การแปลและความหมายของ: 偶然 - guuzen
ถ้าคุณเคยเจอคำภาษาญี่ปุ่นว่า 偶然[ぐうぜん] และรู้สึกอยากรู้เกี่ยวกับความหมาย ต้นกำเนิด หรือการใช้ในชีวิตประจำวัน บทความนี้จะช่วยอธิบายทุกอย่าง เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลที่ถูกต้องไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่แสดงถึงคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ ไม่ว่าคุณจะเรียนหรือเพียงแค่ความอยากรู้ การเข้าใจ 偶然 เป็นก้าวที่น่าสนใจในเรียนภาษาญี่ปุ่น
ความหมายและการแปลของ 偶然
คำว่า 偶然 มักจะแปลว่า "บังเอิญ" หรือ "ความบังเอิญ" มันอธิบายเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่มีการวางแผน ในรูปแบบที่ไม่คาดคิดและสุ่ม ตัวอย่างเช่น การพบเพื่อนในรถไฟฟ้าใต้ดินโดยที่ไม่ได้ตกลงกันมาก่อนสามารถถูกอธิบายว่าเป็น 偶然 คำนี้มีนัยที่แสดงถึงความประหลาดใจ เนื่องจากการพบกันหรือสถานการณ์เหล่านี้ไม่ได้ถูกคาดหวังไว้
ควรเน้นว่า 偶然 ไม่มีความหมายเชิงลบหรือบวกในตัวมันเอง ทุกอย่างขึ้นอยู่กับบริบทที่มันถูกใช้ ในภาษาญี่ปุ่น มันสามารถปรากฏทั้งในสถานการณ์ประจำวันและในการสนทนาทางปรัชญาที่เกี่ยวกับโชคชะตาและความน่าจะเป็น
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
อักษรคันจิที่ประกอบเป็น 偶然 คือ 偶 (บังเอิญ) และ 然 (เช่นนั้น, อย่างนั้น) รวมกันแล้วสื่อความหมายถึงสิ่งที่เกิดขึ้น "บังเอิญ" หรือ "ในลักษณะนั้นโดยที่ไม่คาดคิด" การรวมกันนี้มีมาตั้งแต่สมัยจีนโบราณ แต่ได้รับการใช้ในภาษาญี่ปุ่นด้วยความหมายเดียวกันของความบังเอิญ
การศึกษาหนึ่งเกี่ยวกับคันจิ 偶 คือมันยังสามารถปรากฏในคำเช่น 偶像 (ぐうぞう) ซึ่งหมายถึง "ไอดอล" หรือ "ภาพที่เคารพ" ขณะที่ 然 เป็นอักขระที่หลากหลาย พบในคำอย่าง 自然 (しぜん - ธรรมชาติ) และ 突然 (とつぜん - ทันทีทันใด)
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในประเทศญี่ปุ่น, 偶然 เป็นคำที่พบได้บ่อยในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในการสนทนาเกี่ยวกับการพบเจอที่ไม่คาดคิดหรือความประหลาดใจเล็กๆ ของโชคชะตา คำนี้สะท้อนแง่มุมที่น่าสนใจของวัฒนธรรมญี่ปุ่น: การให้คุณค่ากับช่วงเวลาที่ไม่คาดคิด ซึ่งมักถูกมองว่ามีเสน่ห์หรือน甚至เป็นสัญญาณ
ในอนิเมะและละคร, เป็นเรื่องปกติที่ตัวละครจะใช้คำว่า 偶然 เพื่อบรรยายถึงการพบกันอีกครั้งหรือสถานการณ์ที่ผลักดันเนื้อเรื่องต่อไป การเกิดขึ้นซ้ำในสื่อช่วยเสริมความหมายของมันและทำให้ผู้เรียนคุ้นเคยกับการใช้งานจริง นอกจากนั้น คำนี้ยังมักปรากฏในเนื้อเพลง โดยเฉพาะในธีมที่พูดถึงโชคชะตาหรือการเชื่อมต่อที่ไม่คาดคิด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 偶発 (Gūhatsu) - การเกิดขึ้นโดยบังเอิญ
- 偶然性 (Gūzensai) - ธรรมชาติของการเป็นอุบัติเหตุ
- 偶発的 (Gūhatsuteki) - ไม่คาดคิด, ที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดหมาย
- たまたま (Tama tama) - โดยบังเอิญ, บางครั้ง
- まれに (Mare ni) - หาได้ยาก; ในบางโอกาส
- ひょっとしたら (Hyotto shitara) - Talvez, pode ser que
- たまに (Tamani) - บางครั้งนาน ๆ ครั้ง
- ときどき (Tokidoki) - เป็นครั้งเป็นคราว; บางครั้ง
- まれにしか (Mare ni shika) - หายาก เป quase nunca
- たまたましか (Tamata ma shika) - โดยบังเอิญ,仅仅是巧合
- まれにしかない (Mare ni shika nai) - แทบจะไม่มีเลย
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (偶然) guuzen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (偶然) guuzen:
ประโยคตัวอย่าง - (偶然) guuzen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
ฉันเชื่อว่าการหาคนไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
ฉันเชื่อว่าการประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ
- 出会う (deau) - พบกัน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 偶然 (guuzen) - บังเอิญ
- ではなく (dewanaku) - ไม่ใช่
- 必然 (hitsuzen) - ไม่สามารถหลีกเลี่ยง, จำเป็น
- だと (dato) - ถูกบอกว่า
- 信じています (shinjiteimasu) - ฉันเชื่อ
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
การประชุมไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
การประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ
- 出会い - พบ
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 偶然 - โดยบังเอิญ
- ではなく - ไม่ใช่
- 必然 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
- である - เป็น (โดยใช้ภาษาทูรู)
Watashitachi wa guuzen ni deau ta
เราพบกันโดยบังเอิญ
เรารู้จักกันโดยบังเอิญ
- 私たちは - เรา
- 偶然に - "por acaso" em japonês
- 出合った - "เราพบกัน" ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
