การแปลและความหมายของ: 借金 - shakkin

คำว่า 借金 (しゃっきん) เป็นคำที่ปรากฏบ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นในข่าว การสนทนา หรือแม้กระทั่งในละครและอนิเมะ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานของคำนี้อาจเป็นสิ่งจำเป็นในการหลีกเลี่ยงความสับสน ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงวิธีที่คำนี้ถูกมองเห็นในเชิงวัฒนธรรมในประเทศญี่ปุ่น

นอกจากการเปิดเผยความหมายตามตัวอักษรของ 借金 แล้ว เรายังจะเห็นว่ามันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน ตั้งแต่สถานการณ์ที่เป็นทางการไปจนถึงสำนวนที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมชาวญี่ปุ่นมีความสัมพันธ์ที่เฉพาะเจาะจงกับหนี้สิน หรือวิธีการจดจำคำศัพท์นี้อย่างมีประสิทธิภาพ โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นพบข้อเท็จจริงที่น่าสนใจและเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์

ความหมายและต้นกำเนิดของ 借金

คำว่า 借金 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 借 (しゃく) หมายถึง "ยืม" หรือ "ขอยืม" และ 金 (きん) หมายถึง "เงิน" หรือ "ทองคำ" เมื่อนำมารวมกันจะ形成คำที่เรแปลว่า "หนี้" หรือ "เงินกู้" แตกต่างจากคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเงิน, 借金 มีน้ำเสียงที่ตรงไปตรงมามากกว่าและมักจะมีความหมายเชิงลบ เนื่องจากหมายถึงข้อผูกพันทางการเงินที่ต้องชำระคืน

ทางประวัติศาสตร์ การใช้ 借金 ย้อนกลับไปในยุคเอโด เมื่อระบบการเงินของญี่ปุ่นเริ่มพัฒนาขึ้นด้วยการให้ยืมระหว่างพ่อค้าและชาวนา แม้ว่าจะเป็นคำโบราณ แต่มันยังคงมีความเกี่ยวข้องอย่างมากในปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการสนทนาเกี่ยวกับเศรษฐกิจส่วนบุคคลและการมีหนี้สินในญี่ปุ่นสมัยใหม่。

วัฒนธรรมและการรับรู้ในประเทศญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 借金 ไม่ได้ถูกมองว่าเป็นเพียงคำทางการเงินเท่านั้น แต่ยังเป็นแนวคิดที่สะท้อนคุณค่าทางสังคม วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้คุณค่ากับความรับผิดชอบและการชำระหนี้ ทั้งในด้านการเงินและจริยธรรม ดังนั้นการสะสม 借金 อาจถูกเชื่อมโยงกับการทำลายความไว้วางใจ โดยเฉพาะในบริบทครอบครัวหรือธุรกิจ

ในทางกลับกัน การกู้ยืมจากธนาคารและการจัดหาเงินทุนเป็นที่นิยมอย่างมาก โดยเฉพาะในการซื้ออสังหาริมทรัพย์และการศึกษา ความแตกต่างอยู่ที่ระดับความเป็นทางการ: ขณะที่ 借金 อาจฟังดูเชิงลบในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ คำเช่น ローン (การกู้ยืมจากธนาคาร) จะมีความเป็นกลางและยอมรับในสังคมมากกว่า นับเป็นความละเอียดอ่อนที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการใช้คำนี้ให้ถูกต้องในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน

วิธีการจดจำและใช้ 借金 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 借金 คือการเชื่อมโยงคันจิของคุณกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น จำไว้ว่า 借 ปรากฏในคำว่า 借りる (กู้ยืม) และ 金 มักจะใช้ในศัพท์เช่น お金 (เงิน) การแยกแยะนี้ช่วยให้เข้าใจไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงตรรกะเบื้องหลังการสร้างคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นด้วย

นอกจากนี้ ควรสังเกตว่าคำนี้ปรากฏในบริบทจริง เช่น รายงานเกี่ยวกับหนี้สาธารณะหรือบทสนทนาในซีรีส์ญี่ปุ่น การพูดซ้ำประโยคเช่น "借金を返す" (ชำระหนี้) หรือ "借金が増える" (หนี้เพิ่มขึ้น) สามารถทำให้การเรียนรู้มั่นคงขึ้น เมื่อเวลาผ่านไป การใช้ 借金 จะกลายเป็นธรรมชาติมากขึ้น ช่วยหลีกเลี่ยงความผิดพลาดในการสื่อสาร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 負債 (fusai) - หนี้สิน โดยปกติหมายถึงหนี้ทางการเงิน。
  • 債務 (saimu) - ข้อผูกพันในการชำระเงิน ซึ่งมีความเป็นทั่วไปมากขึ้นในบริบททางกฎหมาย
  • ローン (roon) - การกู้ยืมส่วนใหญ่จะหมายถึงประเภทเฉพาะของเครดิต
  • 借り (kari) - การกู้ยืม, การทำให้ยืมเงิน.
  • 借り入れ (kariire) - กระบวนการในการขอสินเชื่อหรือการจัดหาเงินทุน

คำที่เกี่ยวข้อง

負債

fusai

หนี้; เฉยเมย

借金

Romaji: shakkin
Kana: しゃっきん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: หนี้; เงินกู้; เฉยเมย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: debt;loan;liabilities

คำจำกัดความ: การกู้ยืมที่จะต้องชำระเมื่อถูกยืมเงินหรือทรัพย์สมบัติ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (借金) shakkin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (借金) shakkin:

ประโยคตัวอย่าง - (借金) shakkin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

借金は返さなければならない。

Shakkin wa kaesanakereba naranai

ต้องชำระหนี้

ต้องใช้หนี้คืน

  • 借金 (shakkin) - หนี้
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 返さなければならない (kaesanakereba naranai) - ต้องส่งคืน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

借金