การแปลและความหมายของ: 何で - nande
คำว่า 何で (なんで) เป็นหนึ่งในนั้นที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนาประจำวัน แต่สามารถสร้างความสับสนให้กับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ความหมายหลักคือ "ทำไม" หรือ "ด้วยเหตุผลใด" แต่มีเฉดสีที่แตกต่างกันไปตามบริบทและน้ำเสียงที่ใช้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจการใช้คำนี้ ต้นกำเนิด และวิธีที่มันถูกมองในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
นอกจากการเข้าใจการแปลของ 何で แล้ว ยังสำคัญที่จะรู้ว่าเมื่อไหร่ที่มันเหมาะสมและวิธีการแยกแยะมันจากสำนวนที่คล้ายกัน หากคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่น คุณอาจเคยได้ยินคำนี้ถูกใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ บ่อยครั้งที่มีน้ำเสียงของความแปลกใจหรือแม้แต่การบ่น มาทำความเข้าใจรายละเอียดเหล่านี้เพื่อที่คุณจะสามารถใช้มันได้อย่างมั่นใจ
ความหมายและการใช้ 何で (なんで)
なんで เป็นวลีถามที่มักจะใช้เพื่อขอคำอธิบายหรือเหตุผล มันสามารถแปลว่า "ทำไม" แต่แตกต่างจาก なぜ (naze) ที่เป็นทางการและเป็นกลางมากกว่า なんで จะมีน้ำเสียงที่เป็นกันเองมากกว่าและบางครั้งก็มีอารมณ์ เช่น ในการสนทนาระหว่างเพื่อน อาจมีคนพูดว่า "なんで遅れたの?" (ทำไมคุณถึงมาช้า?) โดยไม่ดูเป็นทางการเกินไป
ต้องเน้นว่า ขึ้นอยู่กับน้ำเสียง คำว่า 何で อาจสื่อความรู้สึกที่แตกต่างกัน หากพูดด้วยเสียงที่ดังและยาวนาน อาจแสดงถึงความหงุดหงิดหรือความไม่เชื่อ เช่นในประโยค "なんでそんなことしたの?" (ทำไมคุณทำแบบนั้น?) ในทางกลับกัน หากพูดด้วยน้ำเสียงที่นุ่มนวล อาจแสดงถึงความอยากรู้อยากเห็นที่แท้จริง ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีประโยชน์มาก แต่ก็ต้องให้ความสนใจกับบริบทด้วย
ที่มาและการเขียนของ 何で
คำว่า 何で ประกอบด้วยคันจิ 何 (ที่หมายถึง "อะไร" หรือ "ไหน") และอนุภาค で ซึ่งบ่งบอกถึงวิธีหรือเหตุผล เมื่อรวมกันเป็นคำถามเกี่ยวกับสาเหตุหรือเหตุผลของบางสิ่ง น่าสนใจที่การรวมกันของคันจินี้ยังสามารถออกเสียงว่า なにで (nani de) แต่ในกรณีนี้ความหมายจะเปลี่ยนเป็น "ด้วยอะไร?" หรือ "โดยวิธีไหน?" การออกเสียง なんで จะพบได้บ่อยในชีวิตประจำวัน ในขณะที่ なにで มักจะใช้ในบริบทที่เฉพาะเจาะจงมากกว่า
น่าสนใจที่แม้ว่า 何で จะถูกเขียนบ่อยในฮิรางานา (なんで) ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ แต่เวอร์ชันในคันจิช่วยให้เข้าใจโครงสร้างของมันและหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำอื่นๆ นักเรียนภาษาญี่ปุ่นสามารถได้รับประโยชน์จากการเชื่อมโยงคันจิ 何 กับคำถามทั่วไป เนื่องจากมันปรากฏในหลายวลีถามอื่นๆ เช่น 何人 (กี่คน) และ 何時 (กี่โมง)
ความแตกต่างระหว่าง 何で, なぜ และ どうして
หนึ่งในคำถามที่พบบ่อยที่สุดในหมู่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นคือความแตกต่างระหว่าง 何で (なんで) , なぜ (naze) และ どうして (doushite) เนื่องจากทั้งหมดสามารถแปลว่า "ทำไม" ความแตกต่างหลักอยู่ที่ระดับของความเป็นทางการและอารมณ์ที่แฝงอยู่ ในขณะที่ なぜ เป็นกลางและมักใช้ในเอกสารทางการหรือการอธิบายเชิงตรรกะ なんで เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการและมีน้ำเสียงส่วนตัวมากกว่า ส่วน どうして สามารถใช้ในทั้งสองบริบท แต่โดยมากจะมีการแฝงความรู้สึกกังวลหรือความประหลาดใจ
ตัวอย่างเช่น ในสภาพแวดล้อมการทำงาน จะเหมาะสมมากกว่าที่จะใช้ なぜ ในคำถามเช่น "なぜこの問題が起きたのですか?" (ทำไมปัญหานี้ถึงเกิดขึ้น?) ในขณะที่ระหว่างเพื่อน なんで จะ звучขึ้นมากกว่า: "なんで昨日来なかったの?" (ทำไมคุณไม่มาเมื่อวานนี้?) การเข้าใจความแตกต่างที่ละเอียดอ่อนเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญในการพูดภาษาญี่ปุ่นให้เป็นธรรมชาติมากขึ้น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 何で อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำความเข้าใจการใช้ 何で คือการสังเกตการใช้งานของเจ้าของภาษาที่สถานการณ์จริง การดูละคร อะนิเมะ หรือวิดีโอบทสนทนาอาจช่วยให้คุณระบุบริบทที่มันปรากฏ อีกเคล็ดลับคือการฝึกการออกเสียง เพราะอย่างที่เราเห็น มันสามารถเปลี่ยนความหมายของประโยคได้อย่างสิ้นเชิง ลองพูด "なんで?" ด้วยโทนเสียงที่แตกต่างกันเพื่อสังเกตว่ามันเปลี่ยนอารมณ์ที่ส่งมอบอย่างไร
นอกจากนี้ ควรค่าแก่การสร้างประโยคของตัวเองโดยใช้ 何で ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น เมื่อคุณเผชิญกับการตัดสินใจที่ไม่คาดคิด คุณอาจจะคิดว่า "なんでこうなった?" (ทำไมถึงเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น?) ยิ่งคุณเชื่อมโยงคำนี้เข้ากับบริบทจริงมากเท่าไร การใช้งานก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้น และอย่าลืม: ถ้ามีข้อสงสัย ให้สังเกตว่าว่าวิธีที่ชาวญี่ปุ่นพูดและพยายามเลียนแบบวิธีการที่พวกเขาใช้สำนวนที่หลากหลายนี้。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- なんで (nande) - ทำไม; มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ.
