การแปลและความหมายของ: 何しろ - nanishiro

คำภาษาญี่ปุ่น 何しろ (なにしろ) เป็นคำที่มีความหลากหลายและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่ก็อาจสร้างความสงสัยให้กับนักเรียนภาษานี้ หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับความหมาย, แหล่งกำเนิดหรือลักษณะการใช้งานในบริบทต่างๆ บทความนี้จะช่วยไขข้อสงสัยเหล่านี้อย่างตรงไปตรงมาและเป็นประโยชน์ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลไปจนถึงเรื่องน่าสนใจทางวัฒนธรรม ช่วยให้คุณเข้าใจว่าทำไมวลีนี้ถึงเป็นที่นิยมในญี่ปุ่นนัก

ความหมายและการแปลของ 何しろ

何しろ pode ser traduzido de várias maneiras dependendo do contexto, mas sua essência geralmente gira em torno de ideias como "ในทางใดทางหนึ่ง", "อย่างไรก็ตาม" ou "ในตอนแรก". É uma palavra que introduz uma justificativa ou reforça um argumento, muitas vezes usada para enfatizar algo óbvio ou inevitável. Por exemplo, em uma frase como "何しろ忙しいから" (อย่างไรก็ตาม, ฉันยุ่งอยู่), ela ajuda a transmitir um tom de conclusão ou explicação.

ควรชี้ให้เห็นว่า 何しろ ไม่ใช่สำนวนที่เป็นทางการ โดยจะใช้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป การใช้มากเกินไปอาจทำให้ฟังดูไม่เป็นทางการเกินไปในสถานการณ์ที่เป็นมืออาชีพ ดังนั้นจึงสำคัญที่จะใช้มันตามบริบท แม้ว่าอย่างนั้น ความยืดหยุ่นของมันทำให้กลายเป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูดภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ

คำศัพท์ 何しろ มีต้นกำเนิดที่ค่อนข้างง่าย: มันเกิดจากการรวมกันของ 何 (nani) ซึ่งหมายถึง "อะไร" และ しろ ซึ่งเป็นรูปแบบคำสั่งของกริยา する (suru – ทำ) เดิมที, สำนวนนี้มีความหมายที่เป็นรูปธรรมมากขึ้น เช่น "ทำอะไรก็ได้" แต่เมื่อเวลาผ่านไป มันได้รับความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้นซึ่งเราใช้กันในปัจจุบัน การพัฒนานี้เป็นเรื่องปกติในหลายภาษา ที่ซึ่งสำนวนที่เป็นรูปธรรมกลายเป็นเชิงอุปมา

อย่างน่าสนใจ 何しろ ไม่ใช่คำโบราณ แต่ก็ไม่ถือว่าเป็นสแลงสมัยใหม่ มันมีรากฐานอยู่ในภาษาญี่ปุ่นแบบไม่เป็นทางการมาหลายทศวรรษ ปรากฏในทั้งการสนทนาไม่เป็นทางการและในบางผลงานเขียน ตัวคันจิของมัน 何 เป็นตัวเดียวกับที่ใช้ในคำพื้นฐานอื่นๆ เช่น 何ですか (นี่คืออะไร?) ซึ่งทำให้การจดจำสำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้วทำได้ง่ายขึ้น

เคล็ดลับในการใช้ 何しろ อย่างถูกต้อง

เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน โปรดจำไว้ว่าคำว่า 何しろ ทำงานได้ดีที่สุดเมื่ออยู่ในตอนต้นหรือตรงกลางของประโยคอธิบาย การใช้มันที่ท้ายประโยคอาจฟังดูแปลก เนื่องจากหน้าที่ของมันคือการเตรียมพื้นฐานสำหรับสิ่งที่ตามมา ความผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนคือการพยายามแทนที่มันด้วย "เพราะ" ในทุกสถานการณ์ แต่จริงๆ แล้วมันมีบทบาทที่เฉพาะเจาะจงในการให้ความเน้นกับเหตุผลที่รู้จักหรือชัดเจนอยู่แล้ว

เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการให้เหตุผลอย่างรวดเร็ว เช่น เมื่อคุณอธิบายว่าทำไมคุณไม่สามารถออกไปได้: "何しろ明日は試験だ" (อย่างที่บอกไป มีสอบในวันพรุ่งนี้) การพูดประโยคแบบนี้ในบริบทจริงช่วยในการจดจำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงน้ำเสียงตามธรรมชาติของคำด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • いかにも (ikanimo) - แท้จริงแล้ว; ใช้เพื่อกล่าวถึงสิ่งที่ปรากฏชัดแจ้ง
  • なんとも (nantomo) - ไม่เลย ไม่เลย; ใช้เพื่อแสดงสถานการณ์ที่ไม่มีทางเลือกอื่น
  • とにかく (tonikaku) - ไม่ว่าในกรณีใดก็ตาม ตอกย้ำความจำเป็นในการก้าวไปข้างหน้าไม่ว่าสถานการณ์จะเป็นอย่างไร
  • どうしようもなく (doushioumonaku) - ไม่มีทางแก้ไข, หลีกเลี่ยงไม่ได้; เน้นย้ำถึงการขาดตัวเลือก
  • どうにも (dounimo) - ไม่มีทาง ไม่มีทาง ใช้เพื่อระบุว่าไม่มีทางที่จะจัดการกับสถานการณ์ได้

คำที่เกี่ยวข้อง

何しろ

Romaji: nanishiro
Kana: なにしろ
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ถึงอย่างไร; ถึงอย่างไร; ถึงอย่างไร; ไม่ว่ากรณีใด ๆ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: at any rate;anyhow;anyway;in any case

คำจำกัดความ: ขึ้นอยู่กับลักษณะ สิ่งของ และสถานการณ์ โดยแนวทางนั้นก็ถูกต้องอย่างนั้นที่เกิดขึ้น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (何しろ) nanishiro

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (何しろ) nanishiro:

ประโยคตัวอย่าง - (何しろ) nanishiro

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

はっきり

hakkiri

ชัดเจน; อย่างชัดเจน

無論

muron

ชัดเจน; ตามธรรมชาติ

そう

sou

แล้ว; จริงหรือ; ดูเหมือน

何だか

nandaka

เล็กน้อย; อย่างใด; ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

突如

totsujyo

โดยทันที

อย่างไรก็ตาม