน่าสนใจ การวิจัยความถี่ของคำแสดงให้เห็นว่า 創造 ไม่ได้ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันเท่ากับคำพ้องความหมายอย่าง 作る (ทำ) แต่เมื่อมันปรากฏ มักจะอยู่ในบริบทที่ต้องการความลึกซึ้ง — ไม่ว่าจะเป็นในบทความเกี่ยวกับศิลปะแนวอับสแตร็ค การอภิปรายเกี่ยวกับนวัตกรรมทางเทคโนโลยี หรือแม้แต่ในชื่อหนังสือเกี่ยวกับความคิดสร้างสรรค์
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำว่า 創造 คือการเชื่อมโยงกับตัวอย่างที่เป็นรูปธรรม คิดถึงผลงานที่เป็นสัญลักษณ์ เช่น ภาพยนตร์ของ Studio Ghibli หรือสิ่งประดิษฐ์จากญี่ปุ่นที่เปลี่ยนแปลงโลก — ทั้งหมดนี้คือ 創造 ในความหมายที่บริสุทธิ์ที่สุด การเชื่อมโยงทางความคิดนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมชาวญี่ปุ่นจึงสงวนคำนี้ไว้สำหรับช่วงเวลาเฉพาะ
เมื่อคุณสร้างประโยค อย่าลืมว่า 創造 มักจะมีการใช้งานร่วมกับกริยาเช่น する (ทำ) หรือ 力 (กำลัง) เช่นใน 創造力を伸ばす (พัฒนาความสามารถในการสร้างสรรค์) หลีกเลี่ยงการใช้มันสำหรับสิ่งที่ธรรมดา; ควรเลือกใช้คำที่ง่ายกว่า เช่น 作る เมื่อพูดถึงงานประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 創作 (sousaku) - การสร้างสรรค์ทางศิลปะหรือตามวรรณกรรม
- 作成 (sakusei) - การผลิตหรือการจัดทำบางสิ่ง
- 造作 (zousaku) - การสร้างหรือการจัดทำที่มักเกี่ยวข้องกับวัตถุทางกายภาพ
- 作り出す (tsukuridasu) - เริ่มต้นสร้างบางสิ่งบางอย่าง ผลิต
- 作り上げる (tsukuriageru) - การเสร็จสิ้นการสร้างหรือการผลิตบางสิ่งบางอย่าง
- 生成する (seisei suru) - ยุค, มักใช้ในบริบทดิจิทัลหรือเทคนิค
- 生み出す (umidasu) - ให้กำเนิด สร้างสิ่งใหม่ มักใช้ในบริบทที่สร้างสรรค์
- 産み出す (umidasu) - ผลิต、สร้างบางสิ่ง、มักใช้ในบริบททางชีววิทยาหรือเศรษฐกิจ。
- 創出する (soushutsu suru) - การสร้างสิ่งใหม่ ๆ ซึ่งมักมีความหมายในเชิงนวัตกรรม
- 創設する (souseki suru) - ก่อตั้งหรือจัดตั้งหน่วยงานหรือองค์กรใหม่
- 創立する (souritsu suru) - ก่อตั้ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับการก่อตั้งสถาบันต่าง ๆ
- 創造する (souzou suru) - สร้างในความหมายที่กว้าง ขอนิยามถึงความคิดสร้างสรรค์โดยทั่วไป
- 創意工夫する (souikufu suru) - สร้างสรรค์หรือพัฒนาอย่างมีนวัตกรรม
- 独創する (dokuzou suru) - การเป็นต้นฉบับหรือสร้างสรรค์ โดยย้ำถึงความเป็นเอกลักษณ์
- 新規開発する (shinki kaihatsu suru) - การพัฒนาผลิตภัณฑ์หรือนวัตกรรมใหม่ๆ
- 新しいものを生み出す (atarashii mono o umidasu) - สร้างสิ่งใหม่ ๆ โดยเน้นที่นวัตกรรม
- 新しいアイデアを出す (atarashii aidea o dasu) - นำเสนอแนวคิดใหม่ โดยมุ่งเน้นที่แนวความคิด
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (創造) souzou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (創造) souzou:
ประโยคตัวอย่าง - (創造) souzou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Rensō wa sōzōryoku o shigeki suru
สมาคมช่วยกระตุ้นความคิดสร้างสรรค์
สมาคมช่วยกระตุ้นความคิดสร้างสรรค์
- 連想 - สมาคม หรือ การเชื่อมต่อ
- は - คำเอกิเลขที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "การร่วมกัน"
- 創造力 - ความคิดสร้างสรรค์
- を - ตัวระบุนามกริยาที่เป็นกรรมของประโยค ในที่นี้คือ "ความคิดสร้างสรรค์"
- 刺激する - หมายถึง "กระตุ้น". เป็นคำกริยาที่สร้างจากราดัด (estímulo) และ する (ทำ) แปลว่าโดยตรงโครงสร้างคำศัพท์คือ "กระตุ้น" ในภาษาไทย
Sōzō wa ningen no saidai no chikara desu
การสร้างเป็นพลังที่สำคัญที่สุดของมนุษยชาติค่ะ.
การสร้างเป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษย์
- 創造 (souzou) - การสร้าง
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 人間 (ningen) - ser humano
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最大 (saidai) - ขีดสุด
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 力 (chikara) - อำนาจ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Mohou wa souzousei no teki da
การเลียนแบบเป็นศัตรูของความคิดสร้างสรรค์
- 模倣 - การจำลอง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 創造性 - ความคิดสร้างสรรค์
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 敵 - inimigo
- だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru
ความคิดมีพลังในการสร้างความเป็นจริง
- 観念 - ความคิด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 現実 - ความเป็นจริง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 創造する - สร้าง
- 力 - พลัง, กำลัง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っている - มี, เป็นเจ้าของ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
