การแปลและความหมายของ: 争い - arasoi

หากคุณเคยพยายามทำความเข้าใจความหมายของ 争い [あらそい] ในภาษาญี่ปุ่น ควรรู้ว่าคำนี้มีความหมายมากกว่าการแปลแบบง่าย ๆ เช่น "การพิพาท" หรือ "ความขัดแย้ง" ในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุดอย่าง Suki Nihongo คุณจะไม่เพียงพบกับศัพท์พื้นฐานและการใช้คำนี้ แต่ยังมีเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างการใช้งานจริงเพื่อเพิ่มใน Anki ของคุณ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พิกโทแกรมของมันไปจนถึงวิธีการที่มันปรากฏในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น รวมถึงข้อมูลที่น่าสนใจที่คุณแทบไม่สามารถพบเห็นได้ที่อื่น

อยากรู้ไหมว่าทำไมคันจินี้ถึงเกี่ยวข้องกับ "มือที่ดึงบางอย่าง" หรือมันปรากฏในสำนวนยอดนิยมอย่างไร? ที่นี่คุณจะได้เรียนรู้ทุกอย่างนี้อย่างตรงไปตรงมา ไม่มีอ้อมค้อม และหากคุณเคยสงสัยว่ามีการเล่นคำหรือเกมคำที่เกี่ยวข้องกับ 争い หรือไม่ คำตอบคือใช่ — และเราจะบอกคุณ!

ต้นกำเนิดและอีติมาวิทยาของ 争い

อักษรคันจิ ประกอบด้วยสององค์ประกอบที่น่าสนใจ: (ตะขอ) และ (รูปแบบหนึ่งของ 手, มือ) เมื่อรวมกัน พวกเขาสื่อถึงภาพมือที่ดึงบางสิ่งในทิศทางตรงข้าม — เป็นการแสดงภาพที่สมบูรณ์แบบสำหรับ "ความขัดแย้ง" หรือ "ข้อพิพาท" ไม่แปลกใจเลยที่ตัวอักษรนี้ปรากฏในคำเช่น 戦争 [せんそう] (สงคราม) หรือ 競争 [きょうそう] (การแข่งขัน)

ในภาษาโบราณ กริยา 争う [あらそう] มีความหมายว่า "แข่งขัน" หรือ "ทะเลาะ" แต่มีรายละเอียดหนึ่ง: บ่อยครั้งมันถูกใช้ในบริบทที่สองฝ่ายต้องการสิ่งเดียวกันและไม่ยอมให้กัน นัยนี้ยังคงมีอยู่จนถึงทุกวันนี้ โดยเฉพาะในข้อถกเถียงที่รุนแรงหรือความเป็นปรปักษ์ทางประวัติศาสตร์ คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ 派閥争い [はばつあらそい] การแข่งขันภายในในบริษัทหรือกลุ่มการเมืองที่กลายเป็นธีมของโดราม่าจนได้

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

แตกต่างจากภาษาโปรตุเกส ที่คำว่า "briga" สามารถหมายถึงตั้งแต่การโต้เถียงในการจราจรไปจนถึงสงคราม ชาวญี่ปุ่นใช้ 争い โดยมีความหมายหนักแน่นกว่า มันมักจะปรากฏในข่าวเกี่ยวกับความขัดแย้งทางแรงงานหรือคดีความ แต่ก็ใช้ในสถานการณ์ประจำวันที่เราเจอ เช่น 遺産争い [いさんあらそい] (การทะเลาะกันเรื่องมรดก) อยู่ครั้งหนึ่ง เพื่อนคนหนึ่งจากโตเกียวบอกฉันว่าสิ่งที่แม้แต่การแย่งชิงชิ้นสุดท้ายของทาโกะยากิที่โต๊ะ ก็สามารถกลายเป็นเรื่องตลกด้วยคำนี้ได้เช่นกัน

อีกจุดที่น่าสนใจก็คือ แม้ว่า 喧嘩 [けんか] จะใช้บ่อยกว่าในการพูดถึงการทะเลาะวิวาททางร่างกายหรือการอภิปรายธรรมดา แต่ 争い กลับมีความรู้สึกที่ "มีโครงสร้าง" มากกว่า — เกือบเหมือนว่ามีข้อบังคับที่ไม่เป็นทางการในความขัดแย้งนั้น คุณเคยสังเกตไหมว่าในอนิเมะกีฬาพวกเขาพูดถึง ライバルとの争い (การแข่งขันกับคู่แข่ง) แทนที่จะใช้คำทั่วไปมากกว่า? ก็ใช่ ถึงแม้จะเป็นการแข่งขันก็ยังมีพิธีกรรมบางอย่างอยู่ด้วย

วิธีการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

หนึ่งในวิธีที่มีประสิทธิภาพที่สุดในการจำ 争い คือการเชื่อมโยงคันจิกับฉากคลาสสิกในภาพยนตร์ที่ตัวละครสองตัวดึงวัตถุจากด้านตรงกันข้าม หากคุณชอบแฟลชการ์ด ให้เพิ่มภาพแบบนี้ลงในเด็คของคุณ — เชื่อเถอะ มันได้ผล อีกเคล็ดลับคือการจำว่าการอ่าน あらそい มีจังหวะเกือบเหมือนกับ "ไปมา" ซึ่งเข้ากับความหมายได้อย่างลงตัว。

