การแปลและความหมายของ: 介入 - kainyuu

คำศัพท์ภาษา ญี่ปุ่น 介入[かいにゅう] เป็นคำที่สร้างความสนใจทั้งในด้านความหมายและการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา การเข้าใจคำนี้อาจมีประโยชน์ในการขยายคำศัพท์และความเข้าใจทางวัฒนธรรม บทความนี้จะแสวงหาความหมาย แหล่งกำเนิด การแปล และวิธีที่คำนี้ถูกมองในญี่ปุ่น

นอกจากนี้ เราจะดูว่าคำนี้ปรากฏในชีวิตประจำวันอย่างไร ความถี่ในการใช้งาน และเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ ไม่ว่าคุณจะต้องการเสริมสร้างการศึกษาของคุณหรือเติมเต็มความอยากรู้อยากเห็นทางภาษา คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเชี่ยวชาญ 介入[かいにゅう] ได้ในครั้งเดียว

ความหมายและการแปลของ 介入

介入[かいにゅう] แปลว่า "การเข้ามาแทรกแซง" หรือ "การแทรกแซง". มันมีแนวคิดในการเข้าสู่สถานการณ์หนึ่ง ๆ โดยมักจะมีส่วนร่วมเพื่อเปลี่ยนแปลงหรือมีอิทธิพลต่อทิศทางของมัน. คำนี้ใช้ในหลายบริบท ทั้งในทางการ เช่น ในการเมืองและธุรกิจ, รวมถึงในสถานการณ์ประจำวัน.

ควรชี้ให้เห็นว่าส虽然在葡萄牙语中含义相近,但在日语中的用法可能会因上下文而异。在某些情况下,它可能具有中性的含义,而在其他情况下可能暗示未被请求或不想要的行为。这种细微差别对于避免沟通误解非常重要。

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

คำว่า 介入 ประกอบด้วยตัวคันจิสองตัว: 介 (kai) ซึ่งอาจหมายถึง "คนกลาง" หรือ "ดูแล" และ 入 (nyuu) ซึ่งหมายถึง "เข้า" เมื่อนำมารวมกัน จะ形成แนวคิด "เข้าไปกลาง" ของบางสิ่ง ซึ่งสะท้อนถึงแนวคิดของการแทรกแซงได้ดี การประกอบนี้ช่วยให้เข้าใจความหมายดั้งเดิมของคำนี้

น่าสนใจที่ทั้งสองคันจิเป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่นและปรากฏในหลายคำอื่น ๆ ตัวอย่างเช่น 介護[かいご] (การดูแล) ใช้ 介 เดียวกัน ในขณะที่ 入学[にゅうがく] (การเข้าโรงเรียน) รวม 入 ไว้ด้วย การรู้จักอักษรเหล่านี้สามารถช่วยให้ง่ายต่อการจดจำและเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้อง

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น คำว่า 介入 ไม่ใช่คำที่หายาก แต่ก็ไม่ได้อยู่ในคำที่ใช้บ่อยที่สุดในชีวิตประจำวัน มันปรากฏเด่นชัดมากขึ้นในอภิปรายทางการเมือง ข่าวสาร และบริบทที่จำเป็นต้องอธิบายการกระทำภายนอกที่เปลี่ยนแปลงสถานการณ์ ในการสนทนาเชิงไม่เป็นทางการ ชาวญี่ปุ่นอาจเลือกใช้วลีที่เรียบง่ายกว่า ขึ้นอยู่กับกรณี

ในทางวัฒนธรรม ญี่ปุ่นมักให้ความสำคัญกับความสามัคคีและหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง ซึ่งทำให้การแทรกแซงตรงไปตรงมาไม่ได้รับการมองในแง่ดีเสมอไป ดังนั้นการใช้ 介入 อาจจะมีน้ำเสียงที่จริงจังหรือมีวิจารณญาณมากขึ้น ขึ้นอยู่กับว่าใครพูดและสถานการณ์นั้น ๆ การเข้าใจการรับรู้นี้เป็นสิ่งสำคัญในการใช้คำนี้อย่างเหมาะสม

เคล็ดลับในการจดจำ 介入

กลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 介入 คือการเชื่อมโยงคันจิกับภาพหรือสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น การนึกถึงใครสักคนที่ "เข้ามาอยู่กลาง" (入) ของการอภิปรายเพื่อ "เป็นกลาง" (介) อาจช่วยในการจดจำความหมาย การสร้างประโยคของตนเองด้วยคำนี้ก็ช่วยเสริมการเรียนรู้ด้วยเช่นกัน

อีกเคล็ดลับคือการฝึกเขียนตัวคันจิหลายๆ ครั้ง โดยให้ความสนใจกับโครงสร้างของมัน ตัวอย่างเช่น 介 มีเส้นกลางที่คล้ายกับคนหนึ่งอยู่ระหว่างคนอื่นสองคน ขณะที่ 入 แสดงถึงลูกศรที่กำลังเข้าหาอะไรบางอย่าง การสร้างภาพในใจทำให้กระบวนการจำมีความสามารถตามธรรมชาติมากขึ้นและยาวนานขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 干渉 (Kanshō) - การแทรกแซง
  • 介護 (Kaigo) - การดูแล (ทั่วไปเกี่ยวข้องกับผู้สูงอายุหรือคนพิการ)
  • 介在 (Kaizai) - การแทรกแซงหรือการเจรจา (อยู่ระหว่างสองคนหรือมากกว่า)
  • 介抱 (Kaibō) - การสนับสนุนทางกายภาพหรือความช่วยเหลือ (ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการยกหรือช่วยเคลื่อนย้ายใครบางคน)
  • 介入する (Kainyū suru) - แทรกแซง (ดำเนินการเพื่อส่งผลต่อเหตุการณ์หรือสถานการณ์)

คำที่เกี่ยวข้อง

割り込む

warikomu

เพื่อเข้าสู่; ได้รับการมีส่วนร่วม; แปลง; สำหรับกล้ามเนื้อ; ขัดจังหวะ; รบกวน

関与

kanyo

การมีส่วนร่วม; เข้าร่วม; เข้าร่วม; กังวลเกี่ยวกับ

介護

kaigo

พยาบาล

介入

Romaji: kainyuu
Kana: かいにゅう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: การแทรกแซง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: intervention

คำจำกัดความ: มีส่วนร่วมและมีอิทธิพลต่อปัญหาและสถานการณ์ของผู้อื่น.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (介入) kainyuu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (介入) kainyuu:

ประโยคตัวอย่าง - (介入) kainyuu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

koori

น้ำแข็ง; น้ำแข็งขูด

開会

kaikai

การเปิดการประชุม

老人

roujin

ผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุ

警察

keisatsu

ตำรวจ

論理

ronri

ตรรกะ

介入