การแปลและความหมายของ: 何分 - nanibun
คำญี่ปุ่น 何分[なにぶん] เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายและอาจทำให้เกิดความสับสนกับนักเรียนผู้เริ่มต้น แต่ความหมายและการใช้งานของมันน่าสนใจเมื่อสำรวจอย่างลึกซึ้ง ในบทความนี้ เราจะเปิดเผยว่าแสดงว่าคำนี้มีความหมายอย่างไร จริง ๆ แล้วมันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นอย่างไร และบริบทใดที่มันปรากฏบ่อยที่สุด หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับการแปลหรือที่มาของคำนี้ คุณอยู่ในที่ที่ถูกต้องแล้ว
นอกจากการอธิบายความหมายเบื้องต้นแล้ว มาทำความเข้าใจรายละเอียดทางวัฒนธรรมและไวยากรณ์ที่ทำให้ 何分[なにぶん] เป็นคำที่ไม่เหมือนใครกันเถอะ ไม่ว่าคุณจะต้องการเพิ่มพูนคำศัพท์หรือเข้าใจความละเอียดอ่อนของภาษาเจapanese คำแนะนำนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจและใช้คำนี้ได้อย่างมีประสิทธิภาพและตรงไปตรงมา มาลุยกันเลยไหม?
ความหมายและการใช้ 何分[なにぶん]
何分[なにぶん] คือคำที่สามารถแปลได้หลายรูปแบบ ขึ้นอยู่กับบริบท โดยทั่วไป มันสื่อถึงแนวคิดของ "อย่างไรก็ตาม", "ในที่สุดแล้ว" หรือ "ในกรณีใดก็ตาม" มักใช้เพื่อแสดงเหตุผลหรือสาเหตุ โดยเฉพาะเมื่อมีความต้องการที่จะเน้นว่าอะไรบางอย่างเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้เนื่องจากสถานการณ์บางอย่าง
ตัวอย่างทั่วไปคือเมื่อต alguien กล่าวไว้ว่า: "何分初めてですので" (Nanibun hajimete desu node) ซึ่งสามารถตีความได้ว่า "เนื่องจากนี่เป็นครั้งแรก..." ที่นี่ คำนี้นำเสนอคำอธิบายสำหรับข้อผิดพลาดหรือขาดประสบการณ์ที่อาจเกิดขึ้น การสร้างแบบนี้เป็นสิ่งที่มีประโยชน์มากในการสนทนาทุกวันและแม้กระทั่งในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น ซึ่งมีการพยายามทำตัวสุภาพในการชี้แจงการกระทำ
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ
分析してみると、何分の構成する漢字は、何(なに)で、「何」や「いくつか」を意味し、分(ぶん/ふん)は「部分」、「分」、「理解」を指すことができます。これらの文字が一緒になると、文字通り「どの部分」や「どのように」を示唆する表現になります。時が経つにつれて、その意味は「〜だから」や「状況を考慮して」という考えを伝えるように進化しました。
ควรเน้นว่า 分 ก็ปรากฏในคำญี่ปุ่นอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการแบ่งหรือการอธิบาย เช่น 自分 (jibun - "ตัวเอง") หรือ 十分 (juubun - "เพียงพอ") ความสัมพันธ์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 何分 ถึงเกี่ยวข้องกับการให้เหตุผลและบริบท การศึกษารากศัพท์ยิ่งย้ำถึงบทบาทของมันในฐานะคำที่แนะนำเหตุผลหรือเงื่อนไขเฉพาะในประโยค
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 何分[なにぶん] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการอธิบายบางอย่างหรือขอความเข้าใจ ลองคิดถึงประโยคเช่น "何分時間がありませんので" (Nanibun jikan ga arimasen node) – "เพราะว่าไม่มีเวลามากนัก…" รูปแบบนี้ปรากฏบ่อยในบทสนทนาจริง โดยเฉพาะเมื่อผู้พูดต้องการให้ความสุภาพเมื่อให้เหตุผล
อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้คำนี้ในละครหรืออนิเมะ ซึ่งตัวละครมักใช้เพื่อชี้แจงการกระทำหรือพฤติกรรม บริบทต่างๆ เช่น การประชุมงาน ขอโทษ หรือแม้แต่การสนทนาอย่างไม่เป็นทางการสามารถช่วยให้คุณระบุเมื่อไหร่และอย่างไรที่ 何分 จะถูกใช้ ยิ่งคุณเห็นมันในสถานการณ์จริงมากเท่าไหร่ การใช้คำของคุณก็จะยิ่งฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 何時 (nanji) - กี่โมง? / เวลา
- 何度 (nando) - อะไร? / อุณหภูมิ (องศา)
- 何回 (nankai) - กี่ครั้ง?
- 何年 (nannen) - อายุเท่าไร?
- 何月 (nangatsu) - เดือนอะไร?
- 何日 (nannichi) - วันไหน?
- 何週間 (nanshūkan) - กี่สัปดาห์?
- 何ヶ月 (nankagetsu) - กี่เดือน?
- 何年間 (nannenkan) - กี่ปี? (ระยะเวลา)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (何分) nanibun
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (何分) nanibun:
ประโยคตัวอย่าง - (何分) nanibun
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
