การแปลและความหมายของ: 交わす - kawasu
คำภาษาญี่ปุ่น 交わす (かわす, kawasu) เป็นกริยาที่มีความหมายที่น่าสนใจและความละเอียดอ่อนทางวัฒนธรรม หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการทราบเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจวิธีการและเวลาที่ใช้คำนี้สามารถทำให้คำศัพท์ของคุณหลากหลายยิ่งขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และบริบทที่คำนี้ปรากฏ รวมถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์สำหรับการจดจำมัน ที่นี่ใน Suki Nihongo ดิกชันนารีภาษาญี่ปุ่นของเรา เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและเป็นประโยชน์สำหรับนักเรียนเสมอ
ความหมายและการใช้งานของ 交わす
交わす เป็นกริยาที่สามารถแปลว่า "แลกเปลี่ยน", "สลับ", หรือแม้แต่ "หลบหลีก" ขึ้นอยู่กับบริบท มันถูกใช้บ่อยเพื่อบรรยายการกระทำในการแชร์บางสิ่ง ไม่ว่าจะเป็นการสนทนา การสบตา หรือแม้แต่การโจมตีในการต่อสู้ ตัวอย่างเช่น 言葉を交わす (kotoba o kawasu) หมายถึง "แลกเปลี่ยนคำพูด" ในขณะที่ 刃を交わす (yaiba o kawasu) หมายถึง "ข้ามดาบ".
ที่น่าสนใจก็คือ แม้ว่ากิริยาอาจมีความหมายทางกายภาพ เช่น ในกรณีของดาบ แต่ก็ยังใช้ในลักษณะที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เมื่อใครบางคนพูดว่า 笑顔を交わす (egao o kawasu) นั่นหมายถึง "แลกเปลี่ยนรอยยิ้ม" ซึ่งเป็นสิ่งที่เกินกว่าการยิ้มเพียงอย่างเดียว ความหลากหลายนี้ทำให้ 交わす เป็นคำที่มีค่าที่จะใช้ในการแสดงปฏิสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
คันจิ 交 (kou) หมายถึง "การตัดกัน" หรือ "การแลกเปลี่ยน" ในขณะที่ わす เป็นการอ่านแบบคุนโยมิของคำกริยา เมื่อรวมกันจะสร้างแนวคิดที่เกี่ยวกับสิ่งที่มีการแบ่งปันหรือที่พัวพันกันอยู่ เอทีมอโลยีเสริมความหมายของความสัมพันธ์ที่มีสองทางที่เห็นได้ในการใช้คำนี้ ควรสังเกตว่า 交わす ไม่ใช่คำกริยาที่ใช้งานบ่อยในชีวิตประจำวัน แต่ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในบริบทที่เป็นทางการหรือวรรณกรรม
หนึ่งในวิธีการจดจำคันจินี้คือการเชื่อมโยงริดิคัล 亠 (tou) ที่อยู่ด้านบนของ 交 กับแนวคิดของสิ่งที่อยู่เหนือและเชื่อมต่อกัน เช่นใน 交通 (koutsuu, "การจราจร") หรือ 交換 (koukan, "การแลกเปลี่ยน") การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 交わす จึงสัมพันธ์กับการกระทำของการแลกเปลี่ยน
เคล็ดลับในการใช้ 交わす อย่างถูกต้อง
เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน สิ่งสำคัญคือต้องจำไว้ว่า 交わす ไม่เหมือนกับ 換える (kaeru, "แลกเปลี่ยนบางสิ่งบางอย่าง") หรือ 話す (hanasu, "พูด"). ในขณะที่กริยาเหล่านี้มีความหมายที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น 交わす สื่อถึงการแลกเปลี่ยนแบบมีความหมายร่วมกัน แทบจะเหมือนกับการสนทนาโดยไม่ใช้คำพูด หากคุณต้องการบอกว่า "แลกของขวัญ" ตัวอย่างเช่น 贈り物を交わす (okurimono o kawasu) ฟังดูเป็นธรรมชาติมากกว่าการใช้ 換える.
ความน่าสนใจคือคำว่า 交わす มักจะไม่ถูกใช้เพียงลำพังในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ มันจะปรากฏมากขึ้นในเล่าเรื่อง เพลง หรือสถานการณ์ที่มีนัยของความสัมพันธ์แบบตอบสนองที่สำคัญ หากคุณกำลังเขียนข้อความหรืออยากจะฟังดูมีเสน่ห์มากขึ้น คำนี้อาจเป็นทางเลือกที่ยอดเยี่ยม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 交換する (koukan suru) - เปลี่ยนแลกเปลี่ยนสิ่งต่าง ๆ เช่นวัตถุหรือแนวคิด
- 交流する (kouryuu suru) - เปลี่ยนหรือมีปฏิสัมพันธ์ โดยทั่วไปหมายถึงการสื่อสารหรือการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม
- 共有する (kyouyu suru) - แบ่งปัน ในบริบทของการแบ่งปันข้อมูลหรือทรัพยากร。
- 分かち合う (wakachiau) - แชร์ในรูปแบบที่อบอุ่นหรือร่วมมือกัน เช่น ประสบการณ์หรือความรู้สึก
- 授け合う (suzukeau) - เปลี่ยนหรือส่งสิ่งของระหว่างกัน มักมีนัยยะในการสอนหรือมอบของขวัญ
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: kawasu
Kana: かわす
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: เปลี่ยน (ข้อความ); หลบ; เพื่อเบี่ยงเบน; หลีกเลี่ยง; ไปให้พ้น
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to exchange (messages);to dodge;to parry;to avoid;to turn aside
คำจำกัดความ: เพื่อแลกเปลี่ยนคำพูดและสายตาระหว่างกัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (交わす) kawasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (交わす) kawasu:
ประโยคตัวอย่าง - (交わす) kawasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
rongi wo kawasu
มีการอภิปราย
การอภิปราย/การสนทนา
- 論議 - การอภิปราย การถกเถย
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 交わす - แลกเปลี่ยน, มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
