การแปลและความหมายของ: 何で - nande

คำว่า 何で (なんで) เป็นหนึ่งในนั้นที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนาประจำวัน แต่สามารถสร้างความสับสนให้กับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ความหมายหลักคือ "ทำไม" หรือ "ด้วยเหตุผลใด" แต่มีเฉดสีที่แตกต่างกันไปตามบริบทและน้ำเสียงที่ใช้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจการใช้คำนี้ ต้นกำเนิด และวิธีที่มันถูกมองในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

นอกจากการเข้าใจการแปลของ 何で แล้ว ยังสำคัญที่จะรู้ว่าเมื่อไหร่ที่มันเหมาะสมและวิธีการแยกแยะมันจากสำนวนที่คล้ายกัน หากคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่น คุณอาจเคยได้ยินคำนี้ถูกใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ บ่อยครั้งที่มีน้ำเสียงของความแปลกใจหรือแม้แต่การบ่น มาทำความเข้าใจรายละเอียดเหล่านี้เพื่อที่คุณจะสามารถใช้มันได้อย่างมั่นใจ

ความหมายและการใช้ 何で (なんで)

なんで เป็นวลีถามที่มักจะใช้เพื่อขอคำอธิบายหรือเหตุผล มันสามารถแปลว่า "ทำไม" แต่แตกต่างจาก なぜ (naze) ที่เป็นทางการและเป็นกลางมากกว่า なんで จะมีน้ำเสียงที่เป็นกันเองมากกว่าและบางครั้งก็มีอารมณ์ เช่น ในการสนทนาระหว่างเพื่อน อาจมีคนพูดว่า "なんで遅れたの?" (ทำไมคุณถึงมาช้า?) โดยไม่ดูเป็นทางการเกินไป

ต้องเน้นว่า ขึ้นอยู่กับน้ำเสียง คำว่า 何で อาจสื่อความรู้สึกที่แตกต่างกัน หากพูดด้วยเสียงที่ดังและยาวนาน อาจแสดงถึงความหงุดหงิดหรือความไม่เชื่อ เช่นในประโยค "なんでそんなことしたの?" (ทำไมคุณทำแบบนั้น?) ในทางกลับกัน หากพูดด้วยน้ำเสียงที่นุ่มนวล อาจแสดงถึงความอยากรู้อยากเห็นที่แท้จริง ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีประโยชน์มาก แต่ก็ต้องให้ความสนใจกับบริบทด้วย

ที่มาและการเขียนของ 何で

คำว่า 何で ประกอบด้วยคันจิ 何 (ที่หมายถึง "อะไร" หรือ "ไหน") และอนุภาค で ซึ่งบ่งบอกถึงวิธีหรือเหตุผล เมื่อรวมกันเป็นคำถามเกี่ยวกับสาเหตุหรือเหตุผลของบางสิ่ง น่าสนใจที่การรวมกันของคันจินี้ยังสามารถออกเสียงว่า なにで (nani de) แต่ในกรณีนี้ความหมายจะเปลี่ยนเป็น "ด้วยอะไร?" หรือ "โดยวิธีไหน?" การออกเสียง なんで จะพบได้บ่อยในชีวิตประจำวัน ในขณะที่ なにで มักจะใช้ในบริบทที่เฉพาะเจาะจงมากกว่า

น่าสนใจที่แม้ว่า 何で จะถูกเขียนบ่อยในฮิรางานา (なんで) ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ แต่เวอร์ชันในคันจิช่วยให้เข้าใจโครงสร้างของมันและหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำอื่นๆ นักเรียนภาษาญี่ปุ่นสามารถได้รับประโยชน์จากการเชื่อมโยงคันจิ 何 กับคำถามทั่วไป เนื่องจากมันปรากฏในหลายวลีถามอื่นๆ เช่น 何人 (กี่คน) และ 何時 (กี่โมง)