ตอนนี้มารู้จักเพชรเม็ดงามด้านวัฒนธรรมกันเถอะ: ที่โอซาก้า มีการเล่นคำที่รู้จักกันดีระหว่าง 争い และ あら、そうい ("อ้าว จริงเหรอ?") ซึ่งใช้เพื่อบรรเทาความตึงเครียดในข้อถกเถียง และถ้าคุณเป็นแฟนเกม ลองสังเกตดูว่า FromSoftware ชอบใช้คำนี้ใน Dark Souls เพื่ออธิบายความขัดแย้งระหว่างฝ่ายต่าง ๆ มันไม่น่าเหลือเชื่อเหรอ?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 闘い (tatakai) - การต่อสู้, การสู้รบ
  • 紛争 (funsō) - ความขัดแย้ง, การโต้แย้ง
  • 対立 (tairitsu) - ความขัดแย้ง, การต่อต้าน (ที่ชนกันในรูปแบบตรงกันข้าม)
  • 競争 (kyōsō) - การแข่งขัน, การแข่งขัน (มักอยู่ในบริบทของการแข่งขันที่ดีต่อสุขภาพ)
  • 争闘 (sōtō) - การต่อสู้ที่เข้มข้น, การต่อสู้โดยตรง
  • 争奪 (sōdatsu) - ความขัดแย้งเรื่องความเป็นเจ้าของ, การแก่งแย่งเรื่องบางสิ่ง
  • 争点 (sōten) - จุดที่ถกเถียง ประเด็นที่ถกเถียง
  • 争議 (sōgi) - การโต้แย้ง, การอภิปราย, โดยเฉพาะในบริบททางกฎหมาย
  • 争乱 (sōran) - ความไร้ระเบียบ ความไม่สงบ (ในบริบทของความขัดแย้งทางสังคม)
  • 争戦 (sōsen) - การต่อสู้ที่เกิดขึ้นในบริบททางทหาร

คำที่เกี่ยวข้อง

ファイト

fwaito

สู้

言い出す

iidasu

เริ่มพูด พูด; บอก; เสนอ; แนะนำ; ทำลายน้ำแข็ง

争う

arasou

ข้อพิพาท; เถียง; ไม่เห็นด้วย; เพื่อแข่งขัน

紛争

funsou

ข้อพิพาท; ปัญหา; ขัดแย้ง

びり

biri

สุดท้ายในรายการ; ในพื้นหลัง

戦い

tatakai

การต่อสู้; ต่อสู้; ต่อสู้; ขัดแย้ง

対決

taiketsu

การเผชิญหน้า; แบไต๋

対抗

taikou

ฝ่ายค้าน; การเป็นปรปักษ์กัน

衝突

shoutotsu

การชน; ขัดแย้ง

抗争

kousou

ข้อพิพาท; ความต้านทาน

争い

Romaji: arasoi
Kana: あらそい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ข้อพิพาท; ขัดแย้ง; การแข่งขัน; ความขัดแย้ง; ความขัดแย้ง; การโต้แย้ง; การแข่งขัน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: dispute;strife;quarrel;dissension;conflict;rivalry;contest

คำจำกัดความ: ความไม่เห็นด้วยระหว่างความคิดเห็นและผลประโยชน์ที่แตกต่างกันระหว่างบุคคลและกลุ่ม ส่งผลให้เกิดความขัดแย้งและปัญหา

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (争い) arasoi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (争い) arasoi:

ประโยคตัวอย่าง - (争い) arasoi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

争いは平和を生み出さない。

Arasoi wa heiwa o umidasanai

การต่อสู้ไม่ได้สร้างความสงบสุข

การต่อสู้ไม่ได้สร้างความสงบสุข

  • 争い (arasoi) - การชะตาชน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 平和 (heiwa) - สันติภาพ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 生み出さない (umidasanai) - ไม่สร้าง ไม่สร้าง
争いは平和を生むことはない。

Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai

ข้อพิพาทไม่ได้นำความสงบสุข

การต่อสู้ไม่ได้สร้างความสงบสุข

  • 争い - หมายถึง "การต่อสู้" หรือ "การชิงชัง"
  • は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
  • 平和 - ความสงบสุข
  • を - บทวิเคราะห์ภาษาที่บ่งชี้ว่าเป็นเฉพาะสรรค์ของประโยค
  • 生む - หมายถึง "ผลิต" หรือ "สร้าง" ครับ.
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
  • は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
  • ない - ปฏิเสธ (negação) ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "ไม่มี" หรือ "เป็นไปไม่ได้" ครับ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

あっち

achi

ห่างไกล

九日

kokonoka

เก้าวัน; ในวันที่เก้า (ของเดือน)

gin

1. เงิน; เหรียญเงิน สีเงิน 2. นายพลเงิน (โชกิ)

縁側

engawa

ระเบียง; ระเบียงด้านหน้า ระเบียง; ทางเดินเปิด

一気

iki

ดื่มซะ! (พูดซ้ำ ๆ ว่าเป็นปาร์ตี้ปาร์ตี้)