การแปลและความหมายของ: 出来るだけ - dekirudake
หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณน่าจะเคยเจอกับคำว่า 出来るだけ (できるだけ) มันมักถูกใช้ในชีวิตประจำวันและมีความหมายที่เป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติ ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้มีความหมายว่าอย่างไร มันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร และเคล็ดลับบางประการในการจดจำมันได้ง่ายขึ้น
นอกจากการเข้าใจการแปลตามตัวอักษรของ 出来るだけ แล้ว การรู้ถึงการใช้ในเชิงวัฒนธรรมและวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้มันในสถานการณ์ที่แตกต่างกันก็มีความสำคัญ ไม่ทราบว่ามันปรากฏบ่อยในอนิเมะหรือดราม่าหรือไม่? มีข้อผิดพลาดทั่วไปในการพยายามใช้มันในประโยคหรือไม่? มาตอบคำถามเหล่านี้และคำถามอื่น ๆ ไปตลอดทั้งเนื้อหากันเถอะ。
ความหมายและการใช้ 出来るだけ
คำว่า 出来るだけ (できるだけ) สามารถแปลว่า "มากที่สุดเท่าที่จะทำได้" หรือ "ตามที่เป็นไปได้" มักใช้เพื่อแสดงว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งควรทำภายในขอบเขตที่มีอยู่ ไม่ว่าจะเป็นในเรื่องของเวลา ความพยายาม หรือทรัพยากร ตัวอย่างเช่น ถ้าใครพูดว่า "できるだけ早く来てください" (กรุณามาโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้) หมายความว่าขอให้คนคนนั้นพยายามมาถึงอย่างรวดเร็ว แต่ไม่ต้องการสิ่งที่เป็นไปไม่ได้
คุณลักษณะที่น่าสนใจของคำนี้คือความหลากหลายของมัน มันสามารถรวมกับกริยา คำนาม และแม้แต่คำคุณศัพท์เพื่อแสดงความแตกต่างที่หลากหลาย อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่า 出来るだけ ไม่ได้หมายถึงการบังคับอย่างเด็ดขาด แต่หมายถึงความพยายามภายในสิ่งที่เป็นไปได้ ความละเอียดนี้เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดเมื่อพูดภาษาญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ
คำว่า 出来るだけ ประกอบด้วยส่วนหลักสองส่วน: 出来る (dekiru) ที่หมายถึง "สามารถ" หรือ "ทำได้" และ だけ (dake) ซึ่งเป็นอนุภาคที่บ่งบอกถึงขอบเขตหรือปริมาณ เมื่อรวมกันแล้ว ส่วนเหล่านี้สร้างความหมายว่า "ตามที่เป็นไปได้" การสร้างประโยคนี้เป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่นและช่วยให้เข้าใจว่าทำไมวลีนี้จึงมีน้ำเสียงที่นุ่มนวลกว่าคำสั่งที่ตรงไปตรงมา
值得注意的是,出来るだけ以汉字(出来るだけ)和假名(できるだけ)两种形式书写,假名版本在非正式文本中更为常见。这种双重性并不会改变意思,但可能会影响句子的语气感知。在正式文件或更严肃的场合中,通常更倾向于使用汉字。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 出来るだけ คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นจริง เช่น คิดถึงประโยคอย่าง "できるだけ安く買いたい" (ฉันอยากซื้อในราคาที่ถูกที่สุดเท่าที่จะทำได้) หรือ "できるだけ頑張ります" (ฉันจะพยายามให้ดีที่สุด) ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าช่วงนี้เข้ากับการสนทนาในชีวิตประจำวันได้อย่างไร
อีกหนึ่งเคล็ดลับคือให้ความสนใจกับการฟังบทสนทนาเป็นภาษาญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นในอนิเมะ ละคร หรือพอดแคสต์. 出来るだけ ปรากฏบ่อยครั้ง โดยเฉพาะในบริบทที่มีการต่อรอง คำขอ หรือการวางแผน. เมื่อคุณรู้จักมันในความเป็นจริง ก็จะง่ายขึ้นในการนำไปใช้ในคำศัพท์ของคุณโดยไม่ต้องกลัวการทำผิด.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 出来る限り (dekiru kagiri) - สูงสุดเท่าที่เป็นไปได้
- できるだけ (dekiru dake) - สูงสุดที่ทำได้
- なるべく (narubeku) - พยายามให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
- できる範囲で (dekiru han'i de) - ในขอบเขตของสิ่งที่เป็นไปได้
- 最大限に (saidai-gen ni) - จนถึงขีดจำกัดสูงสุด
- 限度内で (gendonai de) - ภายในขอบเขตที่อนุญาต
- 限りある限り (kagiri aru kagiri) - ตราบใดที่ยังมีขีดจำกัด
- 限りなく (kagirinaku) - ไม่มีขอบเขต
- 限界まで (genkai made) - จนถึงที่เป็นไปได้
- 限度まで (gendo made) - ถึงขีดสุด
- できるだけの (dekiru dake no) - สิ่งที่เป็นไปได้
- できるだけ多くの (dekiru dake ooku no) - มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ในปริมาณ
- できるだけ早く (dekiru dake hayaku) - โดยเร็ว
- できるだけ簡単に (dekiru dake kantan ni) - ในรูปแบบที่ง่ายที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- できるだけ正確に (dekiru dake seikaku ni) - ความแม่นยำสูงสุดเท่าที่เป็นไปได้
- できるだけ効率的に (dekiru dake kōritsu-teki ni) - ในวิธีที่มีประสิทธิภาพที่สุด
- できるだけ安全に (dekiru dake anzen ni) - ในวิธีที่ปลอดภัยที่สุด
- できるだけ快適に (dekiru dake kaiteki ni) - ในรูปแบบที่สะดวกสบายที่สุด
- できるだけ自然に (dekiru dake shizen ni) - ให้เป็นธรรมชาติที่สุดเท่าที่จะทำได้
- できるだけ綺麗に (dekiru dake kirei ni) - ในรูปแบบที่สวยงามที่สุด
- できるだけ上手に (dekiru dake jōzu ni) - มากที่สุดที่มีทักษะ
- できるだけ良いものを (dekiru dake yoi mono o) - ที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: dekirudake
Kana: できるだけ
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: หากทุกอย่างเป็นไปได้
ความหมายในภาษาอังกฤษ: if at all possible
คำจำกัดความ: 1. ความรัก: ความรู้สึกลึกซึ้งและความเอื้ออาทรต่อผู้อื่น 2. ชัยชนะ: การเอาชนะคู่ต่อสู้อย่างในการแข่งขันหรือการต่อสู้ 3. สุขภาพ: การมีสุขภาพดีทั้งร่างกายและจิตใจ 4. ความสุข: สถานะหรือความรู้สึกของการมีความสุข 5. ความฝัน: วิสัยทัศน์ของอนาคตที่ยากจะเป็นจริงในความเป็นจริง แต่ที่คุณอยากจะบรรลุ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出来るだけ) dekirudake
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出来るだけ) dekirudake:
ประโยคตัวอย่าง - (出来るだけ) dekirudake
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
ฉันอยากกลับบ้านโดยเร็วที่สุด
ฉันอยากกลับบ้านโดยเร็วที่สุด
- 出来る - สามารถทำได้
- だけ - เท่านั้น, เพียงแต่
- 早く - รีบ, เร็ว ๆ นะ
- 帰りたい - อยากกลับบ้าน
- です - คุณ, อยู่ (รูปซึ่งเป็นคนสุภาพ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