- どうして (dōshite) - ทำไม; ใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้นหรือต้องการแสดงความสับสน.
- なにゆえ (naniyue) - ทำไม; รูปแบบที่โบราณหรือเป็นวรรณกรรมมากขึ้น.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (何で) nande
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (何で) nande:
ประโยคตัวอย่าง - (何で) nande
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?
ธีมของโครงการนี้คืออะไร?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- テーマ - หัวข้อ
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- ですか - วิธีการถามอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
วันเดือนปีเกิดของฉันคืออะไร?
วันเดือนปีเกิดของฉันคืออะไร?
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- の - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 生年月日 - คำนามประจำชาติญี่ปุ่น ที่หมายถึง "วันเกิด"
- は - คำเริ่มต้นญี่ปุ่นที่ใช้อธิบายเรื่องในประโยค
- 何 - คือ "o que" ในภาษาญี่ปุ่น
- ですか - วางประเด็นภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความสงสัยที่สุภาพ
Konki ga areba nandemo dekiru
สานต่อ
คุณสามารถทำอะไรก็ได้ถ้าคุณอดทน
- 根気 (konki) - ความต่อเนื่อง, ความอดทน
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あれば (areba) - ถ้ามี, ถ้ามีอยู่
- 何でも (nan demo) - ทุกสิ่งทุกอย่าง
- できる (dekiru) - สามารถทำได้
Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?
อาหารโปรดของเขาคืออะไร?
อาหารโปรดของคุณคืออะไร?
- 彼の - คำที่เป็นของเขา
- 好きな - คำคุณนิยม
- 食べ物 - คำนาม "comida"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 何 - คำถาม "o que"
- ですか - คำถาม
Shourai no yume wa nan desu ka?
ความฝันของคุณในอนาคตคืออะไร?
ความฝันในอนาคตของคุณคืออะไร?
- 将来 (shourai) - อนาคต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 夢 (yume) - ควาย
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 何 (nani) - อะไร
- ですか (desu ka) - วิธีการถามอย่างสุภาพ
Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?
เกณฑ์ความสำเร็จของโครงการนี้คืออะไร?
เกณฑ์ที่ประสบความสำเร็จสำหรับโครงการนี้คืออะไร?
- この - คำชี้นี้ ("este" หรือ "este/a")
- プロジェクト - โปรเจกต์
- の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
- 成功 - คำนามที่หมายถึง "ความสำเร็จ"
- の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
- 基準 - คำนามที่หมายถึง "เกณฑ์" หรือ "มาตรฐาน"
- は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเชิญชวน
- か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
Kono hako no nakami wa nan desu ka?
กล่องนี้มีเนื้อหาอะไรบ้าง?
กล่องนี้มีเนื้อหาอะไรบ้าง?
- この - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกความใกล้ชิด "este"
- 箱 - substantivo que significa "caixa"
- の - คำบ่งชี้ถึงการครอบครอง "da"
- 中身 - คำนามที่หมายถึง "เนื้อหา"
- は - เกี่ยวกับ
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- ですか - เป็นการแสดงออกที่ชี้ให้เห็นถึงคำถามที่สุภาพ "มันคืออะไร?"
Kono mondai no kaitō wa nan desu ka?
คำตอบสำหรับปัญหานี้คืออะไร?
คำตอบสำหรับปัญหานี้คืออะไร?
- この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
- 問題 - ปัญหา
- の - คำนำหน้าในกรณีนี้หมายถึงการครอบครอง "do"
- 解答 - คำนามที่หมายถึง "คำตอบ" หรือ "วิธีการ"
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
Kono hon no janru wa nan desu ka?
ประเภทของหนังสือเล่มนี้คืออะไร?
- この - ตัวชี้วัดที่หมายถึง "นี่"
- 本 - หนังสือ
- の - ตัวบ่งชี้ที่บอกว่าหนังสือเป็นของใครหรืออะไร
- ジャンル - คำนามที่หมายถึง "เพศ"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
Kono mono wa nan desu ka?
มันคืออะไร?
สิ่งนี้คืออะไร?
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- もの - นามคำ "coisa"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 何 - คำถาม "o que"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- か - คำถาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์คำถาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์คำถาม
