การแปลและความหมายของ: 代える - kaeru
การเรียนรู้คำในภาษาญี่ปุ่นเช่น 代える[かえる] อาจเป็นเรื่องน่าหลงใหล โดยเฉพาะเมื่อเราค้นพบความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้เราจะสำรวจทุกอย่างเกี่ยวกับกริยานี้ ตั้งแต่การแปลไปจนถึงเคล็ดลับในการจดจำ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่สนใจในภาษา การเข้าใจว่า 代える ทำงานอย่างไรอาจช่วยเพิ่มคลังคำศัพท์ของคุณและช่วยในการสื่อสาร
代える เป็นคำกริยาที่มีนัยสำคัญในภาษาไทยและการใช้ของมันเกินความหมายที่เป็นตัวอักษร ที่นี่คุณจะพบบทความเกี่ยวกับการเขียนในคันจิ ตัวอย่างการใช้ และแม้กระทั่งเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้อง Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด, นำรายละเอียดเหล่านี้มาให้คุณเรียนรู้ในแบบที่ชัดเจนและตรงประเด็น
ความหมายและการแปลของ 代える
動詞の代える[かえる]は「置き換える」、「交換する」または「何かを他のものに変える」という意味です。これは、物質的または抽象的な文脈で、一つのものを別のもので置き換える必要があるときによく使われます。例えば、壊れた物を新しいものと交換したり、古いアイデアをより新しいものに置き換えたりすることについて話す際に使われることがあります。
คุณลักษณะที่น่าสนใจของ 代える คือมันสามารถปรากฏในสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ ขึ้นอยู่กับการสร้างประโยค แตกต่างจากบางกริยาที่มีความเฉพาะเจาะจงมาก 代える มีการใช้งานที่กว้างขวาง ซึ่งทำให้มันมีประโยชน์สำหรับนักเรียนในระดับความชำนาญที่แตกต่างกัน
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 代える
漢字 代 は部首人 (ひと) と弋 (しき) から成り立っており、「置き換え」や「時間の期間」という概念を示唆しています。この組み合わせは、その動詞の意味をよく反映しており、何かを別の要素に交換することを含んでいます。代えるは、変える (なにかの性質を変える) や帰る (家に帰る) などの他の動詞と混同しないように注意が必要です。
คันจิมีต้นกำเนิดมาจากจีนโบราณ ซึ่งมีความหมายเกี่ยวกับการแทนที่หรือการแสดงออก ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ แนวคิดนี้ยังคงอยู่ แต่ได้รับการใช้งานที่หลากหลายมากขึ้น การรู้โครงสร้างของคันจิสามารถช่วยในการจดจำ โดยเฉพาะหากคุณเชื่อมโยงรากฐาน 人 เข้ากับแนวคิดของใครสักคนหรือบางสิ่งที่เข้ามาแทนที่อีกสิ่งหนึ่ง
การใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ
ในชีวิตประจำวัน, 代える ปรากฏในประโยคเช่น "古いパソコンを新しいのに代える" (เปลี่ยนคอมพิวเตอร์เก่าเป็นใหม่). การสร้างแบบนี้เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาเกี่ยวกับการซื้อ, การซ่อมแซม, หรือแม้แต่การอัปเดตเทคโนโลยี. เคล็ดลับในการจดจำกริยาคือการสร้างการเชื่อมโยงทางจิตใจโดยใช้สถานการณ์ที่คุณจำเป็นต้องเปลี่ยนสิ่งของบางอย่าง, เช่น โทรศัพท์มือถือหรือเสื้อผ้า.
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนด้วยแฟลชการ์ดหรือแอพพลิเคชั่นอย่าง Anki โดยใส่ประโยคสั้น ๆ ที่ใช้ 代える ในบริบทที่แท้จริง การทำซ้ำคำกริยาในสถานการณ์ที่แตกต่างกันช่วยให้มันติดอยู่ในความทรงจำระยะยาว นอกจากนี้ การให้ความสนใจกับอักษรคันจิ 代 ในคำอื่น ๆ เช่น 時代 (ยุค, สมัย) สามารถเสริมการเรียนรู้ของคุณได้
ความสนใจและความถี่ในภาษา
แม้ว่า 代える จะไม่ใช่หนึ่งในคำกริยาที่พบบ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น แต่ก็ปรากฏอยู่เป็นประจำในเอกสารทางการ คู่มือ และการอภิปรายเกี่ยวกับการแทนที่ ความน่าสนใจคือ ในบางสำเนียงท้องถิ่น อาจมีการเปลี่ยนแปลงการออกเสียง แต่ความหมายยังคงเดิม สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นปรับคำโดยไม่สูญเสียแก่นแท้ของมัน
ในบริบททางวัฒนธรรม, 代える ยังสามารถใช้ในเชิงอุปมาได้ เช่น ในสำนวนที่พูดถึง "การเปลี่ยนทัศนคติ" หรือ "การแทนที่นิสัยเก่า" การใช้ในรูปแบบที่เป็นนามธรรมนี้แสดงถึงความยืดหยุ่นของคำและความสำคัญของมันไม่เพียงแต่ในศัพท์ศัพท์ทั่วไป แต่ยังรวมถึงการสะท้อนในชีวิตประจำวันด้วย.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 代える
- 代える ฐาน
- 代えます รูปแบบที่เรียบถึง
- 代えました - รูปแบบที่ผ่านมา
- 代えて - รูปคำสั่ง
- 代えれば รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 替える (kaeru) - การแทนที่บางสิ่งด้วยสิ่งอื่น
- 代わる (kawaru) - แทนที่ในแง่ของตำแหน่งหรืองาน โดยมักชี้ให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงบทบาท
- 変える (kaeru) - ปรับเปลี่ยนหรือเปลี่ยนแปลงบางอย่างโดยไม่จำเป็นต้องมีการแทนที่อย่างเป็นทางการ
- 換える (kaeru) - เปลี่ยนสิ่งหนึ่งเป็นอีกสิ่งหนึ่ง มักจะอยู่ในบริบทของการแลกเปลี่ยน
- 交換する (koukan suru) - แลกเปลี่ยนหรือแลกเปลี่ยนสิ่งของแบบกลมเกลียว
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (代える) kaeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (代える) kaeru:
ประโยคตัวอย่าง - (代える) kaeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai
ความสุขของการอยู่ด้านบนไม่สามารถถูกแทนที่ได้
- 頂上に立つ - หมายถึง "อยู่บนสุด" หรือ "เอาชนะบนสุด"
- 喜び - หมายถึง "ความสุข" หรือ "ความสุข"
- 何物にも - หมายความว่า "ไม่มีอะไร" หรือ "ไม่มีอย่างอื่น"
- 代えがたい - หมายถึง "ไม่สมควรวัดค่า" หรือ "ไม่เปรียบเสมือนกัน"
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
ฉันเอามือถือเครื่องเก่ามาแลกเครื่องใหม่
ฉันเปลี่ยนโทรศัพท์มือถือเครื่องเก่าด้วยเครื่องใหม่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 古い (furui) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เก่า" คือ "antigo"
- 携帯電話 (keitai denwa) - โทรศัพท์มือถือ
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- もの (mono) - สิ่งของ
- に (ni) - อนุกรมเป้าหมายที่กำหนดทิศทางของการกระทำ
- 代えました (kaemashita) - แลกเปลี่ยน (troquei)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