ความแตกต่างระหว่าง 何で, なぜ และ どうして

หนึ่งในคำถามที่พบบ่อยที่สุดในหมู่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นคือความแตกต่างระหว่าง 何で (なんで) , なぜ (naze) และ どうして (doushite) เนื่องจากทั้งหมดสามารถแปลว่า "ทำไม" ความแตกต่างหลักอยู่ที่ระดับของความเป็นทางการและอารมณ์ที่แฝงอยู่ ในขณะที่ なぜ เป็นกลางและมักใช้ในเอกสารทางการหรือการอธิบายเชิงตรรกะ なんで เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการและมีน้ำเสียงส่วนตัวมากกว่า ส่วน どうして สามารถใช้ในทั้งสองบริบท แต่โดยมากจะมีการแฝงความรู้สึกกังวลหรือความประหลาดใจ

ตัวอย่างเช่น ในสภาพแวดล้อมการทำงาน จะเหมาะสมมากกว่าที่จะใช้ なぜ ในคำถามเช่น "なぜこの問題が起きたのですか?" (ทำไมปัญหานี้ถึงเกิดขึ้น?) ในขณะที่ระหว่างเพื่อน なんで จะ звучขึ้นมากกว่า: "なんで昨日来なかったの?" (ทำไมคุณไม่มาเมื่อวานนี้?) การเข้าใจความแตกต่างที่ละเอียดอ่อนเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญในการพูดภาษาญี่ปุ่นให้เป็นธรรมชาติมากขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 何で อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำความเข้าใจการใช้ 何で คือการสังเกตการใช้งานของเจ้าของภาษาที่สถานการณ์จริง การดูละคร อะนิเมะ หรือวิดีโอบทสนทนาอาจช่วยให้คุณระบุบริบทที่มันปรากฏ อีกเคล็ดลับคือการฝึกการออกเสียง เพราะอย่างที่เราเห็น มันสามารถเปลี่ยนความหมายของประโยคได้อย่างสิ้นเชิง ลองพูด "なんで?" ด้วยโทนเสียงที่แตกต่างกันเพื่อสังเกตว่ามันเปลี่ยนอารมณ์ที่ส่งมอบอย่างไร

นอกจากนี้ ควรค่าแก่การสร้างประโยคของตัวเองโดยใช้ 何で ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น เมื่อคุณเผชิญกับการตัดสินใจที่ไม่คาดคิด คุณอาจจะคิดว่า "なんでこうなった?" (ทำไมถึงเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น?) ยิ่งคุณเชื่อมโยงคำนี้เข้ากับบริบทจริงมากเท่าไร การใช้งานก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้น และอย่าลืม: ถ้ามีข้อสงสัย ให้สังเกตว่าว่าวิธีที่ชาวญี่ปุ่นพูดและพยายามเลียนแบบวิธีการที่พวกเขาใช้สำนวนที่หลากหลายนี้。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • なんで (nande) - ทำไม; มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ.
  • どうして (dōshite) - ทำไม; ใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้นหรือต้องการแสดงความสับสน.
  • なにゆえ (naniyue) - ทำไม; รูปแบบที่โบราณหรือเป็นวรรณกรรมมากขึ้น.

คำที่เกี่ยวข้อง

何て

nante

เช่นอะไร...!

何でも

nandemo

ทั้งหมดนี้หมายความว่า; ทั้งหมด

何と

nanto

อะไร; เช่น; ทุกสิ่งที่

何とも

nantomo

ไม่มีอะไร (มีสีดำ. กริยา); มาก; ไม่นิดหน่อย

何なり

nannari

ใดๆ; อะไรก็ตาม; ทุกสิ่งที่

何も

nanimo

ไม่มีอะไร

色々

iroiro

หลาย

何で

Romaji: nande
Kana: なんで
ชนิด: คำวิเศษณ์คำถาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ทำไม?; เพื่ออะไร?

ความหมายในภาษาอังกฤษ: Why?;What for?

คำจำกัดความ: อะไร: คำที่ใช้สอบถามถึงสิ่งที่เป็น หรือสถานะที่สิ่งนั้นอยู่

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (何で) nande

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (何で) nande:

ประโยคตัวอย่าง - (何で) nande

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?

ธีมของโครงการนี้คืออะไร?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • プロジェクト - โปรเจกต์
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • テーマ - หัวข้อ
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • ですか - วิธีการถามอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

วันเดือนปีเกิดของฉันคืออะไร?

วันเดือนปีเกิดของฉันคืออะไร?

