การแปลและความหมายของ: 列 - retsu

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 「列」 ที่อ่านว่า "retsu" มีประวัติศาสตร์อันยาวนานในด้านอีติโมโลยีและความหมาย。「列」ประกอบด้วยการรวมกันของรากศัพท์ 「歹」(กระดูก) และ 「刀」(มีด) ซึ่งเดิมมีความหมายว่า การตัดหรือแบ่งเป็นส่วน ๆ แนวคิดนี้ได้พัฒนาไปตามกาลเวลาเพื่อเป็นสัญลักษณ์ของระเบียบและลำดับ ซึ่งแนวคิดนี้ยังคงอยู่จนถึงปัจจุบันในภาษาญี่ปุ่น วิธีที่รากศัพท์เหล่านี้เชื่อมโยงกับแนวคิดเกี่ยวกับการจัดระเบียบเป็นการแสดงให้เห็นถึงความสวยงามของการที่คันจิพัฒนาความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้นตลอดหลายศตวรรษ

ในแง่ของการนิยาม, 「列」ใช้เพื่ออธิบายแถวหรือเส้น, ทั้งในความหมายทางกายภาพ, เช่น ผู้คนที่จัดอยู่ในแถว, หรือในความหมายเชิงนามธรรม, เช่น ลำดับหมายเลขหรือความคิด. คำนี้ยังสามารถเชื่อมโยงกับคำที่มีความหมายเฉพาะเช่น รถไฟ (列車, ressha) และเหตุการณ์เช่น ขบวนแห่ (行列, gyouretsu), เน้นวิธีที่มันมีอิทธิพลต่อแง่มุมต่างๆ ของชีวิตประจำวันและวัฒนธรรม. ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น, 「列」ยังสามารถพบได้ในสำนวนที่แสดงถึงระดับหรือสถานะ, เช่น ในลำดับชั้นหรือลำดับการจัดแบ่ง.

ทางประวัติศาสตร์ การใช้「列」มีต้นกำเนิดมาจากประเทศจีนโบราณ ซึ่งเป็นต้นกำเนิดของระบบการเขียนของคันจิ และต่อมาถูกนำมาใช้ในญี่ปุ่น การรวมคำนี้เข้าสู่ศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นสะท้อนให้เห็นความซับซ้อนของการมีปฏิสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมระหว่างสองภูมิภาคตลอดประวัติศาสตร์ อย่างไรก็ตาม เมื่อญี่ปุ่นนำ「列」มาใช้ ภาษาไม่ได้เพียงแต่รวมความหมายที่ตรงตัวของการจัดเรียงในแนวเดียวกัน แต่ยังมีความหมายเพิ่มเติมที่สะท้อนถึงวัฒนธรรมและสังคมญี่ปุ่นอีกด้วย น่าสนใจที่ได้เห็นว่าคำนั้นพัฒนาและฝังรากลงในภาษาไปตามกาลเวลา จนกลายเป็นส่วนสำคัญของการแสดงออกทั้งในชีวิตประจำวันและอย่างเป็นทางการ นี่เป็นตัวอย่างของความมั่งคั่งและการพัฒนาที่ต่อเนื่องของภาษาญี่ปุ่น ซึ่งยังคงเคลื่อนไหวในขณะที่ต้อนรับความหมายและบริบทใหม่ ๆ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 行 (gyou) - การเคลื่อนไหวหรือการไปยังที่อื่น อาจหมายถึงบรรทัดในข้อความด้วย
  • 一列 (ichiretsu) - แถวหรือบรรทัดเดียว
  • 列車 (ressha) - รถไฟ; การขนส่งทางรถไฟ.
  • 列挙 (retsugyō) - การระบุหรือการจัดเรียงรายการของรายการต่าง ๆ โดยปกติแล้วจะอยู่ในลำดับที่กำหนด
  • 列島 (rettou) - หมู่เกาะหรือท่ามกลางเกาะ
  • 列記 (rekki) - การบันทึกหรือลิสต์ข้อมูล
  • 列強 (rekkyo) - มหาอำนาจหรือประเทศที่มีอำนาจ มักจะใช้ในบริบททางประวัติศาสตร์
  • 列国 (rekoku) - ประเทศหรือประเทศที่ระบุไว้บ่อยครั้งในบริบทของการทูต.
