การแปลและความหมายของ: 判子 - hanko

คำว่า 「判子」 หรือตามระบบโรมาจิว่า "hanko" หมายถึงตรายางส่วนบุคคลที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในญี่ปุ่นเพื่ออนุญาตเอกสาร สัญญา และเอกสารทางการประเภทอื่น ๆ ในหลายแง่มุม hanko ทำหน้าที่เป็นรูปแบบหนึ่งของลายเซ็นสำหรับชาวญี่ปุ่น โดยมีทั้งฟังก์ชันที่เป็นรูปธรรมและความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง เกิดขึ้นจากราชวงศ์ฮั่นในประเทศจีน การใช้ตรายางเริ่มเข้าสู่ญี่ปุ่นประมาณศตวรรษที่ 8 และค่อย ๆ ถูกนำมาใช้โดยชนชั้นสูงและต่อมาโดยชนชั้นพาณิชย์และสามัญชน

คำอธิบายเกี่ยวกับนิรุกติศาสตร์ของคำว่า 「判子」 ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 「判」 (han) ซึ่งสามารถหมายถึง "การตัดสิน" หรือ "การตัดสินใจ" และ 「子」 (ko) ซึ่งหมายถึง "เด็ก" หรือ "เล็ก" ในบริบทของฮังโกะ ตัวคันจิที่สองนี้มักใช้เพื่อบ่งบอกถึงวัตถุขนาดเล็ก หรือตราประทับในบริบทนี้ ตัวอักษรเหล่านี้จึงบ่งบอกถึงวัตถุ (ตราประทับ) ที่ใช้ในการรับรองหรือยืนยันการตัดสินใจและการตัดสินต่างๆ

มีความหลากหลายในการใช้ฮังโกขึ้นอยู่กับวัตถุประสงค์และความสำคัญของเอกสารที่กำลังรับรอง หนึ่งในความหลากหลายที่พบบ่อยที่สุดคือ 「実印」 (jitsuin) ซึ่งได้รับการจดทะเบียนอย่างเป็นทางการและใช้ในธุรกรรมทางการ เช่น การซื้ออสังหาริมทรัพย์ อีกความหลากหลายที่ไม่เป็นทางการมากขึ้นคือ 「認印」 (nittin) ซึ่งมักใช้สำหรับเอกสารในชีวิตประจำวัน เช่น การรับพัสดุ การใช้ฮังโกมีความแพร่หลายจนแทบทุกคนในญี่ปุ่นมีอย่างน้อยหนึ่งอัน

ถึงแม้การใช้ hanko จะเป็นประเพณีที่ฝังรากลึก แต่ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา มันถูกท้าทายโดยการเปลี่ยนแปลงดิจิทัลและการใช้ลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ที่เพิ่มขึ้น อย่างไรก็ตาม หลายคนยังคงต่อต้านการละทิ้งการปฏิบัตินี้โดยสิ้นเชิง เนื่องจากมันยังคงเป็นสัญลักษณ์ของวิธีการที่จับต้องได้และเชื่อถือได้ในการตรวจสอบตัวตนในบริบทของญี่ปุ่น ในทางตรงกันข้ามกับวัฒนธรรมที่ใช้ลายเซ็นด้วยมือตนเอง, hanko แสดงถึงแนวทางญี่ปุ่นที่ไม่เหมือนใครต่อความเชื่อถือได้และความเชื่อมั่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 印鑑 (Inkan) - ตราประทับส่วนตัว โดยทั่วไปใช้สำหรับลงนามในเอกสาร
  • 印章 (Inshou) - แสตมป์ มักใช้ในสัญญา และสามารถเป็นแบบทั่วไปได้
  • 実印 (Jitsuin) - ตราประทับอย่างเป็นทางการ จดทะเบียนที่สำนักงานทนายความเพื่อตรวจสอบเอกสารสำคัญ
  • 印鑑証明書 (Inkan Shoumei-sho) - ใบรับรองที่รับรองความถูกต้องของตราประทับที่บุคคลใช้

คำที่เกี่ยวข้อง

印鑑

inkan

ประทับ; ประทับ

判子

Romaji: hanko
Kana: はんこ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ตราประทับ (ใช้สำหรับลงลายมือชื่อ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: seal (used for signature)

คำจำกัดความ: ดวงตราที่ทำประทับบนแสตมป์หรือใบรับรอง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (判子) hanko

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (判子) hanko:

ประโยคตัวอย่าง - (判子) hanko

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

แสตมป์ของฉันเป็นสีแดง

รากฐานของฉันเป็นสีแดง

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の - คำกริยาชนิดหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นอำนวยความไว้เป็นของตนเอง คล้ายกับ "meu" ในภาษาโปรตุเกส
  • 判子 - คำว่า "ເຈຍມັນ" ຈະເປັນອີມະດ້ວຍຄວາມ "carimbo" ເອງ
  • は - วงเล็บ mainBundle ประมาณเท่าของ "ว่า"
  • 赤い - ชื่อว่า ”เอริ ‘’ ที่มีความหมายว่า ‘แดง’ ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "เป็น/อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น คือ "です" (desu)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

判子