การแปลและความหมายของ: 出社 - shusha

คำในภาษาญี่ปุ่น 出社 (しゅっしゃ) เป็นคำทั่วไปในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น แต่สามารถสร้างความสับสนให้กับนักเรียนภาษานี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้ในประโยค และบริบททางวัฒนธรรม รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้ถูกต้อง หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นพูดเกี่ยวกับ "ไปทำงาน" อย่างไร หรือความแตกต่างระหว่าง 出社 กับคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันคืออะไร คุณมาถึงสถานที่ที่ถูกต้องแล้ว

นอกจากการเป็นคำที่มีประโยชน์สำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นแล้ว คำว่า 出社 ยังสะท้อนถึงแง่มุมที่สำคัญของวัฒนธรรมองค์กรในญี่ปุ่น การทำความเข้าใจการใช้ของมันเกินกว่าการแปลแบบง่ายๆ รวมถึงนัยสำคัญเช่น ความเป็นทางการและสถานการณ์เฉพาะในสภาพแวดล้อมการทำงาน มาคลี่คลายทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและเป็นรูปธรรมกันเถอะ

ความหมายและการใช้ 出社

出社 (しゅっしゃ) แปลว่า "ไปที่สำนักงาน" หรือ "เข้าไปที่สถานที่ทำงาน" แตกต่างจาก 出勤 (しゅっきん) ที่หมายถึงการเริ่มทำงานโดยทั่วไป 出社 เป็นคำที่เฉพาะเจาะจงมากกว่า แสดงถึงการเคลื่อนไหวทางกายภาพในการเดินทางไปยังสถานที่ของบริษัท ความแตกต่างนี้มีความสำคัญในบทสนทนาอย่างเป็นทางการและเอกสารทางธุรกิจ.

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 出社 ในประโยคเช่น "今日は出社しますか?" (คุณจะไปที่ทำงานวันนี้หรือเปล่า?) ด้วยการเพิ่มขึ้นของการทำงานจากระยะไกล คำนี้จึงมีความสำคัญมากขึ้น เพราะใช้เพื่อยืนยันว่าบุคคลนั้นจะอยู่ที่สถานที่ทำงานจริงหรือไม่ มันเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินในที่ประชุมหรืออีเมลทางธุรกิจ

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 出社 ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 出 (ออก) และ 社 (บริษัท/สังคม). เมื่อรวมกัน จะสร้างแนวคิด "ออกไปที่บริษัท" ซึ่งสอดคล้องกับความหมายในปัจจุบัน ตัวคันจิ 社 ยังปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการทำงาน เช่น 会社 (บริษัท) และ 社員 (พนักงาน) ซึ่งช่วยให้จำการใช้งานได้ง่ายขึ้น.

อย่างน่าสนใจ, 出社 ไม่ใช่คำโบราณ แต่เป็นคำที่เกิดขึ้นพร้อมกับการปรับปรุงประเทศญี่ปุ่นและการเติบโตของโครงสร้างองค์กร ต่างจากคำญี่ปุ่นหลายคำที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานหลายศตวรรษ คำนี้เกิดขึ้นเพื่อตอบสนองความต้องการของโลกวิชาชีพในยุคปัจจุบัน แสดงให้เห็นว่าภาษาพัฒนาตามสังคมอย่างไร

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 出社 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดถึงภาพฉากทั่วไปในสำนักงานญี่ปุ่น: ผู้คนสวมบัตรประจำตัว, ขึ้นรถไฟใต้ดินที่แน่นขนัด หรือทักทายเพื่อนร่วมงานเมื่อมาถึง ภาพจินตนาการนี้ช่วยให้จำความหมายของ "ไปยังสถานที่ทำงาน" ได้อย่างเป็นธรรมชาติมากกว่าการท่องจำการแปลเพียงอย่างเดียว

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ ในชีวิตประจำวันทางอาชีพ ตัวอย่างเช่น: "明日は何時に出社しますか?" (คุณจะไปที่ทำงานเวลาอะไรในวันพรุ่งนี้?) การทำซ้ำโครงสร้างประเภทนี้ในบริบทจริงจะช่วยให้การซึมซับง่ายขึ้น ขอให้จำไว้ว่าคำว่า 出社 เป็นภาษาอย่างเป็นทางการมากกว่า 出勤 ดังนั้นควรใส่ใจในระดับความสุภาพที่จำเป็นในแต่ละสถานการณ์。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 出勤 (shukkin) - การไปทำงาน
  • 勤務開始 (kinmu kaishi) - เริ่มต้นการทำงาน
  • 出勤すること (shukkin suru koto) - การไปทำงาน

คำที่เกี่ยวข้อง

新人

shinjin

หน้าใหม่; ใหม่

出勤

shukkin

ไปทำงาน ที่ทำงาน

出社

Romaji: shusha
Kana: しゅっしゃ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: มาถึง (ในประเทศที่ทำงาน ฯลฯ )

ความหมายในภาษาอังกฤษ: arrival (in a country at work etc.)

คำจำกัดความ: เพื่อทำงานในบริษัทหรือองค์กร

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出社) shusha

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出社) shusha:

ประโยคตัวอย่าง - (出社) shusha

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

วันนี้ฉันต้องไปทำงาน

ฉันต้องไปทำงานวันนี้

  • 今日は - วันนี้
  • 出社 - ไปทำงาน
  • しなければなりません - "คุณต้องทำ" em japonês, indicando uma obrigação

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

出社