  • 列伝 (retsuden) - ชีวประวัติหรือเรื่องสั้นที่มีรายการชีวิตของหลายคน
  • 列婚 (rekikon) - การแต่งงานในซีรีส์ หรือการแต่งงานหลายครั้งในลำดับเดียวกัน
  • 列席 (resseki) - การเข้าร่วมกิจกรรม โดยทั่วไปหมายถึงพิธีกรรม
  • 列挙する (retsugyō suru) - การนับหรือลิสต์
  • 列挙者 (retsugyōsha) - บุคคลที่ทำการนับหรือจัดรายการ
  • 列挙権 (retsugyōken) - สิทธิหรืออำนาจในการระบุหรือลิสต์
  • 列儀 (retsugi) - รูปแบบหรือวิธีการทางการในการจัดระเบียบให้เป็นแนว
  • 列挙名簿 (retsugyōmeibo) - รายการชื่อสำหรับการจัดกลุ่มหรือบันทึก
  • 列挙結果 (retsugyōkekka) - ผลลัพธ์ของการนับหรือรายการ
  • 列挙方法 (retsugyōhōhō) - วิธีการจัดรายการหรือกำหนดหมายเลข。
  • 列挙調査 (retsugyōchōsa) - การสำรวจที่ดำเนินการเพื่อการนับหรือการเก็บข้อมูล
  • 列挙票 (retsugyōhyō) - แบบฟอร์มหรือบัตรสำหรับการนับจำนวน
  • 列挙期間 (retsugyōkikan) - ระยะเวลาที่การนับจำนวนจะดำเนินการ
  • 列挙対象 (retsugyōtaishō) - เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการนับจำนวน
  • 列挙対象者 (retsugyōtaishōsha) - บุคคลหรือหน่วยงานที่เป็นเป้าหมายของการนับจำนวน
  • 列挙対象外 (retsugyōtaishōgai) - รายการที่ไม่ได้รวมอยู่ในการนับ จำนวนรายการที่ไม่ได้บันทึก.
  • 列挙対象範囲 (retsugyōtaishōhan'i) - ขอบเขตหรือขอบเขตของรายการรายการ
  • 列挙対象地域 (retsugyōtaishōchiiki) - พื้นที่ทางภูมิศาสตร์เป้าหมายสำหรับการสำรวจ。
  • 列挙対象世帯 (retsugyōtaishōsetai) - ครอบครัวหรือบ้านที่เป็นเป้าหมายของการสำรวจ.
  • 列挙対象人口 (retsugyōtaishōjinkō) - กลุ่มเป้าหมายในการสำรวจ
```

คำที่เกี่ยวข้อง

列車

resha

รถไฟ (ทั่วไป)

列島

rettou

โซ่เกาะ

並列

heiretsu

การจัดเตรียม; ขนาน

配列

hairetsu

อาร์เรย์; Array (โปรแกรมมิ่ง)

陳列

chinretsu

นิทรรศการ; นิทรรศการ; แสดง

整列

seiretsu

อยู่ในแถว; สร้างแถว

行列

gyouretsu

เส้น; ขบวน; เมทริกซ์ (คณิตศาสตร์)

テキスト

tekisuto

1. ข้อความ; 2. หนังสือเรียน

タイトル

taitoru

หัวข้อ

aza

หมู่บ้าน

Romaji: retsu
Kana: れつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: แถว; เส้น; เส้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: queue;line;row

คำจำกัดความ: จัดเรียงสิ่งของหรือคนให้เป็นแถว.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (列) retsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (列) retsu:

ประโยคตัวอย่าง - (列) retsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

寝台列車は快適な旅を提供します。

O trem

เตียงนอนให้ความสะดวกสบายในการเดินทาง

รถไฟตู้นอนให้ความสะดวกสบาย

  • 寝台列車 - เตียงเขย่า
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 快適な - สะดวกสบาย
  • 旅 - การท่องเที่ยว
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 提供します - ให้, จัดหา
人々が列をなして並ぶ。

Hitobito ga retsu o natte narabu

ผู้คนก่อตัวเป็นเส้นตรง

ผู้คนอยู่ในแนวเดียวกัน

  • 人々 - หมายถึง "人" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 列 - "fila" em tailandês é "คิว"
  • を - เป็นส่วนที่ระบุว่าเป็นส่วนเสริมของประโยค
  • なして - เป็นรูปลบของคำกริยา "並ぶ" ซึ่งหมายถึง "ลงทุน"
  • 並ぶ - มีความหมายว่า "เข้าแถว" ในภาษาญี่ปุ่น.
