การแปลและความหมายของ: 乃至 - naishi

หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น หรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงต้องเคยพบกับคำว่า 乃至[ないし] คำนี้อาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่กลับมีนัยที่น่าสนใจในความหมายและการใช้งาน ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าสิ่งนี้หมายถึงอะไรจริง ๆ เกิดขึ้นมาได้อย่างไร และในบริบทไหนที่มันปรากฏในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

นอกจากการเข้าใจการแปลตรงตัวของ 乃至 แล้ว การรู้จักการใช้งานจริงในประโยคและสถานการณ์ต่าง ๆ ก็สำคัญเช่นกัน มันเป็นที่รู้จักกันในชีวิตประจำวันหรือไม่? มีลักษณะเฉพาะทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับมันหรือไม่? ที่นี่ที่ Suki Nihongo เรามุ่งหวังที่จะนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาโดยไม่ตกหลุมพรางของการแปลความหมาย

O significado e origem de 乃至

คำว่า 乃至 สามารถแปลว่า "หรือ", "แม้กระทั่ง" หรือ "เช่นเดียวกับ" ขึ้นอยู่กับบริบท มันถูกใช้เพื่อเชื่อมต่อองค์ประกอบในรายการหรือตีความเกรดระหว่างตัวเลือก ตัวอย่างเช่น มันอาจปรากฏในประโยคที่นำเสนอทางเลือกหรือครอบคลุมช่วงของความเป็นไปได้

ต้นกำเนิดของมันย้อนกลับไปยังภาษาจีนคลาสสิก ซึ่งมีการใช้ที่มีความหมายคล้ายกัน ในภาษาญี่ปุ่น มันยังคงมีลักษณะทางการมากขึ้น โดยทั่วไปจะพบได้มากกว่าในข้อความที่เขียนมากกว่าในการสนทนาวันธรรมดา การอ่าน ないし เป็นที่พบบ่อยที่สุด แม้ว่าจะสามารถอ่านว่า だいし ในบริบทเฉพาะได้เช่นกัน

Como e quando usar 乃至 no japonês

ต่างจากคำเช่น または หรือ それとも ที่ใช้กันอย่างเสรีในการสนทนา 乃至 มีน้ำเสียงที่เป็นทางการหรือวรรณกรรมมากกว่า คุณจะพบได้บ่อยในเอกสาร บทความทางวิชาการ หรือการอภิปรายอย่างเป็นทางการ นี่ไม่ได้หมายความว่ามันเป็นคำที่ล้าสมัย แต่หมายความว่าสิ่งนี้ใช้ในระดับที่จำกัดมากกว่า

Um detalhe importante é que 乃至 costuma ligar itens de natureza similar ou dentro de uma mesma categoria. Não é comum vê-la conectando conceitos totalmente distintos. Essa característica ajuda a evitar ambiguidades e mantém a clareza da frase, algo valorizado no japonês escrito.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma forma prática de fixar 乃至 é associá-la a situações onde você precisa enumerar opções ou escalas. Pense em frases como "de X a Y" ou "seja A, B ou C". Esse é o terreno natural dessa palavra. Outra dica é observar seu kanji: o 乃 pode ser visto em outros termos formais, enquanto 至 aparece em palavras como 至る (atingir).

Embora não seja extremamente frequente, 乃至 aparece em manuais técnicos e textos jurídicos. Seu uso correto demonstra domínio da língua, mas é bom dosá-lo para não soar artificial em contextos informais. Para quem quer aprofundar no japonês profissional ou acadêmico, dominar essa palavra é um o valioso.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 至るところ (itaru tokoro) - Em todo lugar
  • あるいは (aruiwa) - Ou, talvez
  • または (matawa) - หรือ หรือว่า
  • それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • しかも (shikamo) - นอกจากนี้ ยังอย่างไรก็ตาม
  • その上 (sono ue) - นอกจากนี้ นอกจากนี้
  • それに対して (sore ni taishite) - ตรงกันข้ามกับสิ่งนี้
  • それに反して (sore ni hanshite) - ในทางตรงกันข้าม

คำที่เกี่ยวข้อง

乃至

Romaji: naishi
Kana: ないし
ชนิด: การรวมกัน
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: จากการ; ระหว่างและ; หรือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: from...to;between...and;or

คำจำกัดความ: นอกจากนี้ หรือเพียงแค่งี้ล่ะ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (乃至) naishi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (乃至) naishi:

ประโยคตัวอย่าง - (乃至) naishi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: การรวมกัน

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: การรวมกัน

はっきり

hakkiri

ชัดเจน; อย่างชัดเจน

次いで

tsuide

ต่อไป; ที่สอง; ด้านหลัง

敢えて

aete

กล้า (กล้า); ความท้าทาย (เสนอความท้าทาย)

真っ直ぐ

massugu

ตรงไป); โดยตรง; แนวตั้ง; ตั้งตรง; ซื่อสัตย์; ตรงไปตรงมา

若しかすると

moshikasuruto

บางที; อาจจะ; โอกาสใด ๆ

乃至