การแปลและความหมายของ: 中程 - nakahodo
คำภาษาญี่ปุ่น 中程[なかほど] อาจจะดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่เต็มไปด้วยลูกเล่นที่น่าสนใจซึ่งคุ้มค่าที่จะสำรวจ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจในภาษา การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้สามารถช่วยเสริมสร้างศัพทืและความเข้าใจในวัฒนธรรมของคุณ ในบทความนี้ เราจะเปิดเผยความหมาย การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งข้อเท็จจริงที่น่าสนใจเกี่ยวกับสำนวนนี้ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และตัวอย่างที่ใช้ได้จริง
นอกจากการเป็นประโยชน์ในสถานการณ์ประจำวันที่พบเจอแล้ว 中程[なかほど] ยังปรากฏในบริบทที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น เช่น การอธิบายเกี่ยวกับพื้นที่และเวลา หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่าการเข้าถึงคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำนั้นสำคัญเพียงใด ที่นี่เราจะมั่นใจว่าทุกรายละเอียดจะถูกนำเสนอแบบตรงไปตรงมาและง่ายต่อการเข้าใจ
ความหมายและการใช้ 中程[なかほど]
中程[なかほど] เป็นคำที่มักหมายถึงส่วนกลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นในด้านพื้นที่หรือเวลา สามารถแปลได้ว่า "กลาง" "ส่วนกลาง" หรือ "ประมาณกลาง" ตัวอย่างเช่น หากมีคนพูดถึงหนังสือ อาจใช้ 中程 เพื่อบ่งบอกถึงบทที่อยู่กลางเรื่อง คำนี้มีความยืดหยุ่นซึ่งทำให้สามารถใช้ได้อย่างหลากหลายในชีวิตประจำวัน
值得一提的是,中程并不是一个罕见的词,但也不是最常见的。它出现在正式和非正式的对话中,尽管在客观描述中更为常见。如果您正在学习日语,值得将它加入您的词汇库,尤其是当您已经掌握了基本的定位和时间概念时。
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
การเขียนของ 中程[なかほど] ประกอบด้วยสองคันจิ: 中 (naka/chuu) ซึ่งหมายถึง "กลาง" หรือ "ด้านใน" และ 程 (hodo) ซึ่งสามารถแปลว่า "การขยาย" หรือ "ระดับ" เมื่อรวมกันแล้วจะช่วยเน้นแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ในศูนย์กลางหรือตำแหน่งที่อยู่ระหว่างกลาง การรวมกันนี้สมเหตุสมผลมากและช่วยให้จดจำความหมายของคำได้ดีขึ้น
น่าสนใจที่ว่า 程 ก็ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการวัดหรือการประมาณ เช่น 程々[ほどほど] (การมีม Moderation) และ 程遠い[ほどとおい] (อยู่ห่างจากบางสิ่ง) การเชื่อมโยงระหว่างคำเหล่านี้สามารถเป็นประโยชน์ในการขยายคำศัพท์อย่างเป็นธรรมชาติ โดยเชื่อมโยงแนวคิดที่คล้ายกัน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 中程[なかほど] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ชัดเจน ตัวอย่างเช่น ลองนึกถึงการต่อแถวของผู้คน: ถ้าคุณอยู่ที่ 中程 คุณจะไม่อยู่ทั้งที่จุดเริ่มต้นหรือจุดสิ้นสุด การมองเห็นประเภทนี้ช่วยให้คุณเข้าใจความหมายโดยไม่ต้องพึ่งพาการแปลเพียงอย่างเดียว อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการฝึกพูดด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น "会議の中程で休憩があります" (มีการพักระหว่างการประชุม)
นอกจากนี้ควรใส่ใจในบริบทที่คำปรากฏ ในบางกรณี, 中程 อาจมีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น ชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่ไม่ได้อยู่ตรงกลาง แต่ใกล้เคียงกับมัน รายละเอียดนี้มีความสำคัญต่อการเข้าใจข้อความและการสนทนา โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ความแม่นยำมีความสำคัญ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 中途 (ちゅうと, chūto) - กลางทาง; ชั่วคราว; จุดหนึ่งในระหว่างเส้นทาง.
- 途中 (とちゅう, tochū) - ระหว่างทาง; ระหว่างการเดินทาง; กำลังดำเนินการ.
- 半ば (なかば, nakaba) - ครึ่งหนึ่ง; กลาง; บางส่วน; มักใช้เพื่อชี้ให้เห็นถึงการขยายหรือความก้าวหน้าที่ไม่สมบูรณ์.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (中程) nakahodo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (中程) nakahodo:
ประโยคตัวอย่าง - (中程) nakahodo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
