การแปลและความหมายของ: 出会う - deau

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 出会う (であう, deau). Ela é comum no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde encontros casuais até situações mais profundas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cultural e até dicas para memorizá-la. Seja para ampliar seu vocabulário ou entender melhor a cultura japonesa, este guia vai te ajudar a dominar essa expressão.

Significado e uso de 出会う

出会う é um verbo japonês que significa "encontrar", "conhecer" ou "cruzar com alguém/algo". Diferente de simplesmente ver uma pessoa ou objeto, ele carrega a nuance de um encontro significativo ou inesperado. Por exemplo, pode ser usado tanto para reencontrar um velho amigo quanto para descobrir um livro interessante em uma livraria.

Na prática, os japoneses usam 出会う em situações que envolvem certa serendipidade. Não se trata de um encontro marcado, mas sim daqueles momentos que parecem ter um toque de destino. Essa sutileza faz com que a palavra seja frequentemente empregada em conversas sobre relacionamentos, oportunidades e até experiências transformadoras.

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

A escrita de 出会う combina dois kanjis: 出 (sair, aparecer) e 会 (encontro, reunião). Juntos, eles reforçam a ideia de "surgir em um encontro". Essa composição não é aleatória—ela reflete bem o sentido de algo ou alguém que aparece em seu caminho de forma não planejada.

Vale destacar que 出会う é um dos muitos exemplos de como os kanjis japoneses constroem significados através de combinações lógicas. Enquanto 出 sozinho pode indicar ação física (como sair de um lugar), a junção com 会 adiciona uma camada social ou emocional ao verbo.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma forma eficaz de fixar 出会う é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você conheceu alguém por acaso ou descobriu algo valioso sem procurar. Essa conexão emocional ajuda a internalizar o termo. Outra dica é praticar com frases curtas como "素晴らしい本に出会った" (encontrei um livro incrível).

Evite confundir 出会う com verbos como 会う (encontrar combinado) ou 見つける (encontrar algo perdido). A diferença está na intencionalidade: enquanto 会う implica um encontro marcado, 出会う tem sempre um elemento de casualidade ou surpresa. Esse detalhe é essencial para soar natural em japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 出会う

  • 出会います - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 出会う รูปพื้นฐาน
  • 出会いました การผ่านไปที่เป็นบุคลากรที่เชี่ยวชาญ
  • 出会った อดีต
  • 出会うでしょう อนาคตที่เป็นไปได้

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 出合う (deau) - พบเจอ, พบกัน; โดยปกติหมายถึงการพบกันแบบสุ่มหรือตกใจ
  • 出逢う (deau) - พบกัน; เป็นคำที่มีความเป็นกวีหรือทางการมากขึ้นสำหรับการพบกัน ซึ่งมักจะเน้นถึงโอกาส
  • 会う (au) - พบปะ, เจอกัน; ใช้ในบริบทที่เป็นที่รู้จักมากขึ้น มักหมายถึงการนัดหมายที่กำหนดไว้.
  • 逢う (au) - พบกัน; คล้ายกับ "会う" แต่มีแนวโน้มที่จะมีโทนที่มีอารมณ์หรือโรแมนติกมากกว่า。

คำที่เกี่ยวข้อง

会う

au

พบปะ; ไปสัมภาษณ์

出くわす

dekuwasu

โดยบังเอิญที่จะพบ; การค้นหา

de

ทางออก; มา (ไป)

出合う

deau

พบกันโดยบังเอิญ พบปะ; บังเอิญเจอ; เก็บวันที่

出会う

Romaji: deau
Kana: であう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: พบกันโดยบังเอิญ พบปะ; บังเอิญเจอ; เก็บวันที่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date

คำจำกัดความ: พบดวงตาของคุณเป็นครั้งแรก. เจอครั้งแรก (กับคนอื่น) ครั้งแรก.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出会う) deau

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出会う) deau:

ประโยคตัวอย่าง - (出会う) deau

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่าการหาคนไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

ฉันเชื่อว่าการประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ

  • 出会う (deau) - พบกัน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 偶然 (guuzen) - บังเอิญ
  • ではなく (dewanaku) - ไม่ใช่
  • 必然 (hitsuzen) - ไม่สามารถหลีกเลี่ยง, จำเป็น
  • だと (dato) - ถูกบอกว่า
  • 信じています (shinjiteimasu) - ฉันเชื่อ
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

ฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้พบคุณ

  • 偖しくも (ayashikumo) - โดยลึกอย่างลึก
  • あなたと (anata to) - บริษัท "คุณ" ตามด้วยอนุภาค "กับ"
  • 出会えた (deatta) - เจอ (encontrar) ในอดีต
  • ことに (koto ni) - คำบ่งชี้ที่บ่งบอก "เกี่ยวกับ"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - ขอบคุณ
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

การประชุมไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

การประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ

  • 出会い - พบ
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 偶然 - โดยบังเอิญ
  • ではなく - ไม่ใช่
  • 必然 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
  • である - เป็น (โดยใช้ภาษาทูรู)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

出会う