การแปลและความหมายของ: 共学 - kyougaku

คำว่า ญี่ปุ่น 共学 (きょうがく) อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวัน นอกจากนี้เราจะเข้าใจบริบททางสังคมและความน่าสนใจบางประการที่สามารถช่วยในการจดจำ หากคุณกำลังมองหาข้อมูลที่เชื่อถือได้เกี่ยวกับการแสดงออกนี้ คุณมาถูกที่แล้ว

共学 เป็นคำที่มักปรากฏในอภิปรายเกี่ยวกับการศึกษาและสิ่งแวดล้อมในโรงเรียนในญี่ปุ่น การใช้คำนี้สะท้อนถึงแง่มุมของสังคมญี่ปุ่น โดยเฉพาะในเรื่องของการรวมกลุ่มระหว่างเพศ มาดูรายละเอียดแต่ละอย่างตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงตัวอย่างการใช้ในทางปฏิบัติ เตรียมตัวให้พร้อมเพื่อเรียนรู้ในรูปแบบที่ชัดเจนและตรงไปตรงมาโดยไม่มีการอ้อมค้อม

ความหมายและต้นกำเนิดของ 共学

คำว่า 共学 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 共 (kyou) ที่หมายถึง "ร่วม" หรือ "ทั่วไป" และ 学 (gaku) ที่หมายถึง "การศึกษา" หรือ "การเรียนรู้" เมื่อรวมกันแล้วจะแสดงถึงแนวความคิดของ "การศึกษาแบบผสม" หรือ "การสอนแบบร่วมเพศ" คำนี้ใช้เพื่ออธิบายโรงเรียนที่เด็กชายและเด็กหญิงเรียนในชั้นเรียนเดียวกัน ซึ่งเป็นวิธีการที่ไม่เคยเป็นเรื่องปกติในญี่ปุ่นเสมอไป

การใช้ 共学 ได้รับความนิยมในช่วงยุคเมจิ เมื่อญี่ปุ่นมีการปฏิรูปการศึกษาที่สำคัญ ก่อนหน้านั้น สถาบันการศึกษาหลายแห่งมีการแบ่งแยกตามเพศ การนำระบบนี้มาใช้สะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางสังคมไปสู่ความเท่าเทียมที่มากขึ้น แม้ว่าโรงเรียนแบบดั้งเดิมบางแห่งยังคงมีการแยกจากกันจนถึงปัจจุบัน

การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม

ในญี่ปุ่นสมัยใหม่, 共学 เป็นคำที่ใช้กันบ่อยในเรื่องการสนทนาเกี่ยวกับนโยบายการศึกษา. หลายคนทั้งพ่อแม่และนักการศึกษาตั้งโต๊ะพูดคุยเกี่ยวกับข้อดีข้อเสียของระบบนี้ โดยเปรียบเทียบกับโรงเรียนที่รับเฉพาะเพศเดียว. ประโยคเช่น "この学校は共学ですか?" (โรงเรียนนี้เป็นแบบร่วมเพศหรือไม่?) มักเกิดขึ้นในการสนทนาเกี่ยวกับการลงทะเบียนเข้าเรียน.

ทางวัฒนธรรม คำนี้ยังปรากฏในละครและอนิเมะที่แสดงชีวิตของนักเรียน ซีรีส์อย่าง "GTO" หรือ "K-On!" แสดงให้เห็นถึงสภาพแวดล้อมของ 共学 ซึ่งมักเน้นไปที่พลศาสตร์ทางสังคมระหว่างนักเรียน การแสดงออกเช่นนี้ช่วยเสริมสร้างคำนี้ในจินตนาการของสาธารณะ โดยเฉพาะในกลุ่มเยาวชน

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำความหมายของ 共学 คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิเสริมแรก共 กับแนวคิดเรื่อง "การแบ่งปัน" เช่นเดียวกับ 共同 (kyoudou) ที่หมายถึง "ความร่วมมือ" ส่วนอักษรคันจิเสริมที่สอง学 ปรากฏในคำต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการศึกษา เช่น 学生 (gakusei - นักเรียน) การแยกความหมายนี้ทำให้การเรียนรู้สะดวกขึ้นสำหรับผู้ที่เริ่มต้นในภาษาญี่ปุ่น

อย่างน่าแปลกใจ แม้ว่าหลายโรงเรียนในญี่ปุ่นจะใช้ระบบ 共学 แต่กิจกรรมนอกหลักสูตรเช่น คลับกีฬา ยังมีการแบ่งเพศในบางกรณี การผสมผสานระหว่างความทันสมัยและประเพณีนี้เป็นลักษณะเฉพาะของแนวทางการศึกษาในญี่ปุ่น แสดงให้เห็นว่าสังคมสามารถสร้างสมดุลระหว่างการเปลี่ยนแปลงและคุณค่าที่ตั้งอยู่เดิมได้อย่างไร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 共同教育 (Kyoudou kyouiku) - การศึกษาแบบร่วมกัน; อาจหมายถึงระบบการศึกษาที่นักเรียนจากภูมิหลังหรือทักษะที่แตกต่างกันเรียนรู้ร่วมกัน.
  • 混合教育 (Kongou kyouiku) - การศึกษาแบบผสม; ปกติหมายถึงการรวมกลุ่มของเพศหรือกลุ่มสังคมในสภาพแวดล้อมการศึกษา.
  • 男女共学 (Danjo kyougaku) - การศึกษาร่วมเพศ; โดยเฉพาะหมายถึงการศึกษาที่เด็กชายและเด็กหญิงเรียนร่วมกัน.

คำที่เกี่ยวข้อง

otoko

ชาย

共学

Romaji: kyougaku
Kana: きょうがく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: สหศึกษา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: coeducation

คำจำกัดความ: ผู้ชายและผู้หญิงถูกฝึกฝนร่วมกันในโรงเรียนเดียวกัน.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (共学) kyougaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (共学) kyougaku:

ประโยคตัวอย่าง - (共学) kyougaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

共学は男女が一緒に学ぶ学校です。

Kyōgaku wa danjo ga issho ni manabu gakkō desu

การศึกษาร่วมเพศคือโรงเรียนที่ผู้ชายและผู้หญิงเรียนร่วมกัน

  • 共学 - การศึกษาร่วมเพศ หมายถึง โรงเรียนที่เด็กหญิงและเด็กชายเรียนร่วมกัน
  • 男女 - ผู้ชายและผู้หญิง
  • 一緒に - พร้อมกัน
  • 学ぶ - ศึกษา
  • 学校 - โรงเรียน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

紅葉

kouyou

สีฤดูใบไม้ร่วง; ขอบ

お願いします

onegaishimasu

กรุณา

多少

tashou

มากหรือน้อย; เล็กน้อย; เล็กน้อย; บาง

容積

youseki

ความจุ; ปริมาณ

様相

yousou

แง่มุม

共学