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 生年月日 - คำนามประจำชาติญี่ปุ่น ที่หมายถึง "วันเกิด"
  • は - คำเริ่มต้นญี่ปุ่นที่ใช้อธิบายเรื่องในประโยค
  • 何 - คือ "o que" ในภาษาญี่ปุ่น
  • ですか - วางประเด็นภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความสงสัยที่สุภาพ
根気があれば何でもできる。

Konki ga areba nandemo dekiru

สานต่อ

คุณสามารถทำอะไรก็ได้ถ้าคุณอดทน

  • 根気 (konki) - ความต่อเนื่อง, ความอดทน
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あれば (areba) - ถ้ามี, ถ้ามีอยู่
  • 何でも (nan demo) - ทุกสิ่งทุกอย่าง
  • できる (dekiru) - สามารถทำได้
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

อาหารโปรดของเขาคืออะไร?

อาหารโปรดของคุณคืออะไร?

  • 彼の - คำที่เป็นของเขา
  • 好きな - คำคุณนิยม
  • 食べ物 - คำนาม "comida"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 何 - คำถาม "o que"
  • ですか - คำถาม
将来の夢は何ですか?

Shourai no yume wa nan desu ka?

ความฝันของคุณในอนาคตคืออะไร?

ความฝันในอนาคตของคุณคืออะไร?

  • 将来 (shourai) - อนาคต
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 夢 (yume) - ควาย
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 何 (nani) - อะไร
  • ですか (desu ka) - วิธีการถามอย่างสุภาพ
このプロジェクトの成功の基準は何ですか?

Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?

เกณฑ์ความสำเร็จของโครงการนี้คืออะไร?

เกณฑ์ที่ประสบความสำเร็จสำหรับโครงการนี้คืออะไร?

  • この - คำชี้นี้ ("este" หรือ "este/a")
  • プロジェクト - โปรเจกต์
  • の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
  • 成功 - คำนามที่หมายถึง "ความสำเร็จ"
  • の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
  • 基準 - คำนามที่หมายถึง "เกณฑ์" หรือ "มาตรฐาน"
  • は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเชิญชวน
  • か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
この箱の中身は何ですか?

Kono hako no nakami wa nan desu ka?

กล่องนี้มีเนื้อหาอะไรบ้าง?

กล่องนี้มีเนื้อหาอะไรบ้าง?

  • この - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกความใกล้ชิด "este"
  • 箱 - substantivo que significa "caixa"
  • の - คำบ่งชี้ถึงการครอบครอง "da"
  • 中身 - คำนามที่หมายถึง "เนื้อหา"
  • は - เกี่ยวกับ
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • ですか - เป็นการแสดงออกที่ชี้ให้เห็นถึงคำถามที่สุภาพ "มันคืออะไร?"
この問題の解答は何ですか?

Kono mondai no kaitō wa nan desu ka?

คำตอบสำหรับปัญหานี้คืออะไร?

คำตอบสำหรับปัญหานี้คืออะไร?

  • この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
  • 問題 - ปัญหา
  • の - คำนำหน้าในกรณีนี้หมายถึงการครอบครอง "do"
  • 解答 - คำนามที่หมายถึง "คำตอบ" หรือ "วิธีการ"
  • は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
この本のジャンルは何ですか?

Kono hon no janru wa nan desu ka?

ประเภทของหนังสือเล่มนี้คืออะไร?

  • この - ตัวชี้วัดที่หมายถึง "นี่"
  • 本 - หนังสือ
  • の - ตัวบ่งชี้ที่บอกว่าหนังสือเป็นของใครหรืออะไร
  • ジャンル - คำนามที่หมายถึง "เพศ"
  • は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
このものは何ですか?

Kono mono wa nan desu ka?

มันคืออะไร?

สิ่งนี้คืออะไร?

  • この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
  • もの - นามคำ "coisa"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 何 - คำถาม "o que"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - คำถาม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์คำถาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์คำถาม

shi

10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

其処

soko

ที่นั่น; ที่นั่น

兎に角

tonikaku

ถึงอย่างไร; ถึงอย่างไร; ไม่ว่าจะอย่างใด โดยทั่วไป; ไม่ว่ากรณีใด ๆ.

恐らく

osoraku

บางที

愈々

iyoiyo

ทุกครั้งที่มากขึ้น; แม้แต่มากขึ้น; ทุกครั้งที่มากขึ้น; ในที่สุด; ไม่มีข้อสงสัย.

何て