การแปลและความหมายของ: 刺さる - sasaru

คำในภาษาญี่ปุ่น 刺さる (ささる) เป็นกริยาที่มีความหมายทั้งในเชิงตัวอักษรและเชิงอุปมา ทำให้มันน่าสนใจสำหรับนักเรียนและผู้ที่สนใจในภาษา ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้ในชีวิตประจำวัน และวิธีที่มันเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะเห็นเคล็ดลับในการจดจำและหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายกัน หากคุณเคยตั้งคำถามว่าจะใช้ 刺さる อย่างถูกต้องหรือทำไมมันถึงปรากฏในบริบททางอารมณ์ โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและการใช้ 刺さる

คำกริยา 刺さる (ささる) หมายถึง "ถูกแทง" หรือ "ถูกปัก" อย่างแท้จริง มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่วัตถุที่คมกริบเจาะเข้าไปในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น ลูกศรที่โดนเป้า หรือหนามที่ติดอยู่บนผิวหนัง อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันก็เกินกว่าแรงทางกายภาพ ในญี่ปุ่น 刺さる ยังถูกใช้ในเชิงอุปมาเพื่อแสดงเมื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งสัมผัสอารมณ์ของใครบางคนอย่างลึกซึ้ง เช่น คำพูดที่มีอิทธิพลหรือฉากที่สร้างความประทับใจในภาพยนตร์

ตัวอย่างทั่วไปคือเมื่อใครบางคนพูดว่า: "その言葉が心に刺さった" (คำเหล่านี้เจาะใจฉัน) ที่นี่ คำนี้ไม่ได้อธิบายการกระทำทางกายภาพ แต่เป็นผลกระทบทางอารมณ์ที่เข้มข้น ความเป็นคู่ระหว่างรูปธรรมและนามธรรมทำให้ 刺さる เป็นคำที่หลากหลายและมีความหมายในภาษาญี่ปุ่น

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

ตัวอักษรคันจิ 刺 ซึ่งประกอบด้วย 刺さる มีรากศัพท์คือ 刂 (ใบมีด) และ 朿 (หนาม) ซึ่งแสดงถึงความสัมพันธ์ที่ชัดเจนกับวัตถุที่แหลมคม แหล่งที่มาของมันย้อนกลับไปยังภาษาเปอร์เซียโบราณ โดยมีความหมายว่าแทงหรือทิ่ม ตั้งแต่เวลานั้น ตัวอักษรนี้ถูกนำไปใช้ในภาษาญี่ปุ่นพร้อมความหมายที่คล้ายกัน แต่ยังมีชั้นความหมายที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่นแนวคิดของบางสิ่งที่ "กระทบ" ทางอารมณ์

ควรสังเกตว่า 刺さる เป็นรูปแบบอกรรมของกริยา ขณะที่ 刺す (さす) เป็นเวอร์ชันอกรรมของมัน ความแตกต่างนี้มีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความผิดพลาดทางแกรมม่า ตัวอย่างเช่น "針が指に刺さる" (เข็มแทงเข้าที่นิ้ว) ใช้รูปแบบอกรรม เนื่องจากจุดสนใจอยู่ที่ผลลัพธ์ของการกระทำ ไม่ใช่ที่ผู้ที่ดำเนินการ.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 刺さる คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรมและเต็มไปด้วยอารมณ์ ลองนึกภาพหนามที่เกาะอยู่บนเสื้อผ้าหรือฉากในภาพยนตร์ที่ทำให้คุณรู้สึกสั่นสะเทือน – สถานการณ์ทั้งสองนี้แสดงถึงความหมายที่ซับซ้อนของคำนี้ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคสั้นๆ เช่น "矢が的刺さった" (ลูกธนูโดนเป้า) หรือ "彼の言葉が胸に刺さった" (คำพูดของเขาทำให้เจ็บปวดในใจ).

หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 刺さる กับกริยาอย่าง 突く (つく) ซึ่งหมายถึง "แทง" แต่ไม่มีนัยของความคงอยู่ ในขณะที่ 刺さる มีความหมายว่าว่าวัตถุถูกยึดติดอยู่ 突く สามารถเป็นเพียงการเคลื่อนไหวชั่วคราว ความแตกต่างเล็กน้อยนี้มีความสำคัญเพื่อให้ฟังดูเป็นธรรมชาติเมื่อพูดภาษาญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 刺さる

  • 刺さる รูปแบบบวก
  • 刺さらない รูปแบบลบ
  • 刺される รูปนิรันดร์
  • 刺させる รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์
  • 刺される รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 刺さない รูปลบของศัพท์ลุกฝ้ย
  • 刺される รูปกริยาช่วย iva ของคำกริยาช่วย
  • 刺させられる วิธีกระตุ้น-โดย iva

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 刺す (sasu) - ใช้วัตถุที่แหลมคมเพื่อเจาะหรือตีบาด
  • 刺し込む (sashikomu) - ใส่หรือฝังสิ่งที่มีปลายแหลมลงในอีกสิ่งหนึ่ง
  • 刺し切る (sashikiru) - ตัดด้วยของมีคม.
  • 刺し貫く (sashitakumu) - การเจาะผ่านวัตถุหนึ่งไปยังอีกวัตถุหนึ่งอย่างสมบูรณ์
  • 刺し傷を負う (sashi kizu o ou) - ได้รับบาดแผลจากการถูกเจาะ.
  • 刺し傷をする (sashi kizu o suru) - ทำให้เกิดบาดแผลชนิดบาดเฉือนหรือบาดแทง.
  • 刺し傷を与える (sashi kizu o ataeru) - นำเข้าหรือก่อให้เกิดบาดแผลเฉือน
  • 刺し傷を切る (sashi kizu o kiru) - ตัดบาดแผลทะลุ
  • 刺し傷を刺す (sashi kizu o sasu) - การเจาะที่แผลเดิมที่มีอยู่แล้ว
  • 刺し傷を刺し貫く (sashi kizu o sashitakumu) - เจาะแผลกรีดให้ลึกหมด

คำที่เกี่ยวข้อง

刺さる

Romaji: sasaru
Kana: ささる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ที่จะอยู่; ถูกจับกุม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to stick;to be stuck

คำจำกัดความ: วัตถุแห้งแทงผ่าหรือยักษ์สิ่งใดโดนซึ่งรุ่นไม่ได้รับการเปลละเปลื้อ็จับัด

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (刺さる) sasaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (刺さる) sasaru:

ประโยคตัวอย่าง - (刺さる) sasaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の指にとげが刺さった。

Watashi no yubi ni toge ga sasatta

หนามติดอยู่ในนิ้วของฉัน

ลำคอจับนิ้วมือของฉัน

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 指 (yubi) - มือโป้ง
  • に (ni) - คำนามที่แสดงการกระทำหรือทิศทาง
  • とげ (toge) - หนาม (thorn)
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 刺さった (sasatta) - เสวนัสารุ หมายความว่า "เจาะ" หรือ "แทง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

折れる

oreru

ที่จะทำลาย; งอ; ให้ทาง; เลี้ยว (มุม)

着せる

kiseru

แต่งตัว

上げる

ageru

ให้; เพื่อสร้าง; ยก; กด (ว่าว); สรรเสริญ; เพิ่มขึ้น; ก้าวหน้า; ส่งเสริม; จะอาเจียน; เปิดตัว; ยอมรับ; ส่ง (ไปโรงเรียน); เพื่อเสนอ; ที่จะนำเสนอ; ออกไปด้วย; เสร็จ; จัดระเบียบ (ค่าใช้จ่าย); สังเกต; เพื่อดำเนินการ; เพื่ออ้าง; พูดถึง; สนับสนุน (หนึ่งโหลด)

演ずる

enzuru

เพื่อดำเนินการ; สัมผัส

食い違う

kuichigau

ข้ามกัน เพื่อตอบโต้; แตกต่าง; ขัดแย้ง; ผิดไป

刺さる