การแปลและความหมายของ: 仕える - tsukaeru

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 仕える[つかえる] มีความหมายที่ลึกซึ้งและเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมอย่างมาก มักจะเชื่อมโยงกับการบริการ ความจงรักภักดี และหน้าที่ หากคุณกำลังมองหาวิธีการเข้าใจการใช้งาน การแปล หรือที่มาของมัน บทความนี้จะสำรวจแง่มุมเหล่านี้อย่างชัดเจนและเป็นรูปธรรม นอกจากนี้ เราจะดูว่าคำนี้ถูกมองอย่างไรในญี่ปุ่น บริบทในประโยคต่างๆ และเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างถูกต้อง

ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่ผู้ที่สนใจในภาษา การเข้าใจคำว่า 仕える จะมากกว่าคำในพจนานุกรม คำนี้ปรากฏในบริบทที่เป็นทางการและประวัติศาสตร์ สะท้อนถึงค่านิยมที่สำคัญของสังคมญี่ปุ่น ที่นี่เราจะมาเปิดเผยการใช้ที่พบบ่อยที่สุดและความน่าสนใจที่ทำให้มันเป็นคำศัพท์ที่น่าสนใจในการเรียนรู้

ความหมายและการแปลของ 仕える

仕える เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ให้บริการ", "ทำหน้าที่" หรือ "อยู่ภายใต้การบริการของใครบางคน" แตกต่างจากคำอื่นที่มีความหมายคล้ายกัน เช่น 働く (ทำงาน) มันมีความหมายเชื่อมโยงกับการอุทิศหรือการยอมจำนน ซึ่งมักจะใช้ในบริบทที่มีลำดับขั้น เช่น สามารถใช้เพื่ออธิบายซามูไรที่รับใช้เจ้านายขุนนาง หรือพนักงานที่ทุ่มเทให้กับบริษัทของตน

ในคำแปลเป็นภาษาโปรตุเกส สิ่งสำคัญที่ควรสังเกตคือ 仕える ไม่ได้หมายถึงแค่การบริการทั่วไป แต่ยังแสดงถึงความสัมพันธ์ของความเคารพและความมุ่งมั่น ซึ่งทำให้คำนี้มักถูกใช้ในเรื่องราวทางประวัติศาสตร์หรือสถานการณ์ที่ความจงรักภักดีเป็นปัจจัยสำคัญ การใช้ในชีวิตประจำวันสมัยใหม่มีน้อยลง แต่ยังคงปรากฏในสุนทรพจน์ทางการหรือวรรณกรรม

ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรมของ 仕える

คำว่า 仕える มีต้นกำเนิดจากอักษรคันจิ 仕 ซึ่งตัวมันเองหมายถึงบริการหรือการทำงาน อักษรนี้ประกอบด้วยราก 亻 (คน) และ 士 (นักรบ, บริกร) ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดของคนที่ทำหน้าที่ด้วยความมุ่งมั่น ประวัติศาสตร์เคยใช้คำนี้เพื่อบรรยายถึงบ่าวไพร่ ผู้รับใช้ และบุคคลอื่น ๆ ในตำแหน่งที่ต่ำกว่าในสังคมศักดินาญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ แม้ว่าระบบชนชั้นจะหายไป แต่แนวคิดเบื้องหลัง 仕える ยังคงมีเสียงสะท้อนในบางอาชีพและความสัมพันธ์การทำงาน ตัวอย่างเช่น พนักงานที่ทำงานมาเป็นเวลานานในบริษัทดั้งเดิม อาจถูกอธิบายด้วยคำนี้เพื่อเน้นถึงความซื่อสัตย์ของพวกเขา นอกจากนี้ มันยังปรากฏในละครเวที ภาพยนตร์ย้อนยุค และวรรณกรรม ซึ่งยังคงรักษาหมายถึงประวัติศาสตร์ของมันไว้

วิธีการจดจำและใช้ 仕える อย่างถูกต้อง

เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำ 仕える คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีความสัมพันธ์ที่ชัดเจนเกี่ยวกับการบริการและลำดับชั้น คิดถึงซามูไรที่บริการเจ้านายของพวกเขาหรือพนักงานที่มีความมุ่งมั่นในบริษัทญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม การเชื่อมโยงทางจิตใจนี้ช่วยในการยึดถือไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงบริบทที่เหมาะสมสำหรับการใช้งานอีกด้วย

หลีกเลี่ยงการสับสน 仕える กับกริยาอื่นๆ เช่น 手伝う (ช่วย) หรือ 働く (ทำงาน) ในขณะที่คำเหล่านี้มีความหมายทั่วไปมากกว่า 仕える มีความหมายที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้นและมักมีความไม่สมดุลในความสัมพันธ์ การฝึกฝนด้วยประโยคจริง เช่น ที่พบในพจนานุกรม Suki Nihongo สามารถเป็นวิธีที่ดีในการทำความเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 仕える (tsukaeru) - ให้บริการ เป็นผู้ใต้บังคับบัญชา (ในบริบทของการทำงานหรือการให้บริการ)
  • 奉仕する (houshi suru) - ให้บริการ, เสนอการบริการ (บ่อยครั้งในบริบทของการอาสาหรือความตั้งใจ)
  • 勤める (tsutomeru) - ทำงานกับองค์กรหรือในอาชีพ (หมายถึงอาชีพที่เป็นทางการ)
  • 仕事する (shigoto suru) - ทำงาน, มีงานทำ (ทั่วไปมักหมายถึงงานหลายประเภท)
  • 働く (hataraku) - ทำงาน, ปฏิบัติกิจกรรม (มุ่งเน้นที่การทำงาน)

คำที่เกี่ยวข้อง

shoku

งาน

従う

shitagau

ยังคงอยู่ (ตามกฎ); เชื่อฟัง; ติดตาม

家来

kerai

รีเทนเนอร์; ความชอบธรรม; คนรับใช้

給仕

kyuuji

สำนักงาน (สาว); หน้าหนังสือ; บริกร

仕える

Romaji: tsukaeru
Kana: つかえる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ให้บริการ; ทำงานเพื่อ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to serve;to work for

คำจำกัดความ: เป็นประโยชน์ต่อผู้อื่นหรือองค์กรโดยการทำงาน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (仕える) tsukaeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (仕える) tsukaeru:

ประโยคตัวอย่าง - (仕える) tsukaeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

ฉันตัดสินใจรับใช้เธอ

ฉันตัดสินใจที่จะรับใช้มัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - สรุปที่มีอยู่โดยทั่วไปที่กล่าวถึงเรื่องนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 (kanojo) - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
  • に (ni) - อย่างที่ต้องการ
  • 仕える (tsukaeru) - กริยาที่หมายถึง "บริการ" หรือ "ทำงานเพื่อ"
  • こと (koto) - คำนามที่บ่งบอกถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "servir"
  • を (wo) - เครื่องหมายที่ระบุว่าเป็นบุคคลหรือสิ่งของที่ต้องการบริการ
  • 決めました (kimemashita) - ตัดสินใจ (ที่จะให้บริการเธอ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

仕える