この店の陳列はとても美しいです。

Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu

การแสดงของร้านนี้สวยงามมาก

การแสดงของร้านนี้สวยงามมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 店 - คำที่หมายถึง "ร้าน" หรือ "สถานประกอบการทางการค้า"
  • の - อนุภาคที่แสดงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "da loja"
  • 陳列 - คำนามหมายถึง "การแสดง" หรือ "การจัดวางสินค้าในร้าน"
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้ "a exposição"
  • とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงวิธีการยืนยันอย่างสุภาพมงคลในกรณีนี้ "เป็น"
この書類を整列してください。

Kono shorui wo seiretsu shite kudasai

โปรดจัดระเบียบเอกสารเหล่านี้

จัดเรียงเอกสารนี้

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 整列 - การจัดระเบียบ
  • してください - การแสดงออกที่บ่งบอกถึงการขอหรือคำสั่ง ซึ่งเทียบเท่ากับ "โปรดทำ"
葬式に参列する

Soushiki ni sanretsu suru

มีส่วนร่วมในงานศพ

มีส่วนร่วมในงานศพ

  • 葬式 - - งานศพ
  • に - - บทความที่ระบุเป้าหมายของการกระทำ
  • 参列 - - การเข้าร่วม, การมีส่วนร่วม
  • する - - ทำ, ปฏิบัติ
この列車は脱線しました。

Kono ressha wa dassen shimashita

รถไฟขบวนนี้ตกราง

  • この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
  • 列車 - รถไฟ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 脱線 - "descarrilar" in Thai is "ล้มรถไฟ"
  • しました - ทำ (feito)
この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

รถไฟขบวนนี้ตรงไปที่โตเกียว

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 列車 - substantivo que significa "trem"
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 直通 - คําคุณลักษณะที่หมายถึง "ตรงไปตรงมา"
  • で - เครื่องมือหรือทางที่ใช้
  • 東京 - โตเกียว
  • まで - เข็ดที่บ่ะได้หรือลูอกัสของการกระทำ
  • 行きます - คำกริยาที่หมายถึง "ไป"
この列車は正確な軌道を保っています。

Kono ressha wa seikaku na kidō o tamotte imasu

รถไฟขบวนนี้คงวิถีที่แม่นยำ

รถไฟขบวนนี้มีวงโคจรที่แม่นยำ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 列車 - substantivo que significa "trem"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 正確な - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
  • 軌道 - คำนามที่หมายถึง "เส้นทาง" หรือ "วงโคจร"
  • を - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 保っています - verbo ที่หมายถึง "manter" หรือ "preservar" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
列車が遅れています。

ressha ga okurete imasu

รถไฟมาช้า

  • 列車 (ressha) - รถไฟ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 遅れています (okureteimasu) - มีความล่าช้า
回送する列車は空車です。

Kaisō suru ressha wa kūsha desu

รถไฟที่ถูกส่งกลับมานั้นว่างเปล่าครับ/ค่ะ

รถไฟที่จะส่งนั้นว่างเปล่า

  • 回送する - คำกริยาที่หมายถึง "ส่งกลับ"
  • 列車 - substantivo que significa "trem"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 空車 - คำนามที่หมายถึง "ตู้รถลากเปล่า"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปฐานการพูดอย่างสุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

gun

ประเทศ; เขต

此れ

kore

นี่

この頃

konogoro

ล่าสุด

飾り

kazari

การตกแต่ง

勘定

kanjyou

การคำนวณ; คะแนน; การพิจารณา; การคำนวณ; การตั้งถิ่นฐานของบัญชี; เงินอุดหนุน

列