การแปลและความหมายของ: 僧 - sou
A palavra japonesa 僧[そう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados profundos ligados à cultura e espiritualidade do Japão. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la em contextos reais, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos ver como essa palavra é percebida no cotidiano japonês e dicas para memorizá-la com facilidade.
O significado e origem de 僧[そう]
A palavra 僧[そう] refere-se a um monge budista, alguém dedicado à vida religiosa dentro do budismo. Sua origem remonta ao chinês antigo, onde o caractere 僧 era usado para designar membros do clero budista. No Japão, esse termo foi incorporado junto com a introdução do budismo, tornando-se parte do vocabulário religioso e cultural.
Vale destacar que, embora 僧[そう] seja a leitura mais comum, o mesmo kanji pode ser lido como "sō" em compostos, como em 僧侶 (sōryo), que também significa monge. Essa variação na leitura é importante para quem estuda japonês, pois mostra como um mesmo ideograma pode ter pronúncias diferentes dependendo do contexto.
Uso cotidiano e cultural de 僧[そう]
No Japão, 僧[そう] não é uma palavra usada com frequência no dia a dia, já que está mais ligada a contextos religiosos ou históricos. Ela aparece em templos, livros sobre budismo ou em discussões sobre filosofia oriental. Se você visitar um templo japonês, é possível ouvir o termo sendo usado para se referir aos monges que ali residem.
Culturalmente, a figura do 僧[そう] tem um peso significativo, representando disciplina, sabedoria e conexão espiritual. Em festivais tradicionais, como o Obon, monges desempenham papéis centrais nos rituais. Isso mostra como a palavra está enraizada não apenas na linguagem, mas também nas tradições japonesas.
Dicas para memorizar 僧[そう]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a imagens ou conceitos familiares. Por exemplo, o kanji 僧 contém o radical 人 (pessoa), que aparece em muitos caracteres relacionados a seres humanos. Isso pode ajudar a lembrar que se trata de uma pessoa dedicada à vida monástica.
Outra dica é praticar com exemplos reais, como a expressão お坊さん (obōsan), que é uma forma mais coloquial de se referir a um monge. Comparar essas variações ajuda a entender melhor quando e como usar 僧[そう] corretamente. Além disso, anotar a palavra em frases ou usá-la em exercícios de escrita reforça sua memorização.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 僧侶 (sōryo) - มงคล; พระสงฆ์ชาวพุทธที่มีตำแหน่งสูง.
- 和尚 (ōshō) - พระภิกษุระดับสูง; ตำแหน่งที่มอบให้กับพระภิกษุวัชรบิดาอาวุโสที่มีประสบการณ์.
- 修行者 (shugyōsha) - ผู้ที่ปฏิบัติ; บุคคลที่ทุ่มเทให้กับการฝึกอบรมทางจิตวิญญาณ ซึ่งอาจเป็นพระหรือผู้ปฏิบัติที่ไม่ใช่พระ.
- 寺僧 (jison) - พระภิกษุในวัด; พระที่อาศัยอยู่ในวัดพุทธ.
- 仏僧 (butsuzō) - พระภิกษุชาวพุทธ; คำที่ใช้โดยทั่วไปสำหรับบาทหลวงในประเพณีพุทธศาสตร์
- 坊主 (bōzu) - Monge; ใช้ในแบบไม่เป็นทางการ อาจหมายถึงพระ แต่บ่อยครั้งจะใช้ในทางที่เป็นกันเองมากกว่า.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (僧) sou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (僧) sou:
ประโยคตัวอย่าง - (僧) sou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Souryo wa zenji de shugyou shiteimasu
พระกำลังฝึกฝนที่วัดเซนจิ
- 僧侶 - เจ้าคณะพุทธ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 禅寺 - วัดเซนZentemplple
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 修行 - ปฏิบัติธรรม, การฝึกอบรม
- しています - กริยา "fazer" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
