การแปลและความหมายของ: 依頼 - irai

Se você já precisou pedir algo no Japão ou assistiu a um anime onde alguém recebe uma "missão", provavelmente ouviu a palavra 依頼 [いらい]. Essa expressão vai muito além de um simples pedido — ela carrega nuances de confiança, responsabilidade e até mesmo hierarquia social. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e tradução de irai, mas também sua origem, como os japoneses a usam no dia a dia e até dicas para memorizar esse kanji sem sofrimento.

Além de explorar a etimologia e o pictograma que compõem 依頼, vamos desvendar por que ela é tão comum em contextos profissionais e até em mangás. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para frases práticas que vão turbinar seus estudos. Vamos começar?

O Kanji por trás da solicitação

O primeiro caractere de 依頼, , é um kanji que carrega a ideia de "depender" ou "confiar". Seu radical (pessoa) combinado com (roupas) cria uma imagem quase poética: alguém que se apoia em outro como vestimenta que protege do frio. Já tem um radical de (cabeça) e transmite noção de "solicitar" ou "contar com".

Quando unidos, esses ideogramas formam um conceito poderoso: mais que um pedido qualquer, irai implica uma relação de confiança entre quem solicita e quem executa. Não à toa, é a palavra usada quando você contrata um profissional no Japão — seja um encanador ou um detetive particular em histórias como Detective Conan.

Quando os japoneses usam 依頼?

No escritório, いらい é rei. Desde enviar um e-mail com o assunto 資料作成の依頼 (solicitação de criação de documentos) até pedir ajuda a um colega, ela estrutura relações hierárquicas. Um chefe pode dizer このプロジェクトを依頼します ("Eu te encarrego deste projeto"), transformando um simples pedido em uma delegação formal.

Fora do ambiente corporativo, a palavra aparece em situações cotidianas como contratar serviços (引越しの依頼 - solicitação de mudança) ou até em placas de 撮影依頼 (pedido para não fotografar). E para os fãs de cultura pop, ela é quase um clichê em animes onde personagens recebem "missões" — na verdade, 依頼 disfarçada de aventura.

Memorizando 依頼 sem dor

Para fixar esse vocábulo, experimente associar o kanji a "roupas dependuradas" (graças ao radical 衣) e a "cabeça inclinada em sinal de respeito". Uma imagem mental bizarra? Talvez. Eficaz? Com certeza. Outra dica é criar flashcards com frases como 依頼を受ける (aceitar um pedido) e 依頼を断る (recusar uma solicitação).

Curiosidade: em lojas de conveniência japonesas, você pode ver etiquetas como 宅配依頼書 (formulário para pedir entregas em casa). Esses pequenos encontros com a palavra no mundo real são ótimos reforçadores de memória. Que tal ficar atento a eles durante seu próximo konbini run?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 依頼する (irai suru) - ทำการสั่งซื้อหรือการร้องขอ
  • 頼む (tanomu) - การขอหรือร้องขอ โดยทั่วไปจะมีโทนเสียงที่ไม่เป็นทางการมากกว่า
  • 要請する (yousei suru) - ขออนุญาตอย่างเป็นทางการ
  • 依存する (izon suru) - ขึ้นอยู่กับบางสิ่งหรือบางคน。
  • 託す (takusu) - เชื่อถือหรือมอบหมายสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับใครบางคน
  • 委ねる (yudaneru) - มอบหมายหรือไว้วางใจเรื่องหนึ่งให้กับบุคคลอื่น
  • 委任する (inin suru) - มอบอำนาจหรือความรับผิดชอบ
  • 請う (kou) - ขออย่างเป็นทางการ บ่อยครั้งใช้ในบริบททางกฎหมาย
  • 求める (motomeru) - เรียกร้องหรือค้นหาอะไรสักอย่าง
  • 懇願する (kongan suru) - ขอร้องหรือวิงวอน
  • 申し込む (moushikomu) - สมัครสมาชิกหรือสมัครเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 依拠する (ikyo suru) - อิงหรือพึ่งพาในบางสิ่ง
  • 信頼する (shinrai suru) - เชื่อใจใครสักคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง。
  • 期待する (kitai suru) - รอคอยหรือมีความคาดหวังเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
  • 望む (nozomu) - ปรารถนาหรือโหยหาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 願う (negau) - การทำคำขอหรือคำอธิษฐาน โดยมักจะมีความรู้สึกที่ลึกซึ้ง
  • 訴える (uttaeru) - เสนอข้อเรียกร้องหรือการร้องเรียน
  • 請願する (seigan suru) - การทำคำร้องอย่างเป็นทางการหรือการอุทธรณ์ โดยทั่วไปแล้วจะเกิดขึ้นในบริบททางกฎหมายหรือการบริหาร.
  • 嘆願する (tangan suru) - ขอร้องด้วยน้ำเสียงที่เต็มไปด้วยความสิ้นหวังหรือความเจ็บปวด.

คำที่เกี่ยวข้อง

i

ขึ้นอยู่กับ

注文

chuumon

คำขอสั่งซื้อ

頼る

tayoru

เชื่อมั่น; มีสิทธิไล่เบี้ย; ขึ้นอยู่กับ

頼み

tanomi

ขอ; โปรดปราน; การพึ่งพา; การพึ่งพา

頼む

tanomu

ขอ; ขอ; ที่จะถาม

取材

shuzai

ทางเลือกของเรื่อง; รวบรวมข้อมูล

掛け

kake

เครดิต

お使い

otsukai

งาน

依頼

Romaji: irai
Kana: いらい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ขอ; คณะกรรมการ; คำสั่ง; การพึ่งพา; เชื่อมั่น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: request;commission;dispatch;dependence;trust

คำจำกัดความ: ขอความช่วยเหลือหรือความช่วยเหลือจากผู้อื่นหรือสิ่งของ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (依頼) irai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (依頼) irai:

ประโยคตัวอย่าง - (依頼) irai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

依頼を受けた仕事を全力でこなします。

Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu

ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ

ฉันจะพยายามทำงานที่ได้รับให้ดีที่สุด ค่ะ

  • 依頼 - Pedido, solicitação
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 受けた - ได้รับ (ado do verbo 受ける - รับ
  • 仕事 - งาน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 全力で - ด้วยความพยายามทั้งหมด ด้วยกำลังทั้งหมด
  • こなします - ทำ, ปฏิบัติ (คำกริยา こなす)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

過程

katei

กระบวนการ

意義

igi

ความหมาย; ความสำคัญ

協調

kyouchou

ความร่วมมือ; การประนีประนอมยอมดี; ความสามัคคี; ทอม (ตลาด)

誤り

ayamari

ข้อผิดพลาด

gyoku

ราชา (Shogi)