การแปลและความหมายของ: 但し - tadashi
คำญี่ปุ่น 但し [ただし] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษา หรือมีความสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันปรากฏบ่อยในบริบทที่เป็นทางการและทางกฎหมาย แต่ก็สามารถพบได้ในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานจริง รวมถึงข้อเท็จจริงที่ช่วยทำความเข้าใจว่า ชาวญี่ปุ่นใช้วลีนี้อย่างไรให้ดียิ่งขึ้น
ถ้าคุณเคยพบเจอสัญญา กฎหรือประกาศเป็นภาษาญี่ปุ่น คุณอาจจะเห็นคำว่า 但し ใช้เพื่อแนะนำข้อยกเว้นหรือเงื่อนไขเฉพาะ แต่คำนี้ยังมีความหมายอื่นอีกหรือไม่? มันเกิดขึ้นมาได้อย่างไร? และทำไมมันถึงเป็นที่นิยมในเอกสารทางการ? มาตอบคำถามเหล่านี้และคำถามอื่น ๆ ต่อไปนี้กันเถอะ
ความหมายและการใช้ 但し [ただし]
แต่การเป็นคำเชื่อมที่หมายถึง "แต่", "อย่างไรก็ตาม" หรือ "ภายใต้เงื่อนไขว่า" มันถูกใช้เพื่อแนะนำข้อยกเว้น ข้อสังเกต หรือข้อมูลเพิ่มเติมที่เปลี่ยนแปลงสิ่งที่กล่าวไปก่อนหน้านี้ แตกต่างจากคำเช่น しかし (shikashi) ที่แสดงให้เห็นถึงความแตกต่างที่ทั่วไปมากขึ้น 但し มีโทนที่เป็นทางการและเฉพาะเจาะจงมากกว่า
คลาสสิกตัวอย่างหนึ่งคือในกฎหรือสัญญา: "入場無料。但し、小学生以下は保護者同伴必須" (การเข้าชมฟรี อย่างไรก็ตาม เด็กนักเรียนชั้นประถมต้องมีผู้ปกครองมาด้วย) ที่นี่ 但し กำหนดเงื่อนไขที่สำคัญซึ่งไม่ทำให้กฎหลักผิดพลาด แต่เสริมด้วยรายละเอียดที่สำคัญ
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
อักษรคันจิ 但 ประกอบด้วยส่วนที่เป็นรากฐาน 人 (คน) และ 旦 (รุ่งอรุณ) และเดิมมีความหมายว่า "เพียง" หรือ "เฉพาะเจาะจง" เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันได้พัฒนาขึ้นเพื่อแสดงถึงข้อจำกัดหรือเงื่อนไข ซึ่งเป็นเหตุผลที่อธิบายถึงการใช้งานในปัจจุบัน รูปแบบในฮิรางานะ (ただし) ใช้บ่อยกว่าในชีวิตประจำวัน ในขณะที่คันจิปรากฏในเอกสารทางกฎหมายและทางการ.
ควรเน้นว่า 但し ไม่ใช่คำเก่าหรือไม่ใช้แล้ว ในทางตรงกันข้ามมันยังคงมีความสำคัญเพราะมันชัดเจนในสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจน เช่น กฎหมาย คู่มือ และข้อตกลง ตัวคันจิของมันยังปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 但馬 (Tajima) ชื่อของภูมิภาคหนึ่งในญี่ปุ่น แต่ไม่มีความสัมพันธ์ที่ตรงกับความหมายที่เรากำลังพูดถึง
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่ง่ายในการจำความหมายของ 但し คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มี "กลเม็ด" หรือรายละเอียดที่สำคัญ คิดถึงประโยคอย่าง "ฟรี แต่..." หรือ "คุณทำได้ แต่ต้อง..." รูปแบบความคิดนี้ช่วยให้ระบุเมื่อไหร่ที่จะใช้คำนี้ในภาษาญี่ปุ่น อีกหนึ่งคำแนะนำคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง เช่น การอ่านข้อกำหนดการใช้งานของเว็บไซต์ญี่ปุ่น ซึ่ง 但し มักจะปรากฏบ่อยครั้ง
หลีกเลี่ยงการสับสน 但し กับคำที่คล้ายกัน เช่น しかし หรือ でも ที่มีความหมายทั่วไปมากกว่า ขณะที่คำหลังนั้นใช้สำหรับการเปรียบเทียบในกรณีต่างๆ แต่ 但し จะมีความเป็นทางการมากกว่าและมักจะตามด้วยเงื่อนไขที่ชัดเจน หากคุณกำลังเขียนข้อความทางการหรือแปลเอกสาร การใส่ใจในความแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ただし (tadashi) - อย่างไรก็ตามอย่างไรก็ตาม ใช้เพื่อแนะนำคำเตือน
- しかしながら (shikashinagara) - อย่างไรก็ตามอย่างไรก็ตาม ใช้เพื่อเปรียบเทียบแนวคิดก่อนหน้านี้
- とはいうものの (to wa iu mono no) - แม้ว่า แม้ว่า จะเป็นเช่นนั้น เพื่อแสดงถึงความแตกต่างอย่างพอประมาณ
- にもかかわらず (nimo kakawarazu) - แม้ว่าถึงกระนั้นก็ตาม ชี้แนะคู่ต่อสู้ที่แข็งแกร่ง
- それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - แม้จะเช่นนั้น ยังคงเน้นความขัดแย้งได้อย่างชัดเจนยิ่งขึ้น。
- とはいえ (to wa ie) - อย่างไรก็ตาม แม้ว่า. บ่งบอกถึงการผ่อนปรนมากขึ้น
- とはいっても (to wa ittemo) - แม้ว่าจะมีการกล่าวเช่นนั้น ก็ตาม แต่มันเน้นถึงความละเอียดอ่อนของการขัดแย้ง
- とはいえどもやはり (to wa ie domo yahari) - ถึงอย่างนั้นก็ตาม ชี้แนะการยอมรับสถานการณ์
- とはいえどもそれでも (to wa ie domo sore demo) - ถึงอย่างนั้นก็ตาม ยังมีอยู่. แสดงถึงความขัดแย้ง แต่ก็ยังมีการยอมรับ.
- とはいえそれでも (to wa ie sore demo) - แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม ใช้เพื่อยืนยันแนวคิดก่อนหน้า แต่ยังคงต่อต้านมันอยู่
- とはいえそれにしても (to wa ie sore ni shitemo) - ถึงกระนั้นก็ตามถึงกระนั้นก็ตาม แสดงถึงการสงวนสิทธิ์เล็กน้อย
- とはいえそれにもかかわらず (to wa ie sore ni mo kakawarazu) - ถึงอย่างนั้นก็เถอะ มันชี้ให้เห็นถึงความขัดแย้งและการสงวนตัวที่แข็งแกร่ง
- とはいえそれでもやはり (to wa ie sore demo yahari) - ถึงอย่างนั้นก็ยังคงมีความต่อเนื่องในบางส่วนแม้จะมีสถานการณ์ก็ตาม
- とはいえそれでもなお (to wa ie sore demo nao) - ถึงกระนั้นก็ตาม เน้นย้ำถึงความคงอยู่ของรัฐ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (但し) tadashi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (但し) tadashi:
ประโยคตัวอย่าง - (但し) tadashi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
