การแปลและความหมายของ: 件 - kudan

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 件 [くだん] อาจดูเรียบง่ายในตอนแรก แต่มีนัยสำคัญที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษา ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น หากคุณเคยพบกับนิพจน์นี้ในเอกสารหรือการสนทนา การเข้าใจบริบทของมันอาจมีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด

นอกจากการเปิดเผยความหมายของคำว่า 件 แล้ว เรายังจะวิเคราะห์การใช้งานในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน ตั้งแต่เอกสารทางการไปจนถึงบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ หากคุณกำลังมองหาข้อมูลที่เชื่อถือได้เกี่ยวกับคำนี้ คุณมาที่ที่ถูกต้องแล้ว ที่นี่ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมของเรามีคำอธิบายที่แม่นยำสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกระดับ

ความหมายและการใช้ 件 [くだん]

คำว่า 件 มักจะแปลว่า "เรื่องที่กล่าวถึง" หรือ "กรณีที่กล่าวถึง" มันทำหน้าที่เป็นตัวชี้อ้าง โดยชี้ไปยังสิ่งที่ถูกอ้างถึงก่อนหน้านี้ในการสนทนาหรือข้อความ คำนี้มีความสำคัญโดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการ เช่น เอกสารทางกฎหมาย รายงาน หรือการอภิปรายที่มีโครงสร้าง

แง่มุมที่น่าสนใจเกี่ยวกับ 件 คือความหลากหลาย แม้ว่ามันอาจจะฟังดูเป็นทางการในบางสถานการณ์ แต่ก็ยังปรากฏในบทสนทนาประจำวันเมื่อผู้คนต้องการพูดถึงหัวข้อเฉพาะ การออกเสียง くだん (kudan) เป็นที่พบบ่อยที่สุด แต่ควรจำไว้ว่า kanji 件 เพียงตัวเดียวอาจมีการอ่านอื่นขึ้นอยู่กับบริบท

ที่มาและวิวัฒนาการของคำนี้

件の語源は古代日本語に遡り、特定の事柄やケースを示すために使用されていました。この漢字自体は二つの要素から構成されています: 部首の人(ひと)と建(たてる)で、人によって定められた何かを示唆しています。この構成は言葉の現在の意味をよく反映しています。

随着时间的推移,件保持了其原始含义,但在现代语言中获得了更广泛的用法。语言研究表明,它在官方文件中的使用在江户时期得到了巩固,当时日本的官僚体系开始以更系统的方式发展。如今,尽管它不是最常用的词汇之一,但在多种上下文中仍然具有重要性。

เคล็ดลับในการใช้ 件 อย่างถูกต้อง

ในการจดจำ件 [くだん] กลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เราต้องพูดถึงสิ่งที่ได้กล่าวถึงไปแล้ว คิดถึงประโยคเช่น "เกี่ยวกับเรื่องที่เราพูดคุยกัน" - นี่คือฟังก์ชันพื้นฐานของ件 การสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างจริงอาจช่วยในการยึดความหมายและการใช้งานของมัน

重要なのは、件が問題(もんだい)や話題(わだい)などの類似語と混同されるべきではないことです。これらはより広い概念を指すのに対し、件は特に以前に設定された何かを指します。この違いを理解することは、会話や文章で用語を正確に使用するために重要です。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 件 (Ken) - รายการ, คำถาม
  • つかさ (Tsukasa) - ผู้อำนวยการ, หัวหน้า, เจ้าหน้าที่
  • つかさどう (Tsukasadou) - สำนักงานผู้อำนวยการ, การบริหารจัดการ
  • つかさねる (Tsukasaneru) - รวมกัน, สะสม (ในบริบทของความรับผิดชอบหรืออำนาจ)
  • つかさびらき (Tsukasabiraki) - พิธีเปิดสำนักงาน
  • つかさまわり (Tsukasamawari) - พื้นที่รอบสำนักงาน เขตแดนของผู้อำนวยการ
  • つかさどり (Tsukasadori) - การจัดการสำนักงาน, การควบคุมกิจกรรม
  • つかさがえ (Tsukasagae) - การแทนที่เจ้าหน้าที่, การเปลี่ยนตำแหน่ง
  • つかさづかい (Tsukasazukai) - การใช้พลังหรืออำนาจ
  • つかさづかわり (Tsukasazukawari) - การแทนที่การใช้พลัง
  • つかさづかおく (Tsukasazukaoku) - รักษาอำนาจหรือสถานะอย่างต่อเนื่อง

คำที่เกี่ยวข้อง

用件

youken

ธุรกิจ

条件

jyouken

เงื่อนไข; คำศัพท์

事件

jiken

เหตุการณ์; กรณี; เหตุการณ์; กรณี; พล็อต; ปัญหา; เรื่องอื้อฉาว

プリント

purinto

พิมพ์ออกมา; ใบปลิว

amatsu

สวรรค์; อิมพีเรียล

当てはめる

atehameru

เพื่อนำไปใช้; ปรับ

例外

reigai

ข้อยกเว้น

用事

youji

งาน; งานที่ต้องทำ

要素

youso

องค์ประกอบ

you

งาน; ธุรกิจ; ใช้

Romaji: kudan
Kana: くだん
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: ตัวอย่าง; แบบอย่าง; ปกติ; คำพูด; ข้างบน; (ผู้ชาย) ในคำถาม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question

คำจำกัดความ: ประเด็นหรือปัญหาที่เกี่ยวข้องกับวัตถุเฉพาะ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (件) kudan

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (件) kudan:

ประโยคตัวอย่าง - (件) kudan

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

有利な条件で取引を行う。

Yuuri na jouken de torihiki wo okonau

การทำธุรกิจในแง่ดี

การทำธุรกรรมในเงื่อนไขที่เป็นประโยชน์

  • 有利な - เป็นผลประโยชน์, ดี
  • 条件 - เงื่อนไข
  • で - เอม, คอม
  • 取引 - การเจรจา, ธุรกรรม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 行う - ดำเนินการ
過半数の票を獲得することが勝利の条件です。

Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu

การได้รับส่วนใหญ่ของเสียงคะแนนเป็นเงื่อนไขของความชนะ

  • 過半数 - ส่วนใหญ่
  • の - คำ 'ระ' ที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำถาม
  • 票 - "votos" em japonês.
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 獲得する - คำกริยาที่หมายถึง "ได้รับ" หรือ "conquista" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • ことが - คำเชื่อมที่บ่งบอกว่าคำกริยาก่อนหน้านั้นเป็นประธานของประโยค
  • 勝利 - คำว่า "vitória" ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ชัยชนะ" ครับ.
  • の - คำ 'ระ' ที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำถาม
  • 条件 - หมายถึง "condição" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกว่าประโยคอยู่ในรูปปัจจุบันและเป็นเชิงบวกคือ です (desu)。
この事件の推定犯人は誰ですか?

Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?

ใครคือผู้ต้องสงสัยเหตุการณ์นี้?

ผู้ร้ายโดยประมาณคือใครในกรณีนี้?

  • この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
  • 事件 - คำนาม "เหตุการณ์"
  • の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
  • 推定 - นาม (estimativa)
  • 犯人 - นาม "คนอาชญากรรม"
  • は - หัวข้อ "é"
  • 誰 - คำชี้ชวน "ใคร"
  • ですか - คำถามชี้ "é?"
この事件の経緯を調べる必要があります。

Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องตรวจสอบประวัติของเหตุการณ์นี้

จำเป็นต้องตรวจสอบพื้นหลังของกรณีนี้

  • この - นี่
  • 事件 - เหตุการณ์
  • の - จาก
  • 経緯 - สถานการณ์
  • を - วัตถุของการกระทำ
  • 調べる - ตรวจสอบ
  • 必要 - จำเป็น
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - มีอยู่
この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

เหตุการณ์นี้ร้ายแรงมาก

กรณีนี้ร้ายแรงมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 事件 - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "กรณี"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 深刻 - คำคุณภาพที่หมายถึง "รุนแรง" หรือ "จริงจัง"
  • です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงว่า ประโยคอยู่ในเวลา ปัจจุบันและเป็นเชิงยืนยัน
この事件は大きな騒動を引き起こした。

Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita

กรณีนี้ทำให้เกิดความปั่นป่วนอย่างมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 事件 - เหตุการณ์
  • は - พื้นที่ชี้วัดที่บอกว่าสิ่งที่มาในต่อไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 大きな - คำคุณค่าที่หมายถึง "ใหญ่" หรือ "สำคัญ" ตามด้วยคำเชื่อม "na"
  • 騒動 - คำนามแปลว่า "ความไม่สมดุล" หรือ "ความสับสน"
  • を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเป็นกรรมของประโยค
  • 引き起こした - verboที่หมายถึง "causou" หรือ "provocou" รูปอดีตและตามด้วยอนุภาคปิดท้าย "ta"
この用件は重要ですか?

Kono youken wa juuyou desu ka?

คำถามนี้สำคัญหรือไม่?

ธุรกิจนี้สำคัญหรือไม่?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 用件 - คำนามที่หมายถึง "เรื่อง" หรือ "ธุรกิจ"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 重要 - คริติเคิ้ว
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
  • か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
私はその事件に関与していない。

Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai

ฉันไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์นี้

ฉันไม่เกี่ยวข้องกับคดีนี้

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • その - คำกล่าวถึงในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นั้น"
  • 事件 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "กรณี"
  • に - คำนามที่แสดงการกระทำหรือทิศทาง
  • 関与 - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "การมุ่งมั่น" หรือ "การมีส่วนร่วม"
  • していない - การปฏิเสธของกริยา する (suru) ที่หมายถึง "ไม่ทำ" หรือ "ไม่เกี่ยวข้อง"
警部は事件の捜査を担当しています。

Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu

สารวัตรมีหน้าที่สอบสวนคดี

สารวัตรมีหน้าที่สอบสวนคดี

  • 警部 (Keibu) - ตำแหน่งของผู้บัญชาการตำรวจญี่ปุ่นชั้นสูง
  • は (wa) - คำนำหน้าประโยคที่บ่งบอกว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "警部"
  • 事件 (jiken) - เหตุการณ์หรือเคส
  • の (no) - คำนำหน้าที่บ่งชี้ว่า "jiken" เป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 捜査 (sousa) - การสืบสวน
  • を (wo) - ป้ายชี้วัตถุที่บอกว่า "sousa" เป็นเอกระทำ
  • 担当しています (tantou shiteimasu) - คุณได้รับมอบหมายให้

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

括弧

kako

วงเล็บ; วงเล็บ

研究

kenkyuu

ศึกษา; ค้นหา; การสืบสวน

ura

อันดับสุดท้าย; เคล็ดลับ

ue

ข้างบน; เกี่ยวกับ; เมื่อ; ขึ้น; ส่วนบน; การประชุมสุดยอด; พื้นผิว; ดีกว่ามาก; สูงกว่า; (ใน) อำนาจ; เกี่ยวกับ ... ; นอกจากนี้; หลังจาก; จักรพรรดิ; อธิปไตย; หลังจาก (การสอบ); อิทธิพลของ (แอลกอฮอล์); ท่าน; โชกุน; สูงกว่า; ที่รัก (พ่อ)

案外

angai

อย่างไม่คาดคิด

件